diff -ruN old/mc-4.5.23/Makefile.in new/mc-4.5.24/Makefile.in --- old/mc-4.5.23/Makefile.in Sun Feb 28 20:38:12 1999 +++ new/mc-4.5.24/Makefile.in Tue Mar 9 13:45:17 1999 @@ -121,7 +121,7 @@ dist: configure config.h.in distcopy -check: Makefile +mycheck: Makefile rm -rf ../mc-$(VERSION) tar xzvf ../mc-$(VERSION).tar.gz mkdir mc-$(VERSION)/=build @@ -133,8 +133,10 @@ && make install \ -rm -rf mc-$(VERSION) -distcheck: dist check +mydistcheck: dist mycheck @echo *********************************** @echo mc-$(VERSION) is ready for release @echo *********************************** +distcheck: + @echo use mydistcheck only if you know what you are doing. \ No newline at end of file diff -ruN old/mc-4.5.23/Specfile new/mc-4.5.24/Specfile --- old/mc-4.5.23/Specfile Sun Feb 28 20:38:12 1999 +++ new/mc-4.5.24/Specfile Tue Mar 9 13:45:17 1999 @@ -1,5 +1,5 @@ # Note that this is NOT a relocatable package -%define ver 4.5.23 +%define ver 4.5.24 %define rel 1 %define prefix /usr diff -ruN old/mc-4.5.23/VERSION new/mc-4.5.24/VERSION --- old/mc-4.5.23/VERSION Sun Feb 28 20:38:12 1999 +++ new/mc-4.5.24/VERSION Tue Mar 9 13:45:17 1999 @@ -1 +1 @@ -#define VERSION "4.5.23" +#define VERSION "4.5.24" diff -ruN old/mc-4.5.23/configure new/mc-4.5.24/configure --- old/mc-4.5.23/configure Sun Feb 28 20:38:12 1999 +++ new/mc-4.5.24/configure Tue Mar 9 13:45:17 1999 @@ -586,7 +586,7 @@ PACKAGE=mc -VERSION=4.5.23 +VERSION=4.5.24 cat >> confdefs.h <&6 echo "configure:1635: checking for ANSI C header files" >&5 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_stdc'+set}'`\" = set"; then diff -ruN old/mc-4.5.23/configure.in new/mc-4.5.24/configure.in --- old/mc-4.5.23/configure.in Sun Feb 28 20:38:12 1999 +++ new/mc-4.5.24/configure.in Tue Mar 9 13:45:17 1999 @@ -5,7 +5,7 @@ AC_CONFIG_HEADER(config.h) PACKAGE=mc -VERSION=4.5.23 +VERSION=4.5.24 AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE, "$PACKAGE") AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION, "$VERSION") AC_SUBST(VERSION) @@ -66,7 +66,7 @@ X11_WWW=lynx fi -ALL_LINGUAS="cs da de es fr it ko no pl ru" +ALL_LINGUAS="cs da de es fr it ko no pl ru ro" AM_GNU_GETTEXT AC_LINK_FILES($nls_cv_header_libgt, $nls_cv_header_intl) diff -ruN old/mc-4.5.23/gnome/ChangeLog new/mc-4.5.24/gnome/ChangeLog --- old/mc-4.5.23/gnome/ChangeLog Sun Feb 28 20:38:18 1999 +++ new/mc-4.5.24/gnome/ChangeLog Tue Mar 9 13:45:24 1999 @@ -1,3 +1,29 @@ +1999-03-08 Miguel de Icaza + + * gmain.c (session_save_state): Add call to gnome_config_sync(). + + * gutil.c (my_system_get_child_pid): reset SIGPIPE to a sensible + value. + (my_system_get_child_pid): Close also stdin/stdout/stderr + + * gdesktop.c (is_mountable): Allow user-nfs devices to be mounted +1999-03-08 Federico Mena Quintero + + * gscreen.c (can_drop_on_clist): New function to figure out if the + user is trying to drop on a valid region of a GtkCList. It sucks + to have to poke into its internal geometry, though. + +1999-03-08 Miguel de Icaza + + * gnome-file-property-dialog.c (apply_metadata_change): only set + the needs-terminal property if we actually created such entry. + +1999-03-08 Sergey Panov + + * gcustom-layout.c, gprefs.c: Make the preferences dialog + translatable. (include files in gcustom-layout.c and use of + the _() macro in gprefs.c) + 1999-02-28 Miguel de Icaza * gnome-file-property-dialog.c (create_settings_pane): Simplify diff -ruN old/mc-4.5.23/gnome/gcmd.c new/mc-4.5.24/gnome/gcmd.c --- old/mc-4.5.23/gnome/gcmd.c Sun Feb 28 20:38:19 1999 +++ new/mc-4.5.24/gnome/gcmd.c Tue Mar 9 13:45:24 1999 @@ -63,19 +63,25 @@ gnome_open_terminal_with_cmd (const char *command) { char *p; - - if (!(p = gnome_is_program_in_path ("gnome-terminal"))) + int quote_all = 0; + + if (!(p = gnome_is_program_in_path ("gnome-terminal"))){ if (!(p = gnome_is_program_in_path ("dtterm"))) if (!(p = gnome_is_program_in_path ("nxterm"))) if (!(p = gnome_is_program_in_path ("color-xterm"))) if (!(p = gnome_is_program_in_path ("rxvt"))) p = gnome_is_program_in_path ("xterm"); + } else + quote_all = 1; if (p){ if (command){ char *q; - - q = g_strconcat (p, " -e ", command, NULL); + + if (quote_all) + q = g_strconcat (p, " -e '", command, "'", NULL); + else + q = g_strconcat (p, " -e ", command, NULL); my_system (EXECUTE_AS_SHELL, shell, q); g_free (q); } else diff -ruN old/mc-4.5.23/gnome/gcustom-layout.c new/mc-4.5.24/gnome/gcustom-layout.c --- old/mc-4.5.23/gnome/gcustom-layout.c Sun Feb 28 20:38:19 1999 +++ new/mc-4.5.24/gnome/gcustom-layout.c Tue Mar 9 13:45:24 1999 @@ -7,6 +7,8 @@ * Author: Owen Taylor */ +#include +#include "x.h" #include #include "panel.h" #include "gcustom-layout.h" diff -ruN old/mc-4.5.23/gnome/gdesktop.c new/mc-4.5.24/gnome/gdesktop.c --- old/mc-4.5.23/gnome/gdesktop.c Sun Feb 28 20:38:19 1999 +++ new/mc-4.5.24/gnome/gdesktop.c Tue Mar 9 13:45:24 1999 @@ -922,18 +922,11 @@ if (!S_ISLNK (fe->buf.st_mode)) return FALSE; - if (stat (filename, &s) == -1) - return FALSE; - mode = s.st_mode; - - if (!S_ISBLK (mode)) - return FALSE; - len = readlink (filename, buffer, sizeof (buffer)); if (len == -1) return FALSE; - buffer [len] = 0; - + buffer [len] = 0; + p = is_block_device_mountable (buffer); if (!p) return FALSE; @@ -1006,6 +999,20 @@ gboolean is_ejectable (char *filename) { + char *buf; + int size, retval; + + if (gnome_metadata_get (filename, "device-is-ejectable", &size, &buf) == 0){ + if (*buf) + retval = TRUE; + else + retval = FALSE; + g_free (buf); + + if (retval) + return TRUE; + } + if (find_command (eject_known_locations)) return TRUE; else diff -ruN old/mc-4.5.23/gnome/gmain.c new/mc-4.5.24/gnome/gmain.c --- old/mc-4.5.23/gnome/gmain.c Sun Feb 28 20:38:19 1999 +++ new/mc-4.5.24/gnome/gmain.c Tue Mar 9 13:45:24 1999 @@ -607,6 +607,7 @@ argv [i] = NULL; gnome_client_set_clone_command (client, i, argv); gnome_client_set_restart_command (client, i, argv); + gnome_config_sync (); for (l = free_list; l; l = l->next) g_free (l->data); diff -ruN old/mc-4.5.23/gnome/gmount.c new/mc-4.5.24/gnome/gmount.c --- old/mc-4.5.23/gnome/gmount.c Sun Feb 28 20:38:19 1999 +++ new/mc-4.5.24/gnome/gmount.c Tue Mar 9 13:45:24 1999 @@ -96,11 +96,13 @@ typedef struct { char *devname; - + char *mount_point; + /* This is just a good guess */ enum { TYPE_UNKNOWN, - TYPE_CDROM + TYPE_CDROM, + TYPE_NFS } type; } devname_info_t; @@ -126,7 +128,7 @@ * g_strdup()ed string with the mount point */ char * -is_block_device_mountable (char *devname) +is_block_device_mountable (char *mount_point) { FILE *f; struct mntent *mnt; @@ -140,8 +142,15 @@ return NULL; while ((mnt = getmntent (f))){ - if (strcmp (mnt->mnt_fsname, devname) != 0) - continue; + if (strcmp (mnt->mnt_dir, mount_point) != 0){ + + /* + * This second test is for compatibility with older + * desktops that might be using this + */ + if (strcmp (mnt->mnt_dir, mount_point) != 0) + continue; + } if (option_has_user (mnt->mnt_opts)){ retval = g_strdup (mnt->mnt_dir); @@ -164,7 +173,7 @@ return FALSE; while ((mnt = getmntent (f))){ - if (strcmp (mnt->mnt_fsname, filename) == 0) + if (strcmp (mnt->mnt_dir, filename) == 0) retval = TRUE; } endmntent (f); @@ -188,10 +197,14 @@ dit = g_new0 (devname_info_t, 1); dit->devname = g_strdup (mnt->mnt_fsname); + dit->mount_point = g_strdup (mnt->mnt_dir); dit->type = TYPE_UNKNOWN; if (strcmp (mnt->mnt_type, "iso9660") == 0) dit->type = TYPE_CDROM; + + if (strcmp (mnt->mnt_type, "nfs") == 0) + dit->type = TYPE_NFS; list = g_list_prepend (list, dit); } @@ -203,7 +216,7 @@ #else char * -is_block_device_mountable (char *devname) +is_block_device_mountable (char *mount_point) { return NULL; } @@ -215,7 +228,7 @@ } gboolean -is_block_device_mounted (char *devname) +is_block_device_mounted (char *mount_point) { return TRUE; } @@ -261,12 +274,13 @@ /* Creates the desktop link for the specified device */ static void -create_device_link (char *dev_name, char *short_dev_name, char *caption, char *icon) +create_device_link (char *dev_name, char *short_dev_name, char *caption, char *icon, gboolean ejectable) { char *full_name; char *icon_full; char type = 'D'; - + char ejectable_c = ejectable; + icon_full = g_concat_dir_and_file (ICONDIR, icon); full_name = g_concat_dir_and_file (desktop_directory, short_dev_name); if (mc_symlink (dev_name, full_name) != 0) { @@ -280,6 +294,7 @@ gnome_metadata_set (full_name, "icon-filename", strlen (icon_full) + 1, icon_full); gnome_metadata_set (full_name, "icon-caption", strlen (caption) + 1, caption); + gnome_metadata_set (full_name, "device-is-ejectable", 1, &ejectable_c); gnome_metadata_set (full_name, "is-desktop-device", 1, &type); /* hack a boolean value */ g_free (full_name); @@ -295,7 +310,8 @@ int hd_count; int cdrom_count; int generic_count; - + int nfs_count; + list = get_mountable_devices (); hd_count = 0; @@ -311,19 +327,27 @@ char *icon; int count; char buffer[128]; + gboolean release_format; + gboolean ejectable; + dev_name = dit->devname; short_dev_name = x_basename (dev_name); + release_format = FALSE; + ejectable = FALSE; + /* Create the format/icon/count. This could use better heuristics. */ if (dit->type == TYPE_CDROM){ format = _("CD-ROM %d"); icon = "i-cdrom.png"; count = cdrom_count++; + ejectable = TRUE; } else if (strncmp (short_dev_name, "fd", 2) == 0) { format = _("Floppy %d"); icon = "i-floppy.png"; count = floppy_count++; + ejectable = TRUE; } else if (strncmp (short_dev_name, "hd", 2) == 0 || strncmp (short_dev_name, "sd", 2) == 0) { format = _("Disk %d"); @@ -333,6 +357,12 @@ format = _("CD-ROM %d"); icon = "i-cdrom.png"; count = cdrom_count++; + ejectable = TRUE; + } else if (dit->type == TYPE_NFS){ + release_format = TRUE; + format = g_strdup_printf (_("NFS dir %s"), dit->mount_point); + icon = "i-blockdev.png"; + count = nfs_count++; } else { format = _("Device %d"); icon = "i-blockdev.png"; @@ -340,13 +370,19 @@ } g_snprintf (buffer, sizeof (buffer), format, count); + if (release_format){ + g_free (format); + format = NULL; + } /* Create the actual link */ - create_device_link (dev_name, short_dev_name, buffer, icon); + create_device_link (dit->mount_point, short_dev_name, buffer, icon, ejectable); g_free (dit->devname); + g_free (dit->mount_point); g_free (dit); + } g_list_free (list); diff -ruN old/mc-4.5.23/gnome/gnome-file-property-dialog.c new/mc-4.5.24/gnome/gnome-file-property-dialog.c --- old/mc-4.5.23/gnome/gnome-file-property-dialog.c Sun Feb 28 20:38:19 1999 +++ new/mc-4.5.24/gnome/gnome-file-property-dialog.c Tue Mar 9 13:45:24 1999 @@ -1319,6 +1319,7 @@ * metadata value is actually a list of comma separated flags. So * we need to edit this list when removing the "needsterminal" flag. */ + if (fpd->needs_terminal_check) { int toggled = 0 != GTK_TOGGLE_BUTTON (fpd->needs_terminal_check)->active; int size; diff -ruN old/mc-4.5.23/gnome/gpopup.c new/mc-4.5.24/gnome/gpopup.c --- old/mc-4.5.23/gnome/gpopup.c Sun Feb 28 20:38:19 1999 +++ new/mc-4.5.24/gnome/gpopup.c Tue Mar 9 13:45:24 1999 @@ -407,13 +407,18 @@ if (fe){ v = is_mountable (fullname, fe, &is_mounted, NULL); file_entry_free (fe); - g_free (fullname); - if (!v) + if (!v){ + g_free (fullname); continue; + } - if (!is_ejectable (fullname)) + if (!is_ejectable (fullname)){ + g_free (fullname); continue; + } + g_free (fullname); + } else { g_free (fullname); continue; diff -ruN old/mc-4.5.23/gnome/gprefs.c new/mc-4.5.24/gnome/gprefs.c --- old/mc-4.5.23/gnome/gprefs.c Sun Feb 28 20:38:19 1999 +++ new/mc-4.5.24/gnome/gprefs.c Tue Mar 9 13:45:24 1999 @@ -284,7 +284,7 @@ { GtkWidget *checkbox; - checkbox = gtk_check_button_new_with_label (prop->label); + checkbox = gtk_check_button_new_with_label (_(prop->label)); if (*((int*) prop->property_variable)) { gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (checkbox), @@ -313,11 +313,11 @@ hbox = gtk_hbox_new (FALSE, GNOME_PAD_SMALL); - label = gtk_label_new (prop->label); + label = gtk_label_new (_(prop->label)); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label, FALSE, FALSE, 0); - entry = gnome_entry_new (prop->label); + entry = gnome_entry_new (_(prop->label)); gtk_entry = gnome_entry_gtk_entry (GNOME_ENTRY (entry)); max_length = (int)prop->extra_data1; @@ -352,11 +352,11 @@ hbox = gtk_hbox_new (FALSE, GNOME_PAD_SMALL); - label = gtk_label_new (prop->label); + label = gtk_label_new (_(prop->label)); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label, FALSE, FALSE, 0); - entry = gnome_entry_new (prop->label); + entry = gnome_entry_new (_(prop->label)); snprintf (buffer, 9, "%d", *( (int*) prop->property_variable)); @@ -437,7 +437,7 @@ gnome_property_box_append_page (GNOME_PROPERTY_BOX (dlg->prop_box), vbox, - gtk_label_new (page->title)); + gtk_label_new (_(page->title))); } static void diff -ruN old/mc-4.5.23/gnome/gscreen.c new/mc-4.5.24/gnome/gscreen.c --- old/mc-4.5.23/gnome/gscreen.c Sun Feb 28 20:38:19 1999 +++ new/mc-4.5.24/gnome/gscreen.c Tue Mar 9 13:45:24 1999 @@ -1089,6 +1089,25 @@ return TRUE; } +/* Convenience function to return whether we are on a valid drop area in a + * GtkCList. + */ +static int +can_drop_on_clist (WPanel *panel, int x, int y) +{ + GtkCList *clist; + int border_width; + + clist = CLIST_FROM_SW (panel->list); + + border_width = GTK_CONTAINER (clist)->border_width; + + if (y < border_width + clist->column_title_area.y + clist->column_title_area.height) + return FALSE; + else + return TRUE; +} + /* Callback used for drag motion events over the clist. We set up * auto-scrolling and validate the drop to present the user with the correct * feedback. @@ -1105,8 +1124,7 @@ panel = data; - if (context->dest_window != GTK_CLIST (widget)->clist_window) { - printf ("squick\n"); + if (!can_drop_on_clist (panel, x, y)) { gdk_drag_status (context, 0, time); return TRUE; } diff -ruN old/mc-4.5.23/gnome/gutil.c new/mc-4.5.24/gnome/gutil.c --- old/mc-4.5.23/gnome/gutil.c Sun Feb 28 20:38:19 1999 +++ new/mc-4.5.24/gnome/gutil.c Tue Mar 9 13:45:25 1999 @@ -137,12 +137,34 @@ } if (*pid == 0){ const int top = max_open_files (); + struct sigaction default_pipe; + sigaction (SIGINT, &save_intr, NULL); sigaction (SIGQUIT, &save_quit, NULL); - for (i = 3; i < top; i++) + /* + * reset sigpipe + */ + default_pipe.sa_handler = SIG_DFL; + sigemptyset (&default_pipe.sa_mask); + default_pipe.sa_flags = 0; + + sigaction (SIGPIPE, &default_pipe, NULL); + + for (i = 0; i < top; i++) close (i); + /* Setup the file descriptor for the child */ + + /* stdin */ + open ("/dev/null", O_APPEND); + + /* stdout */ + open ("/dev/null", O_RDONLY); + + /* stderr */ + open ("/dev/null", O_RDONLY); + if (!(flags & EXECUTE_WAIT)) *pid = fork (); diff -ruN old/mc-4.5.23/mc.spec new/mc-4.5.24/mc.spec --- old/mc-4.5.23/mc.spec Sun Feb 28 20:38:12 1999 +++ new/mc-4.5.24/mc.spec Tue Mar 9 13:45:17 1999 @@ -1,5 +1,5 @@ # Note that this is NOT a relocatable package -%define ver 4.5.23 +%define ver 4.5.24 %define rel 1 %define prefix /usr Binary files old/mc-4.5.23/new_icons/gnome-pack-rpm.png and new/mc-4.5.24/new_icons/gnome-pack-rpm.png differ diff -ruN old/mc-4.5.23/po/cat-id-tbl.c new/mc-4.5.24/po/cat-id-tbl.c --- old/mc-4.5.23/po/cat-id-tbl.c Sun Feb 28 20:38:27 1999 +++ new/mc-4.5.24/po/cat-id-tbl.c Tue Mar 9 13:45:36 1999 @@ -670,374 +670,375 @@ {" Symlink ", 613}, {" points to:", 614}, {" Edit symlink ", 615}, - {" edit symlink: %s ", 616}, - {" Link symbolically ", 617}, - {" Relative symlink ", 618}, - {" relative symlink: %s ", 619}, - {" Enter machine name (F1 for details): ", 620}, - {" Could not chdir to %s ", 621}, - {" Link to a remote machine ", 622}, - {" FTP to machine ", 623}, - {" Socket source routing setup ", 624}, - {" Enter host name to use as a source routing hop: ", 625}, - {" Host name ", 626}, - {" Error while looking up IP address ", 627}, - {" Undelete files on an ext2 file system ", 628}, + {" edit symlink, unable to remove %s: %s ", 616}, + {" edit symlink: %s ", 617}, + {" Link symbolically ", 618}, + {" Relative symlink ", 619}, + {" relative symlink: %s ", 620}, + {" Enter machine name (F1 for details): ", 621}, + {" Could not chdir to %s ", 622}, + {" Link to a remote machine ", 623}, + {" FTP to machine ", 624}, + {" Socket source routing setup ", 625}, + {" Enter host name to use as a source routing hop: ", 626}, + {" Host name ", 627}, + {" Error while looking up IP address ", 628}, + {" Undelete files on an ext2 file system ", 629}, {"\ Enter device (without /dev/) to undelete\n\ - files on: (F1 for details)", 629}, - {" Setup saved to ~/", 630}, - {" Setup ", 631}, + files on: (F1 for details)", 630}, + {" Setup saved to ~/", 631}, + {" Setup ", 632}, {"\ Can't chdir to '%s' \n\ - %s ", 632}, - {" You can not execute commands on non-local filesystems", 633}, + %s ", 633}, + {" You can not execute commands on non-local filesystems", 634}, {"\ \n\ \n\ \n\ refresh stack underflow!\n\ \n\ -\n", 634}, - {"&Unsorted", 635}, - {"&Name", 636}, - {"&Extension", 637}, - {"&Modify time", 638}, - {"&Access time", 639}, - {"&Change time", 640}, - {"&Size", 641}, - {"&Inode", 642}, - {"&Type", 643}, - {"&Links", 644}, - {"N&GID", 645}, - {"N&UID", 646}, - {"&Owner", 647}, - {"&Group", 648}, - {"File exists but can not be stat-ed: %s %s", 649}, - {"Unknown", 650}, +\n", 635}, + {"&Unsorted", 636}, + {"&Name", 637}, + {"&Extension", 638}, + {"&Modify time", 639}, + {"&Access time", 640}, + {"&Change time", 641}, + {"&Size", 642}, + {"&Inode", 643}, + {"&Type", 644}, + {"&Links", 645}, + {"N&GID", 646}, + {"N&UID", 647}, + {"&Owner", 648}, + {"&Group", 649}, + {"File exists but can not be stat-ed: %s %s", 650}, + {"Unknown", 651}, {"\ Can't create temporary command file \n\ - %s ", 651}, - {" Parameter ", 652}, - {" Can't execute commands on a Virtual File System directory ", 653}, - {" file error", 654}, - {"Format of the ", 655}, - {" file error ", 656}, - {"Format of the ~/", 657}, + %s ", 652}, + {" Parameter ", 653}, + {" Can't execute commands on a Virtual File System directory ", 654}, + {" file error", 655}, + {"Format of the ", 656}, + {" file error ", 657}, + {"Format of the ~/", 658}, {"\ file has changed\n\ with version 3.0. You may want either to\n\ -copy it from ", 658}, +copy it from ", 659}, {"\ mc.ext or use that\n\ -file as an example of how to write it.\n", 659}, - {"mc.ext will be used for this moment.", 660}, - {" Copy ", 661}, - {" Move ", 662}, - {" Delete ", 663}, - {" Invalid target mask ", 664}, - {" Could not make the hardlink ", 665}, +file as an example of how to write it.\n", 660}, + {"mc.ext will be used for this moment.", 661}, + {" Copy ", 662}, + {" Move ", 663}, + {" Delete ", 664}, + {" Invalid target mask ", 665}, + {" Could not make the hardlink ", 666}, {"\ Cannot read source link \"%s\" \n\ - %s ", 666}, + %s ", 667}, {"\ Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n\ \n\ - Option Stable Symlinks will be disabled ", 667}, + Option Stable Symlinks will be disabled ", 668}, {"\ Cannot create target symlink \"%s\" \n\ - %s ", 668}, + %s ", 669}, {"\ Cannot overwrite directory \"%s\" \n\ - %s ", 669}, + %s ", 670}, {"\ Cannot stat source file \"%s\" \n\ - %s ", 670}, - {" `%s' and `%s' are the same file. ", 671}, + %s ", 671}, + {" `%s' and `%s' are the same file. ", 672}, {"\ Cannot create special file \"%s\" \n\ - %s ", 672}, + %s ", 673}, {"\ Cannot chown target file \"%s\" \n\ - %s ", 673}, + %s ", 674}, {"\ Cannot chmod target file \"%s\" \n\ - %s ", 674}, + %s ", 675}, {"\ Cannot open source file \"%s\" \n\ - %s ", 675}, - {" Reget failed, about to overwrite file ", 676}, + %s ", 676}, + {" Reget failed, about to overwrite file ", 677}, {"\ Cannot fstat source file \"%s\" \n\ - %s ", 677}, + %s ", 678}, {"\ Cannot create target file \"%s\" \n\ - %s ", 678}, + %s ", 679}, {"\ Cannot fstat target file \"%s\" \n\ - %s ", 679}, + %s ", 680}, {"\ Cannot read source file \"%s\" \n\ - %s ", 680}, + %s ", 681}, {"\ Cannot write target file \"%s\" \n\ - %s ", 681}, - {"(stalled)", 682}, + %s ", 682}, + {"(stalled)", 683}, {"\ Cannot close source file \"%s\" \n\ - %s ", 683}, + %s ", 684}, {"\ Cannot close target file \"%s\" \n\ - %s ", 684}, - {"Incomplete file was retrieved. Keep it?", 685}, - {"&Delete", 686}, - {"&Keep", 687}, + %s ", 685}, + {"Incomplete file was retrieved. Keep it?", 686}, + {"&Delete", 687}, + {"&Keep", 688}, {"\ Cannot stat source directory \"%s\" \n\ - %s ", 688}, + %s ", 689}, {"\ Source directory \"%s\" is not a directory \n\ - %s ", 689}, + %s ", 690}, {"\ Cannot copy cyclic symbolic link \n\ - `%s' ", 690}, + `%s' ", 691}, {"\ Cannot create target directory \"%s\" \n\ - %s ", 691}, + %s ", 692}, {"\ Cannot chown target directory \"%s\" \n\ - %s ", 692}, + %s ", 693}, {"\ Cannot stat file \"%s\" \n\ - %s ", 693}, - {" `%s' and `%s' are the same file ", 694}, - {" Cannot overwrite directory `%s' ", 695}, + %s ", 694}, + {" `%s' and `%s' are the same file ", 695}, + {" Cannot overwrite directory `%s' ", 696}, {"\ Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n\ - %s ", 696}, + %s ", 697}, {"\ Cannot remove file \"%s\" \n\ - %s ", 697}, - {" Cannot overwrite directory \"%s\" %s ", 698}, - {" Cannot overwrite file \"%s\" %s ", 699}, + %s ", 698}, + {" Cannot overwrite directory \"%s\" %s ", 699}, + {" Cannot overwrite file \"%s\" %s ", 700}, {"\ Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n\ - %s ", 700}, + %s ", 701}, {"\ Cannot delete file \"%s\" \n\ - %s ", 701}, + %s ", 702}, {"\ Cannot remove directory \"%s\" \n\ - %s ", 702}, - {" Internal error: get_file \n", 703}, - {"1Copy", 704}, - {"1Move", 705}, - {"1Delete", 706}, - {"%o %f \"%s\"%m", 707}, - {"%o %d %f%m", 708}, - {"%o %f \"%s\"%e", 709}, - {"%o %d %f%e", 710}, - {"file", 711}, - {"files", 712}, - {"directory", 713}, - {"directories", 714}, - {"files/directories", 715}, - {" with source mask:", 716}, - {" Can't operate on \"..\"! ", 717}, - {"Yes", 718}, - {"No", 719}, - {" Sorry, I could not put the job in background ", 720}, - {" Internal failure ", 721}, - {" Unknown file operation ", 722}, + %s ", 703}, + {" Internal error: get_file \n", 704}, + {"1Copy", 705}, + {"1Move", 706}, + {"1Delete", 707}, + {"%o %f \"%s\"%m", 708}, + {"%o %d %f%m", 709}, + {"%o %f \"%s\"%e", 710}, + {"%o %d %f%e", 711}, + {"file", 712}, + {"files", 713}, + {"directory", 714}, + {"directories", 715}, + {"files/directories", 716}, + {" with source mask:", 717}, + {" Can't operate on \"..\"! ", 718}, + {"Yes", 719}, + {"No", 720}, + {" Sorry, I could not put the job in background ", 721}, + {" Internal failure ", 722}, + {" Unknown file operation ", 723}, {"\ Destination \"%s\" must be a directory \n\ - %s ", 723}, - {"&Skip", 724}, - {"&Retry", 725}, - {"&Abort", 726}, + %s ", 724}, + {"&Skip", 725}, + {"&Retry", 726}, + {"&Abort", 727}, {"\ \n\ Directory not empty. \n\ - Delete it recursively? ", 727}, + Delete it recursively? ", 728}, {"\ \n\ Background process: Directory not empty \n\ - Delete it recursively? ", 728}, - {"a&ll", 729}, - {"non&E", 730}, - {" Type 'yes' if you REALLY want to delete ", 731}, - {"all the directories ", 732}, - {" Recursive Delete ", 733}, - {" Background process: Recursive Delete ", 734}, - {"File", 735}, - {"Count", 736}, - {"Bytes", 737}, - {"Source", 738}, - {"Target", 739}, - {"Deleting", 740}, - {"Target file \"%s\" already exists!", 741}, - {"if &Size differs", 742}, - {"&Update", 743}, - {"al&L", 744}, - {"Overwrite all targets?", 745}, - {"&Reget", 746}, - {"ap&Pend", 747}, - {"Overwrite this target?", 748}, - {"Target date: %s, size %d", 749}, - {"Source date: %s, size %d", 750}, - {" File exists ", 751}, - {" Background process: File exists ", 752}, - {"preserve &Attributes", 753}, - {"follow &Links", 754}, - {"to:", 755}, - {"&Using shell patterns", 756}, - {"&Background", 757}, - {"&Stable Symlinks", 758}, - {"&Dive into subdir if exists", 759}, + Delete it recursively? ", 729}, + {"a&ll", 730}, + {"non&E", 731}, + {" Type 'yes' if you REALLY want to delete ", 732}, + {"all the directories ", 733}, + {" Recursive Delete ", 734}, + {" Background process: Recursive Delete ", 735}, + {"File", 736}, + {"Count", 737}, + {"Bytes", 738}, + {"Source", 739}, + {"Target", 740}, + {"Deleting", 741}, + {"Target file \"%s\" already exists!", 742}, + {"if &Size differs", 743}, + {"&Update", 744}, + {"al&L", 745}, + {"Overwrite all targets?", 746}, + {"&Reget", 747}, + {"ap&Pend", 748}, + {"Overwrite this target?", 749}, + {"Target date: %s, size %d", 750}, + {"Source date: %s, size %d", 751}, + {" File exists ", 752}, + {" Background process: File exists ", 753}, + {"preserve &Attributes", 754}, + {"follow &Links", 755}, + {"to:", 756}, + {"&Using shell patterns", 757}, + {"&Background", 758}, + {"&Stable Symlinks", 759}, + {"&Dive into subdir if exists", 760}, {"\ Invalid source pattern `%s' \n\ - %s ", 760}, - {"&Suspend", 761}, - {"Con&tinue", 762}, - {"&Chdir", 763}, - {"&Again", 764}, - {"&Quit", 765}, - {"Pane&lize", 766}, - {"&View - F3", 767}, - {"&Edit - F4", 768}, - {"Start at:", 769}, - {"Filename:", 770}, - {"Content: ", 771}, - {"&Tree", 772}, - {"Find File", 773}, - {"Grepping in %s", 774}, - {" Find/read ", 775}, - {" Problem reading from child ", 776}, - {"Finished", 777}, - {"Searching %s", 778}, - {"Suspend", 779}, - {"Restart", 780}, - {"Searching", 781}, - {"Find file", 782}, - {"Change to this directory", 783}, - {"Search again", 784}, - {"View this file", 785}, - {"Edit this file", 786}, - {"Send the results to a Panel", 787}, - {"Usage: fixhlp \n", 788}, - {"fixhlp: Cannot open toc for writing", 789}, + %s ", 761}, + {"&Suspend", 762}, + {"Con&tinue", 763}, + {"&Chdir", 764}, + {"&Again", 765}, + {"&Quit", 766}, + {"Pane&lize", 767}, + {"&View - F3", 768}, + {"&Edit - F4", 769}, + {"Start at:", 770}, + {"Filename:", 771}, + {"Content: ", 772}, + {"&Tree", 773}, + {"Find File", 774}, + {"Grepping in %s", 775}, + {" Find/read ", 776}, + {" Problem reading from child ", 777}, + {"Finished", 778}, + {"Searching %s", 779}, + {"Suspend", 780}, + {"Restart", 781}, + {"Searching", 782}, + {"Find file", 783}, + {"Change to this directory", 784}, + {"Search again", 785}, + {"View this file", 786}, + {"Edit this file", 787}, + {"Send the results to a Panel", 788}, + {"Usage: fixhlp \n", 789}, + {"fixhlp: Cannot open toc for writing", 790}, {"\ [Contents]\n\ Topics:\n\ -\n", 790}, +\n", 791}, {"\ Help file format error\n\ -", 791}, - {" Internal bug: Double start of link area ", 792}, - {" Can't find node [Contents] in help file ", 793}, - {" Help ", 794}, +", 792}, + {" Internal bug: Double start of link area ", 793}, + {" Can't find node [Contents] in help file ", 794}, + {" Help ", 795}, {"\ Can't open file %s \n\ - %s ", 795}, - {" Can't find node %s in help file ", 796}, - {"Index", 797}, - {"Prev", 798}, - {"&Move", 799}, - {"&Remove", 800}, - {"&Append", 801}, - {"&Insert", 802}, - {"New &Entry", 803}, - {"New &Group", 804}, - {"&Up", 805}, - {"&Add current", 806}, - {"Change &To", 807}, - {"Subgroup - press ENTER to see list", 808}, - {"Active VFS directories", 809}, - {"Directory hotlist", 810}, - {" Directory path ", 811}, - {" Directory label ", 812}, - {"Moving ", 813}, - {"New hotlist entry", 814}, - {"Directory label", 815}, - {"Directory path", 816}, - {" New hotlist group ", 817}, - {"Name of new group", 818}, - {"Label for \"%s\":", 819}, - {" Add to hotlist ", 820}, - {" Remove: ", 821}, + %s ", 796}, + {" Can't find node %s in help file ", 797}, + {"Index", 798}, + {"Prev", 799}, + {"&Move", 800}, + {"&Remove", 801}, + {"&Append", 802}, + {"&Insert", 803}, + {"New &Entry", 804}, + {"New &Group", 805}, + {"&Up", 806}, + {"&Add current", 807}, + {"Change &To", 808}, + {"Subgroup - press ENTER to see list", 809}, + {"Active VFS directories", 810}, + {"Directory hotlist", 811}, + {" Directory path ", 812}, + {" Directory label ", 813}, + {"Moving ", 814}, + {"New hotlist entry", 815}, + {"Directory label", 816}, + {"Directory path", 817}, + {" New hotlist group ", 818}, + {"Name of new group", 819}, + {"Label for \"%s\":", 820}, + {" Add to hotlist ", 821}, + {" Remove: ", 822}, {"\ \n\ Group not empty.\n\ - Remove it?", 822}, - {" Top level group ", 823}, - {"Hotlist is now kept in file ~/", 824}, - {"MC will load hotlist from ~/", 825}, - {"and then delete [Hotlist] section there", 826}, - {" Hotlist Load ", 827}, - {"MC was unable to write ~/", 828}, - {" file, your old hotlist entries were not deleted", 829}, - {"You have ~/", 830}, - {" file and [Hotlist] section in ~/", 831}, - {"Your ~/", 832}, - {" most probably was created\n", 833}, + Remove it?", 823}, + {" Top level group ", 824}, + {"Hotlist is now kept in file ~/", 825}, + {"MC will load hotlist from ~/", 826}, + {"and then delete [Hotlist] section there", 827}, + {" Hotlist Load ", 828}, + {"MC was unable to write ~/", 829}, + {" file, your old hotlist entries were not deleted", 830}, + {"You have ~/", 831}, + {" file and [Hotlist] section in ~/", 832}, + {"Your ~/", 833}, + {" most probably was created\n", 834}, {"\ by an earlier development version of MC\n\ -and is more actual than ~/", 834}, +and is more actual than ~/", 835}, {"\ entries\n\ -\n", 835}, +\n", 836}, {"\ You can choose between\n\ \n\ - Remove - remove old hotlist entries from ~/", 836}, + Remove - remove old hotlist entries from ~/", 837}, {"\ Keep - keep your old entries; you will be asked\n\ the same question next time\n\ - Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/", 837}, - {"&Merge", 838}, - {" Entries from ~/", 839}, - {" file your old hotlist entries were not deleted", 840}, - {"Midnight Commander %s", 841}, - {"Free nodes %d (%d%%) of %d", 842}, - {"No node information", 843}, - {"Free space ", 844}, - {" (%d%%) of ", 845}, - {"No space information", 846}, - {"Type: %s ", 847}, - {"non-local vfs", 848}, - {"Device: %s", 849}, - {"Filesystem: %s", 850}, - {"Accessed: %s", 851}, - {"Modified: %s", 852}, - {"Created: %s", 853}, - {"Size: ", 854}, - {" (%d blocks)", 855}, - {"Owner: %s/%s", 856}, - {"Links: %d", 857}, - {"Mode: %s (%04o)", 858}, - {"Location: %Xh:%Xh", 859}, - {"File: %s", 860}, - {"File: None", 861}, - {"&Vertical", 862}, - {"&Horizontal", 863}, - {"&Xterm hintbar", 864}, - {"h&Intbar visible", 865}, - {"&Keybar visible", 866}, - {"command &Prompt", 867}, - {"show &Mini status", 868}, - {"menu&Bar visible", 869}, - {"&Equal split", 870}, - {"pe&Rmissions", 871}, - {"&File types", 872}, - {"&Save", 873}, - {" Layout ", 874}, - {" Panel split ", 875}, - {" Highlight... ", 876}, - {" Other options ", 877}, - {"output lines", 878}, - {"Layout", 879}, - {" Learn keys ", 880}, - {" Teach me a key ", 881}, + Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/", 838}, + {"&Merge", 839}, + {" Entries from ~/", 840}, + {" file your old hotlist entries were not deleted", 841}, + {"Midnight Commander %s", 842}, + {"Free nodes %d (%d%%) of %d", 843}, + {"No node information", 844}, + {"Free space ", 845}, + {" (%d%%) of ", 846}, + {"No space information", 847}, + {"Type: %s ", 848}, + {"non-local vfs", 849}, + {"Device: %s", 850}, + {"Filesystem: %s", 851}, + {"Accessed: %s", 852}, + {"Modified: %s", 853}, + {"Created: %s", 854}, + {"Size: ", 855}, + {" (%d blocks)", 856}, + {"Owner: %s/%s", 857}, + {"Links: %d", 858}, + {"Mode: %s (%04o)", 859}, + {"Location: %Xh:%Xh", 860}, + {"File: %s", 861}, + {"File: None", 862}, + {"&Vertical", 863}, + {"&Horizontal", 864}, + {"&Xterm hintbar", 865}, + {"h&Intbar visible", 866}, + {"&Keybar visible", 867}, + {"command &Prompt", 868}, + {"show &Mini status", 869}, + {"menu&Bar visible", 870}, + {"&Equal split", 871}, + {"pe&Rmissions", 872}, + {"&File types", 873}, + {"&Save", 874}, + {" Layout ", 875}, + {" Panel split ", 876}, + {" Highlight... ", 877}, + {" Other options ", 878}, + {"output lines", 879}, + {"Layout", 880}, + {" Learn keys ", 881}, + {" Teach me a key ", 882}, {"\ Please press the %s\n\ and then wait until this message disappears.\n\ @@ -1046,328 +1047,328 @@ next to its button.\n\ \n\ If you want to escape, press a single Escape key\n\ -and wait as well.", 882}, - {" Cannot accept this key ", 883}, - {" You have entered \"%s\"", 884}, - {"OK", 885}, +and wait as well.", 883}, + {" Cannot accept this key ", 884}, + {" You have entered \"%s\"", 885}, + {"OK", 886}, {"\ It seems that all your keys already\n\ -work fine. That's great.", 886}, - {"&Discard", 887}, +work fine. That's great.", 887}, + {"&Discard", 888}, {"\ Great! You have a complete terminal database!\n\ -All your keys work well.", 888}, - {"Learn keys", 889}, - {"Press all the keys mentioned here. After you have done it, check", 890}, - {"which keys are not marked with OK. Press space on the missing", 891}, - {"key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab.", 892}, +All your keys work well.", 889}, + {"Learn keys", 890}, + {"Press all the keys mentioned here. After you have done it, check", 891}, + {"which keys are not marked with OK. Press space on the missing", 892}, + {"key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab.", 893}, {"\ The Commander can't change to the directory that \n\ the subshell claims you are in. Perhaps you have \n\ deleted your working directory, or given yourself \n\ - extra access permissions with the \"su\" command? ", 893}, - {"Press any key to continue...", 894}, - {" The shell is already running a command ", 895}, - {"&Listing mode...", 896}, - {"&Quick view C-x q", 897}, - {"&Info C-x i", 898}, - {"&Sort order...", 899}, - {"&Filter...", 900}, - {"&Network link...", 901}, - {"FT&P link...", 902}, - {"&Drive... M-d", 903}, - {"&Rescan C-r", 904}, - {"&User menu F2", 905}, - {"&View F3", 906}, - {"Vie&w file... ", 907}, - {"&Filtered view M-!", 908}, - {"&Edit F4", 909}, - {"&Copy F5", 910}, - {"c&Hmod C-x c", 911}, - {"&Link C-x l", 912}, - {"&SymLink C-x s", 913}, - {"edit s&Ymlink C-x C-s", 914}, - {"ch&Own C-x o", 915}, - {"&Advanced chown ", 916}, - {"&Rename/Move F6", 917}, - {"&Mkdir F7", 918}, - {"&Delete F8", 919}, - {"&Quick cd M-c", 920}, - {"select &Group M-+", 921}, - {"u&Nselect group M-\\", 922}, - {"reverse selec&Tion M-*", 923}, - {"e&Xit F10", 924}, - {"&Directory tree", 925}, - {"&Find file M-?", 926}, - {"s&Wap panels C-u", 927}, - {"switch &Panels on/off C-o", 928}, - {"&Compare directories C-x d", 929}, - {"e&Xternal panelize C-x !", 930}, - {"show directory s&Izes", 931}, - {"command &History", 932}, - {"di&Rectory hotlist C-\\", 933}, - {"&Active VFS list C-x a", 934}, - {"&Background jobs C-x j", 935}, - {"&Undelete files (ext2fs only)", 936}, - {"&Listing format edit", 937}, - {"&Extension file edit", 938}, - {"&Menu file edit", 939}, - {"&Configuration...", 940}, - {"c&Onfirmation...", 941}, - {"&Display bits...", 942}, - {"learn &Keys...", 943}, - {"&Virtual FS...", 944}, - {"&Save setup", 945}, - {" &Left ", 946}, - {" &Above ", 947}, - {" &File ", 948}, - {" &Command ", 949}, - {" &Options ", 950}, - {" &Right ", 951}, - {" &Below ", 952}, - {" Information ", 953}, + extra access permissions with the \"su\" command? ", 894}, + {"Press any key to continue...", 895}, + {" The shell is already running a command ", 896}, + {"&Listing mode...", 897}, + {"&Quick view C-x q", 898}, + {"&Info C-x i", 899}, + {"&Sort order...", 900}, + {"&Filter...", 901}, + {"&Network link...", 902}, + {"FT&P link...", 903}, + {"&Drive... M-d", 904}, + {"&Rescan C-r", 905}, + {"&User menu F2", 906}, + {"&View F3", 907}, + {"Vie&w file... ", 908}, + {"&Filtered view M-!", 909}, + {"&Edit F4", 910}, + {"&Copy F5", 911}, + {"c&Hmod C-x c", 912}, + {"&Link C-x l", 913}, + {"&SymLink C-x s", 914}, + {"edit s&Ymlink C-x C-s", 915}, + {"ch&Own C-x o", 916}, + {"&Advanced chown ", 917}, + {"&Rename/Move F6", 918}, + {"&Mkdir F7", 919}, + {"&Delete F8", 920}, + {"&Quick cd M-c", 921}, + {"select &Group M-+", 922}, + {"u&Nselect group M-\\", 923}, + {"reverse selec&Tion M-*", 924}, + {"e&Xit F10", 925}, + {"&Directory tree", 926}, + {"&Find file M-?", 927}, + {"s&Wap panels C-u", 928}, + {"switch &Panels on/off C-o", 929}, + {"&Compare directories C-x d", 930}, + {"e&Xternal panelize C-x !", 931}, + {"show directory s&Izes", 932}, + {"command &History", 933}, + {"di&Rectory hotlist C-\\", 934}, + {"&Active VFS list C-x a", 935}, + {"&Background jobs C-x j", 936}, + {"&Undelete files (ext2fs only)", 937}, + {"&Listing format edit", 938}, + {"&Extension file edit", 939}, + {"&Menu file edit", 940}, + {"&Configuration...", 941}, + {"c&Onfirmation...", 942}, + {"&Display bits...", 943}, + {"learn &Keys...", 944}, + {"&Virtual FS...", 945}, + {"&Save setup", 946}, + {" &Left ", 947}, + {" &Above ", 948}, + {" &File ", 949}, + {" &Command ", 950}, + {" &Options ", 951}, + {" &Right ", 952}, + {" &Below ", 953}, + {" Information ", 954}, {"\ Using the fast reload option may not reflect the exact \n\ directory contents. In this cases you'll need to do a \n\ manual reload of the directory. See the man page for \n\ - the details. ", 954}, - {"Menu", 955}, - {"Thank you for using GNU Midnight Commander", 956}, - {"with mouse support on xterm%s.\n", 957}, - {" and the Linux console", 958}, - {"The TERM environment variable is unset!\n", 959}, - {"Library directory for the Midnight Commander: %s\n", 960}, - {"\ -Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n", 961}, - {"Geometry for the window", 962}, - {"GEOMETRY", 963}, - {"No windows opened at startup", 964}, - {"Force activation even if a server is already running", 965}, + the details. ", 955}, + {"Menu", 956}, + {"Thank you for using GNU Midnight Commander", 957}, + {"with mouse support on xterm%s.\n", 958}, + {" and the Linux console", 959}, + {"The TERM environment variable is unset!\n", 960}, + {"Library directory for the Midnight Commander: %s\n", 961}, + {"\ +Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n", 962}, + {"Geometry for the window", 963}, + {"GEOMETRY", 964}, + {"No windows opened at startup", 965}, + {"Force activation even if a server is already running", 966}, {"\ Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n\ -On some systems you may want to run # `which mc`\n", 966}, - {" Notice ", 967}, +On some systems you may want to run # `which mc`\n", 967}, + {" Notice ", 968}, {"\ The Midnight Commander configuration files \n\ are now stored in the ~/.mc directory, the \n\ - files have been moved now\n", 968}, - {"safe de&Lete", 969}, - {"cd follows lin&Ks", 970}, - {"advanced cho&Wn", 971}, - {"l&Ynx-like motion", 972}, - {"Animation", 973}, - {"rotatin&G dash", 974}, - {"co&Mplete: show all", 975}, - {"&Use internal view", 976}, - {"use internal ed&It", 977}, - {"auto m&Enus", 978}, - {"&Auto save setup", 979}, - {"shell &Patterns", 980}, - {"Compute &Totals", 981}, - {"&Verbose operation", 982}, - {"&Fast dir reload", 983}, - {"mi&X all files", 984}, - {"&Drop down menus", 985}, - {"ma&Rk moves down", 986}, - {"show &Hidden files", 987}, - {"show &Backup files", 988}, - {"&Never", 989}, - {"on dumb &Terminals", 990}, - {"alwa&Ys", 991}, - {" Configure options ", 992}, - {" Panel options ", 993}, - {" Pause after run... ", 994}, - {"Configure options", 995}, - {"&Add new", 996}, - {" External panelize ", 997}, - {"External panelize", 998}, - {"Other command", 999}, - {" Add to external panelize ", 1000}, - {" Enter command label: ", 1001}, - {" I can't run external panelize while logged on a non local directory ", 1002}, - {"Find *.orig after patching", 1003}, - {"Find SUID and SGID programs", 1004}, - {"Cannot invoke command.", 1005}, - {"Pipe close failed", 1006}, - {"Show this help message", 1007}, - {"Display brief usage message", 1008}, - {"MTime", 1009}, - {"ATime", 1010}, - {"CTime", 1011}, - {"Permission", 1012}, - {"Perm", 1013}, - {"Nl", 1014}, - {"Inode", 1015}, - {"UID", 1016}, - {"GID", 1017}, - {" %s bytes in %d file%s", 1018}, - {"Unknow tag on display format: ", 1019}, - {" Do you really want to execute? ", 1020}, - {" No action taken ", 1021}, - {"RenMov", 1022}, - {"Mkdir", 1023}, + files have been moved now\n", 969}, + {"safe de&Lete", 970}, + {"cd follows lin&Ks", 971}, + {"advanced cho&Wn", 972}, + {"l&Ynx-like motion", 973}, + {"Animation", 974}, + {"rotatin&G dash", 975}, + {"co&Mplete: show all", 976}, + {"&Use internal view", 977}, + {"use internal ed&It", 978}, + {"auto m&Enus", 979}, + {"&Auto save setup", 980}, + {"shell &Patterns", 981}, + {"Compute &Totals", 982}, + {"&Verbose operation", 983}, + {"&Fast dir reload", 984}, + {"mi&X all files", 985}, + {"&Drop down menus", 986}, + {"ma&Rk moves down", 987}, + {"show &Hidden files", 988}, + {"show &Backup files", 989}, + {"&Never", 990}, + {"on dumb &Terminals", 991}, + {"alwa&Ys", 992}, + {" Configure options ", 993}, + {" Panel options ", 994}, + {" Pause after run... ", 995}, + {"Configure options", 996}, + {"&Add new", 997}, + {" External panelize ", 998}, + {"External panelize", 999}, + {"Other command", 1000}, + {" Add to external panelize ", 1001}, + {" Enter command label: ", 1002}, + {" I can't run external panelize while logged on a non local directory ", 1003}, + {"Find *.orig after patching", 1004}, + {"Find SUID and SGID programs", 1005}, + {"Cannot invoke command.", 1006}, + {"Pipe close failed", 1007}, + {"Show this help message", 1008}, + {"Display brief usage message", 1009}, + {"MTime", 1010}, + {"ATime", 1011}, + {"CTime", 1012}, + {"Permission", 1013}, + {"Perm", 1014}, + {"Nl", 1015}, + {"Inode", 1016}, + {"UID", 1017}, + {"GID", 1018}, + {" %s bytes in %d file%s", 1019}, + {"Unknow tag on display format: ", 1020}, + {" Do you really want to execute? ", 1021}, + {" No action taken ", 1022}, + {"RenMov", 1023}, + {"Mkdir", 1024}, {"\ Can't chdir to %s \n\ - %s ", 1024}, - {"Couldn't open named pipe %s\n", 1025}, - {" The shell is still active. Quit anyway? ", 1026}, - {" There are stopped jobs.", 1027}, - {" Quit anyway? ", 1028}, - {"Warning: Couldn't change to %s.\n", 1029}, + %s ", 1025}, + {"Couldn't open named pipe %s\n", 1026}, + {" The shell is still active. Quit anyway? ", 1027}, + {" There are stopped jobs.", 1028}, + {" Quit anyway? ", 1029}, + {"Warning: Couldn't change to %s.\n", 1030}, {"\ Can't open the %s file for writing:\n\ -%s\n", 1030}, - {"Copy \"%s\" directory to:", 1031}, - {"Move \"%s\" directory to:", 1032}, +%s\n", 1031}, + {"Copy \"%s\" directory to:", 1032}, + {"Move \"%s\" directory to:", 1033}, {"\ Can't stat the destination \n\ - %s ", 1033}, - {" The destination isn't a directory ", 1034}, - {" Delete %s? ", 1035}, - {"Static", 1036}, - {"Dynamc", 1037}, + %s ", 1034}, + {" The destination isn't a directory ", 1035}, + {" Delete %s? ", 1036}, + {"Static", 1037}, + {"Dynamc", 1038}, {"\ Can't chdir to \"%s\" \n\ - %s ", 1038}, - {"Forget", 1039}, - {"Rmdir", 1040}, + %s ", 1039}, + {"Forget", 1040}, + {"Rmdir", 1041}, {"\ Can't write to the %s file:\n\ -%s\n", 1041}, - {" Invalid shell pattern defination \"%c\". ", 1042}, - {" Debug ", 1043}, - {" ERROR: ", 1044}, - {" True: ", 1045}, - {" False: ", 1046}, - {" Warning -- ignoring file ", 1047}, +%s\n", 1042}, + {" Invalid shell pattern defination \"%c\". ", 1043}, + {" Debug ", 1044}, + {" ERROR: ", 1045}, + {" True: ", 1046}, + {" False: ", 1047}, + {" Warning -- ignoring file ", 1048}, {"\ File %s is not owned by root or you or is world writable.\n\ -Using it may compromise your security", 1048}, - {" I can't run programs while logged on a non local directory ", 1049}, - {" User menu ", 1050}, - {"name_trunc: too big", 1051}, - {" Pipe failed ", 1052}, - {" Dup failed ", 1053}, +Using it may compromise your security", 1049}, + {" I can't run programs while logged on a non local directory ", 1050}, + {" User menu ", 1051}, + {"name_trunc: too big", 1052}, + {" Pipe failed ", 1053}, + {" Dup failed ", 1054}, {"\ File: \n\ \n\ - ", 1054}, + ", 1055}, {"\ \n\ \n\ -has been modified, do you want to save the changes?\n", 1055}, - {" Save changes ", 1056}, - {" Can't spawn child program ", 1057}, - {" Empty output from child filter ", 1058}, - {" Could not open file ", 1059}, - {" Can't open file \"", 1060}, +has been modified, do you want to save the changes?\n", 1056}, + {" Save changes ", 1057}, + {" Can't spawn child program ", 1058}, + {" Empty output from child filter ", 1059}, + {" Could not open file ", 1060}, + {" Can't open file \"", 1061}, {"\ Can't stat file \n\ - ", 1061}, - {" Can't view: not a regular file ", 1062}, - {"File: %s", 1063}, - {" [grow]", 1064}, - {"Searching for `%s'", 1065}, - {" Search string not found ", 1066}, - {" Invalid regular expression ", 1067}, + ", 1062}, + {" Can't view: not a regular file ", 1063}, + {"File: %s", 1064}, + {" [grow]", 1065}, + {"Searching for `%s'", 1066}, + {" Search string not found ", 1067}, + {" Invalid regular expression ", 1068}, {"\ The current line number is %d.\n\ - Enter the new line number:", 1068}, - {" Enter regexp:", 1069}, - {"Ascii", 1070}, - {"Hex", 1071}, - {"Line", 1072}, - {"RxSrch", 1073}, - {"EdText", 1074}, - {"EdHex", 1075}, - {"UnWrap", 1076}, - {"Wrap", 1077}, - {"HxSrch", 1078}, - {"Raw", 1079}, - {"Parse", 1080}, - {"Unform", 1081}, - {"Format", 1082}, - {"Function key 1", 1083}, - {"Function key 2", 1084}, - {"Function key 3", 1085}, - {"Function key 4", 1086}, - {"Function key 5", 1087}, - {"Function key 6", 1088}, - {"Function key 7", 1089}, - {"Function key 8", 1090}, - {"Function key 9", 1091}, - {"Function key 10", 1092}, - {"Function key 11", 1093}, - {"Function key 12", 1094}, - {"Function key 13", 1095}, - {"Function key 14", 1096}, - {"Function key 15", 1097}, - {"Function key 16", 1098}, - {"Function key 17", 1099}, - {"Function key 18", 1100}, - {"Function key 19", 1101}, - {"Function key 20", 1102}, - {"Backspace key", 1103}, - {"End key", 1104}, - {"Up arrow key", 1105}, - {"Down arrow key", 1106}, - {"Left arrow key", 1107}, - {"Right arrow key", 1108}, - {"Home key", 1109}, - {"Page Down key", 1110}, - {"Page Up key", 1111}, - {"Insert key", 1112}, - {"Delete key", 1113}, - {"Completion/M-tab", 1114}, - {"+ on keypad", 1115}, - {"- on keypad", 1116}, - {"* on keypad", 1117}, - {"Left arrow keypad", 1118}, - {"Right arrow keypad", 1119}, - {"Up arrow keypad", 1120}, - {"Down arrow keypad", 1121}, - {"Home on keypad", 1122}, - {"End on keypad", 1123}, - {"Page Down keypad", 1124}, - {"Page Up keypad", 1125}, - {"Insert on keypad", 1126}, - {"Delete on keypad", 1127}, - {"Enter on keypad", 1128}, - {"Slash on keypad", 1129}, - {"NumLock on keypad", 1130}, - {"Password:", 1131}, - {"Password", 1132}, - {"Ok", 1133}, + Enter the new line number:", 1069}, + {" Enter regexp:", 1070}, + {"Ascii", 1071}, + {"Hex", 1072}, + {"Line", 1073}, + {"RxSrch", 1074}, + {"EdText", 1075}, + {"EdHex", 1076}, + {"UnWrap", 1077}, + {"Wrap", 1078}, + {"HxSrch", 1079}, + {"Raw", 1080}, + {"Parse", 1081}, + {"Unform", 1082}, + {"Format", 1083}, + {"Function key 1", 1084}, + {"Function key 2", 1085}, + {"Function key 3", 1086}, + {"Function key 4", 1087}, + {"Function key 5", 1088}, + {"Function key 6", 1089}, + {"Function key 7", 1090}, + {"Function key 8", 1091}, + {"Function key 9", 1092}, + {"Function key 10", 1093}, + {"Function key 11", 1094}, + {"Function key 12", 1095}, + {"Function key 13", 1096}, + {"Function key 14", 1097}, + {"Function key 15", 1098}, + {"Function key 16", 1099}, + {"Function key 17", 1100}, + {"Function key 18", 1101}, + {"Function key 19", 1102}, + {"Function key 20", 1103}, + {"Backspace key", 1104}, + {"End key", 1105}, + {"Up arrow key", 1106}, + {"Down arrow key", 1107}, + {"Left arrow key", 1108}, + {"Right arrow key", 1109}, + {"Home key", 1110}, + {"Page Down key", 1111}, + {"Page Up key", 1112}, + {"Insert key", 1113}, + {"Delete key", 1114}, + {"Completion/M-tab", 1115}, + {"+ on keypad", 1116}, + {"- on keypad", 1117}, + {"* on keypad", 1118}, + {"Left arrow keypad", 1119}, + {"Right arrow keypad", 1120}, + {"Up arrow keypad", 1121}, + {"Down arrow keypad", 1122}, + {"Home on keypad", 1123}, + {"End on keypad", 1124}, + {"Page Down keypad", 1125}, + {"Page Up keypad", 1126}, + {"Insert on keypad", 1127}, + {"Delete on keypad", 1128}, + {"Enter on keypad", 1129}, + {"Slash on keypad", 1130}, + {"NumLock on keypad", 1131}, + {"Password:", 1132}, + {"Password", 1133}, + {"Ok", 1134}, {"\ Couldn't open %s archive\n\ -%s", 1134}, - {"Inconsistent extfs archive", 1135}, - {"Sorry, we can not do password authenticated connections for now.", 1136}, - {" Could not set source routing (%s)", 1137}, +%s", 1135}, + {"Inconsistent extfs archive", 1136}, + {"Sorry, we can not do password authenticated connections for now.", 1137}, + {" Could not set source routing (%s)", 1138}, {"\ ~/.netrc file has not correct mode.\n\ -Remove password or correct mode.", 1138}, - {" MCFS ", 1139}, - {" The server does not support this version ", 1140}, +Remove password or correct mode.", 1139}, + {" MCFS ", 1140}, + {" The server does not support this version ", 1141}, {"\ The remote server is not running on a system port \n\ you need a password to log in, but the information may \n\ - not be safe on the remote side. Continue? \n", 1141}, - {" Yes ", 1142}, - {" No ", 1143}, - {" The remote server is running on strange port. Giving up.\n", 1144}, - {" MCFS Password required ", 1145}, - {" Invalid password ", 1146}, - {" Too many open connections ", 1147}, + not be safe on the remote side. Continue? \n", 1142}, + {" Yes ", 1143}, + {" No ", 1144}, + {" The remote server is running on strange port. Giving up.\n", 1145}, + {" MCFS Password required ", 1146}, + {" Invalid password ", 1147}, + {" Too many open connections ", 1148}, {"\ Couldn't open tar archive\n\ -%s", 1148}, - {"Unexpected EOF on archive file", 1149}, - {"Inconsistent tar archive", 1150}, +%s", 1149}, + {"Unexpected EOF on archive file", 1150}, + {"Inconsistent tar archive", 1151}, {"\ Hmm,...\n\ %s\n\ -doesn't look like a tar archive.", 1151}, +doesn't look like a tar archive.", 1152}, }; -int _msg_tbl_length = 1151; +int _msg_tbl_length = 1152; Binary files old/mc-4.5.23/po/de.gmo and new/mc-4.5.24/po/de.gmo differ diff -ruN old/mc-4.5.23/po/de.po new/mc-4.5.24/po/de.po --- old/mc-4.5.23/po/de.po Sun Feb 28 20:38:26 1999 +++ new/mc-4.5.24/po/de.po Tue Mar 9 13:45:35 1999 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-08 08:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-02-28 19:38-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr " Makro ausfЭhren " #. Input line for a single key press follows the ':' -#: edit/edit_key_translator.c:133 gtkedit/editcmd.c:698 gtkedit/editcmd.c:707 +#: edit/edit_key_translator.c:133 gtkedit/editcmd.c:707 gtkedit/editcmd.c:716 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " DrЭcken Sie eine Makro-Taste: " @@ -39,774 +39,746 @@ msgid " There is no other panel to compare contents to " msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:91 +#: gnome/gcmd.c:106 msgid "GNU Midnight Commander" msgstr "GNU Midnight Commander" -#: gnome/gcmd.c:94 +#: gnome/gcmd.c:109 msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." msgstr "Die GNOME-Ausgabe des Dateimanagers Midnight Commander." -#: gnome/gcmd.c:106 src/main.c:818 src/screen.c:2048 +#: gnome/gcmd.c:121 src/main.c:827 src/screen.c:2047 msgid " The Midnight Commander " msgstr " Der Mitnight Commander " -#: gnome/gcmd.c:107 src/main.c:819 +#: gnome/gcmd.c:122 src/main.c:828 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " msgstr " MЖchten Sie wirklich den Midnight Commander verlassen? " -#: gnome/gcmd.c:108 gtkedit/editcmd.c:2235 src/cmd.c:251 src/file.c:1791 -#: src/file.c:2171 src/filegui.c:573 src/hotlist.c:1035 src/main.c:820 -#: src/screen.c:2050 src/subshell.c:701 src/subshell.c:727 src/tree.c:755 +#: gnome/gcmd.c:123 gtkedit/editcmd.c:2246 src/cmd.c:251 src/file.c:1813 +#: src/file.c:2195 src/filegui.c:573 src/hotlist.c:1035 src/main.c:829 +#: src/screen.c:2049 src/subshell.c:701 src/subshell.c:727 src/tree.c:755 #: src/view.c:404 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: gnome/gcmd.c:108 gtkedit/editcmd.c:2235 src/cmd.c:251 src/file.c:1791 -#: src/file.c:2171 src/filegui.c:572 src/hotlist.c:1035 src/main.c:820 -#: src/screen.c:2050 src/subshell.c:701 src/subshell.c:727 src/tree.c:755 +#: gnome/gcmd.c:123 gtkedit/editcmd.c:2246 src/cmd.c:251 src/file.c:1813 +#: src/file.c:2195 src/filegui.c:572 src/hotlist.c:1035 src/main.c:829 +#: src/screen.c:2049 src/subshell.c:701 src/subshell.c:727 src/tree.c:755 #: src/view.c:404 msgid "&No" msgstr "&Nein" -#: gnome/gcmd.c:206 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:220 msgid "Sort By" -msgstr " Sortieren " +msgstr "Sortieren nach" #. we define this up here so we can pass it in to our callback -#: gnome/gcmd.c:211 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:225 msgid "Ignore case sensitivity." -msgstr "Groъ-/Kleinschreibung" +msgstr "Groъ-/Kleinschreibung ignorieren." -#: gnome/gcmd.c:219 src/chmod.c:150 src/screen.c:425 +#: gnome/gcmd.c:233 src/chmod.c:150 src/screen.c:425 msgid "Name" msgstr "Name" -#: gnome/gcmd.c:226 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:240 msgid "File Type" -msgstr "Dateitypen" +msgstr "Dateityp" -#: gnome/gcmd.c:232 src/screen.c:426 src/screen.c:427 +#: gnome/gcmd.c:246 src/screen.c:426 src/screen.c:427 msgid "Size" msgstr "GrЖъe" -#: gnome/gcmd.c:238 +#: gnome/gcmd.c:252 msgid "Time Last Accessed" -msgstr "" +msgstr "Zeit des letzen Zugriffs" -#: gnome/gcmd.c:244 +#: gnome/gcmd.c:258 msgid "Time Last Modified" -msgstr "" +msgstr "Zeit der letzten Modifikation" -#: gnome/gcmd.c:250 +#: gnome/gcmd.c:264 msgid "Time Last Changed" -msgstr "" +msgstr "Zeit der letzen дnderung" -#: gnome/gcmd.c:264 +#: gnome/gcmd.c:278 msgid "Reverse the order." -msgstr "" +msgstr "Reihenfolge umkehren." -#: gnome/gcmd.c:326 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:340 msgid "Enter name." -msgstr "Name des owners" +msgstr "Name eingeben." -#: gnome/gcmd.c:332 +# Besseres Wort fЭr Label? +#: gnome/gcmd.c:346 +#, fuzzy msgid "Enter label for command:" -msgstr "" +msgstr "Label fЭr Befehl eingeben:" -#: gnome/gcmd.c:427 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:441 msgid "Find all core files" -msgstr "Datei finden" +msgstr "Alle core-Dateien suchen" -#: gnome/gcmd.c:430 src/panelize.c:350 +#: gnome/gcmd.c:444 src/panelize.c:350 msgid "Find rejects after patching" msgstr "Rejects nach Patchen suchen" -#: gnome/gcmd.c:472 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:486 msgid "Run Command" -msgstr " Befehl " +msgstr "Befehl ausfЭhren" #. Frame 1 -#: gnome/gcmd.c:477 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:491 msgid "Preset Commands" -msgstr "Befehle" +msgstr "Voreingestellte Befehle" -#: gnome/gcmd.c:494 +#: gnome/gcmd.c:508 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "HinzufЭgen" -#: gnome/gcmd.c:498 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:512 msgid "Remove" -msgstr "LЖschen" +msgstr "Entfernen" #. Frame 2 -#: gnome/gcmd.c:506 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:520 msgid "Run this Command" -msgstr " Befehl " +msgstr "Diesen Befehl ausfЭhren" -#: gnome/gcmd.c:513 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:527 msgid "Command: " msgstr "Befehl:" -#: gnome/gcmd.c:574 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:588 msgid "Set Filter" -msgstr " Filter " +msgstr "Filter setzen" -#: gnome/gcmd.c:579 gnome/gcmd.c:620 gnome/gcmd.c:625 gnome/gcmd.c:629 -#: gnome/gscreen.c:2484 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:593 gnome/gcmd.c:634 gnome/gcmd.c:639 gnome/gcmd.c:643 +#: gnome/gscreen.c:2582 msgid "Show all files" -msgstr "Alle Dateien" +msgstr "Alle Dateien anzeigen" -#: gnome/gcmd.c:586 +#: gnome/gcmd.c:600 msgid "." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:602 +#: gnome/gcmd.c:616 msgid "" "Enter a filter here for files in the panel view.\n" "\n" "For example:\n" "*.gif will show just gif images" msgstr "" +"Geben Sie hier einen Filter fЭr Dateien im Panel-Ansicht ein.\n" +"\n" +"Zum Beispiel:\n" +"*.gif zeigt nur GIF Bilder an" -#: gnome/gcmd.c:604 +#: gnome/gcmd.c:618 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie einen regulДren Ausdruck ein, um Dateien in der Panel-Ansicht zu filtern." -#: gnome/gcmd.c:661 gnome/gpopup.c:49 +#: gnome/gcmd.c:675 gnome/gpopup.c:53 msgid " Open with..." msgstr "жffnen mit..." -#: gnome/gcmd.c:662 gnome/gpopup.c:50 +#: gnome/gcmd.c:676 gnome/gpopup.c:54 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "Weitere Argumente eingeben:" -#: gnome/gdesktop.c:350 gnome/gdesktop.c:1553 -#, fuzzy +#: gnome/gdesktop.c:392 gnome/gdesktop.c:1841 msgid "Warning" -msgstr " Warnung " +msgstr "Warnung" -#: gnome/gdesktop.c:351 +#: gnome/gdesktop.c:393 #, c-format msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" -msgstr "" +msgstr "Kann %s nicht Жffnen; wird kein Desktop Piktogramm haben" -#: gnome/gdesktop.c:1519 -msgid "Trashcan" -msgstr "" +#: gnome/gdesktop.c:983 +msgid "While running the mount/umount command" +msgstr "WДhrend der AusfЭhrung des mount/umount Befehls" + +#: gnome/gdesktop.c:1032 +msgid "While running the eject command" +msgstr "WДhrend der AusfЭhrung des eject Befehls" + +#: gnome/gdesktop.c:1072 gnome/gicon.c:154 gnome/gtools.c:52 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon -#: gnome/gdesktop.c:1549 -#, fuzzy +#: gnome/gdesktop.c:1837 msgid "Home directory" -msgstr "Verzeichnis" +msgstr "Heim-Verzeichnis" -#: gnome/gdesktop.c:1554 +#: gnome/gdesktop.c:1842 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial desktop icons." -msgstr "" +msgstr "Kann keinen symbolischen Links von %s nach %s anlegen; wird anfДnglich keine Desktop Piktogramme haben." + +#: gnome/gdesktop.c:2173 gnome/glayout.c:410 +msgid "Arrange Icons" +msgstr "Piktogramme anordnen" + +#: gnome/gdesktop.c:2175 +msgid "Create New Window" +msgstr "Neues Fenster" + +# "Mountbare"? +#: gnome/gdesktop.c:2177 +msgid "Rescan Mountable Devices" +msgstr "Mountbare GerДte neu einlesen" + +#: gnome/gdesktop.c:2178 gnome/glayout.c:413 +msgid "Rescan Desktop" +msgstr "Desktop neu einlesen" #: gnome/gdialogs.c:58 msgid "To: " -msgstr "" +msgstr "Nach:" #: gnome/gdialogs.c:59 msgid "Copying from: " -msgstr "" +msgstr "Kopiere von:" #: gnome/gdialogs.c:60 -#, fuzzy msgid "Deleting file: " -msgstr "LЖsche" +msgstr "LЖsche Datei:" #: gnome/gdialogs.c:340 -#, fuzzy msgid "Files Exist" -msgstr " Datei schon vorhanden " +msgstr "Datei schon vorhanden" #: gnome/gdialogs.c:352 msgid "" "Some of the files you are trying to copy already exist in the destination " "folder." -msgstr "" +msgstr "Einige der Dateien, die sie zu kopieren versuchen, existieren bereits im Zielordner." #: gnome/gdialogs.c:361 msgid "Prompt me before overwriting any file." -msgstr "" +msgstr "Vor dem эberschreiben jeder Datei rЭckfragen." #: gnome/gdialogs.c:368 -#, fuzzy msgid "Don't overwrite any files." -msgstr " Kann Datei \"%s\" %s nicht Эberschreiben " +msgstr "Dateien nicht Эberschreiben." #: gnome/gdialogs.c:380 -#, fuzzy msgid "Overwrite:" -msgstr "эberschreiben" +msgstr "эberschreiben:" #: gnome/gdialogs.c:387 -#, fuzzy msgid "Older files." -msgstr "Alle Dateien" +msgstr "Alte Dateien." #: gnome/gdialogs.c:393 -#, fuzzy msgid "Files only if size differs." -msgstr "bei unter&Schiedlicher grЖъe" +msgstr "bei unterschiedlicher GrЖъe." #: gnome/gdialogs.c:399 -#, fuzzy msgid "All files." -msgstr "Alle Dateien" +msgstr "Alle Dateien." #: gnome/gdialogs.c:448 -#, fuzzy msgid "File Exists" -msgstr " Datei schon vorhanden " +msgstr "Datei schon vorhanden" #: gnome/gdialogs.c:454 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The target file already exists: %s" -msgstr "Zieldatei \"%s\" existiert bereits!" +msgstr "Die Zieldatei existiert bereits: %s" #: gnome/gdialogs.c:461 -#, fuzzy msgid "Replace it?" -msgstr " Ersetzen " +msgstr "Ersetzen?" -#: gnome/gdialogs.c:532 gtkedit/editwidget.c:1064 src/file.c:784 +#: gnome/gdialogs.c:532 gtkedit/editwidget.c:1067 src/file.c:789 #: src/screen.c:2288 src/screen.c:2318 src/tree.c:1024 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: gnome/gdialogs.c:535 gtkedit/editwidget.c:1065 +#: gnome/gdialogs.c:535 gtkedit/editwidget.c:1068 msgid "Move" msgstr "Verschieben" #: gnome/gdialogs.c:552 -#, fuzzy msgid "Destination" -msgstr "Animation" +msgstr "Ziel" #: gnome/gdialogs.c:556 msgid "Find Destination Folder" -msgstr "" +msgstr "Zielordner suchen" #: gnome/gdialogs.c:561 -#, fuzzy msgid "Copy as a background process" -msgstr "Hintergrundprozeъ:" +msgstr "Kopieren als Hintergrundprozeъ" #: gnome/gdialogs.c:581 -#, fuzzy msgid "Advanced Options" -msgstr "erweitertes cho&Wn" +msgstr "Fortgeschrittene Optionen" #: gnome/gdialogs.c:585 -#, fuzzy msgid "Preserve symlinks" -msgstr " relativer symbolischer Link: %s " +msgstr "Symbolische Links erhalten" #: gnome/gdialogs.c:595 -#, fuzzy msgid "Follow links." -msgstr "&Links folgen" +msgstr "Links folgen." #: gnome/gdialogs.c:600 msgid "" "Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just " "copying the link." -msgstr "" +msgstr "Bei Auswahl dieses Punktes werden Dateien, auf die symbolische links zeigen, kopiert anstatt nur den Link zu kopieren." #: gnome/gdialogs.c:604 -#, fuzzy msgid "Preserve file attributes." -msgstr "&Attribute sichern" +msgstr "Dateiattribute erhalten." #: gnome/gdialogs.c:608 msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible" -msgstr "" +msgstr "Zugriffsrechte und UID/GID - wenn mЖglich - erhalten" #: gnome/gdialogs.c:613 -#, fuzzy msgid "Recursively copy subdirectories." -msgstr "Aktive VFS Verzeichnisse" +msgstr "Unterverzeichnisse rekursiv kopieren." #: gnome/gdialogs.c:617 msgid "If set, this will copy the directories recursively" +msgstr "Wenn gesetzt, dann werden Verzeichnisse rekursiv kopiert" + +#: gnome/gdialogs.c:720 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Directory not empty. Delete it recursively?" msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Das Verzeichnis ist nicht leer. Rekursiv lЖschen?" + +#: gnome/gdialogs.c:729 src/file.c:2190 +msgid " Delete: " +msgstr " LЖschen: " #: gnome/gdialogs.c:733 -#, fuzzy +msgid "Do the same for the rest" +msgstr "Dasselbe fЭr den Rest machen" + +#: gnome/gdialogs.c:802 msgid "Move Progress" -msgstr " Verschieben " +msgstr "Verschieben Fortschrittsanzeige" -#: gnome/gdialogs.c:736 -#, fuzzy +#: gnome/gdialogs.c:805 msgid "Copy Progress" -msgstr " Kopieren " +msgstr "Kopieren Fortschrittsanzeige" -#: gnome/gdialogs.c:739 -#, fuzzy +#: gnome/gdialogs.c:808 msgid "Delete Progress" -msgstr "LЖschen" +msgstr "LЖschen Fortschrittsanzeige" -#: gnome/gdialogs.c:784 -#, fuzzy +#: gnome/gdialogs.c:853 msgid "File " -msgstr " Datei " +msgstr "Datei " -#: gnome/gdialogs.c:788 -#, fuzzy +#: gnome/gdialogs.c:857 msgid " is " -msgstr " Ja " +msgstr " ist " -#: gnome/gdialogs.c:791 -#, fuzzy +#: gnome/gdialogs.c:860 msgid " Done." -msgstr "Nichts" +msgstr " Fertig." #: gnome/gdnd.c:51 -#, fuzzy msgid "_Move here" -msgstr " Verschieben " +msgstr "Hierher verschieben" #: gnome/gdnd.c:52 -#, fuzzy msgid "_Copy here" -msgstr " Kopieren " +msgstr "Hierher kopieren" #: gnome/gdnd.c:53 -#, fuzzy msgid "_Link here" -msgstr " Link " +msgstr "Hierher linken" #: gnome/gdnd.c:55 -#, fuzzy msgid "Cancel drag" -msgstr " Abbrechen " +msgstr "Drag abbrechen" #. FIXME: this error message sucks #: gnome/gdnd.c:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not stat %s\n" "%s" msgstr "" -" Kann %s nicht untersuchen \n" -" %s " +"Konnte %s nicht untersuchen\n" +"%s" -#: gnome/gicon.c:83 gnome/gtools.c:50 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" +#: gnome/gicon.c:154 +msgid "Default set of icons not found, please check your installation" +msgstr "Standard Piktogrammsammlung nicht gefunden. Bitte ЭberprЭfen Sie Ihre Installation" + +#: gnome/glayout.c:264 +msgid "Enter command to run" +msgstr "AuszufЭhrenden Befehl eingeben" -#: gnome/gicon.c:83 -msgid "Default set of icons not found, check your installation" +#: gnome/glayout.c:277 +msgid "" +"Notice that if you choose to terminate the file manager, you will\n" +"also terminate the GNOME desktop handler.\n" +"\n" +"Are you sure you want to quit?" msgstr "" +"Beachten Sie, daъ Sie beim Beenden des Dateimanagers auch den GNOME Desktop Handler\n" +"beenden.\n" +"\n" +"Sind Sie sicher daъ Sie fortfahren mЖchten?" -#: gnome/glayout.c:274 -#, fuzzy -msgid "Enter command to run" -msgstr "Anderer Befehl" +#: gnome/glayout.c:289 +msgid "" +"The file manager and the desktop handler are now terminating\n" +"\n" +"If you want to start up again the desktop handler or the file manager\n" +"you can launch it from the Panel, or you can run the UNIX command `gmc'\n" +"\n" +"Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it." +msgstr "" +"Der Dateimanager und der Desktop-Handler terminieren jetzt\n" +"\n" +"Wenn Sie den Desktop-Handler oder den Dateimanager erneut starten mЖchten, dann\n" +"kЖnnen Sie ihn vom Panel aufrufen oder den Befehl gmc ausfЭhren\n" +"\n" +"WДhlen Sie OK um die Applikation zu beenden oder Cancel um fortzusetzen." -#: gnome/glayout.c:284 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:317 msgid "_Terminal" -msgstr "Terminal Жffnen" +msgstr "_Terminal" -#: gnome/glayout.c:284 +#: gnome/glayout.c:317 msgid "Launch a new terminal in the current directory" -msgstr "" +msgstr "Ein neues Terminal im aktuellen Verzeichnis starten" #. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly. -#: gnome/glayout.c:286 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:319 msgid "_Directory..." -msgstr "Neues Verzeichnis..." +msgstr "Verzeichnis..." -#: gnome/glayout.c:286 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:319 msgid "Creates a new directory" -msgstr "Legt neuen Ordner an" - -#: gnome/glayout.c:292 -#, fuzzy -msgid "New _Window" -msgstr "Neues Fenster" - -#: gnome/glayout.c:292 -msgid "Opens a new window" -msgstr "жffnet ein neues Fenster" - -#. We want to make a new menu entry here... -#. For example: -#. New-> -#. Command Prompt -#. Gimp Image -#. Gnumeric Spreadsheet -#. Text Document -#. etc... -#: gnome/glayout.c:302 -#, fuzzy -msgid "_New" -msgstr "Neu\tC-n" - -#: gnome/glayout.c:304 -#, fuzzy -msgid "_Open" -msgstr "жffnen" +msgstr "Neues Verzeichnis erstellen" -#: gnome/glayout.c:304 -#, fuzzy -msgid "Opens the selected files" -msgstr "GelЖschte Dateien wiederherstellen" - -#. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, -#: gnome/glayout.c:306 -#, fuzzy +#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE( N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, +#: gnome/glayout.c:340 msgid "_Copy..." msgstr "Kopieren..." -#: gnome/glayout.c:306 +#: gnome/glayout.c:340 msgid "Copy files" -msgstr "Dateien Kopieren" +msgstr "Dateien kopieren" -#: gnome/glayout.c:307 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:341 msgid "_Delete..." msgstr "LЖschen..." -#: gnome/glayout.c:307 -msgid "Delete files from disk" -msgstr "LЖscht Datei von Platte" +#: gnome/glayout.c:341 +msgid "Delete files" +msgstr "Dateien lЖschen" -#: gnome/glayout.c:308 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:342 msgid "_Move..." msgstr "Umbenennen/Verschieben..." -#: gnome/glayout.c:308 +#: gnome/glayout.c:342 msgid "Rename or move files" msgstr "Dateien umbenennen oder verschieben" -#: gnome/glayout.c:310 -#, fuzzy -msgid "C_lose" -msgstr "Schlieъen" +#: gnome/glayout.c:344 +msgid "Show directory sizes" +msgstr "VerzeichnisgrЖъen anzeigen" + +#: gnome/glayout.c:344 +msgid "Shows the disk space used by each directory" +msgstr "Den belegten Speicherplatz jedes Verzeichnisses anzeigen" -#: gnome/glayout.c:310 -msgid "Close this panel" -msgstr "" - -#: gnome/glayout.c:317 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:351 msgid "Select _All" -msgstr " Auswahl " +msgstr "Alles auswДhlen" -#: gnome/glayout.c:317 +#: gnome/glayout.c:351 msgid "Select all files in the current Panel" -msgstr "" +msgstr "Alle Dateien um aktuellen Panel auswДhlen" -#: gnome/glayout.c:318 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:353 msgid "_Select Files..." -msgstr "LЖschen..." +msgstr "Dateien auswДhlen..." -#: gnome/glayout.c:318 +#: gnome/glayout.c:353 msgid "Select a group of files" msgstr "Dateien auswДhlen" -#: gnome/glayout.c:319 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:354 msgid "_Invert Selection" -msgstr "Umgekehrte Auswahl" +msgstr "Auswahl umkehren" -#: gnome/glayout.c:319 +#: gnome/glayout.c:354 msgid "Reverses the list of tagged files" msgstr "Kehrt die Liste der ausgewДhlten Dateien um" -#: gnome/glayout.c:321 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:356 msgid "_Rescan Directory" -msgstr "Verzeichnis" +msgstr "Verzeichnis neu einlesen" -#: gnome/glayout.c:321 +#: gnome/glayout.c:356 msgid "Rescan the directory contents" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnisinhalt neu einlesen" -#: gnome/glayout.c:328 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:363 msgid "Icon View" -msgstr "Piktogramm" +msgstr "Piktogrammansicht" -#: gnome/glayout.c:329 +#: gnome/glayout.c:364 msgid "Partial View" -msgstr "" +msgstr "Teilansich" -#: gnome/glayout.c:330 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:365 msgid "Full View" -msgstr "Anzeigen" +msgstr "VollstДndige Ansicht" -#: gnome/glayout.c:331 +#: gnome/glayout.c:366 msgid "Custom View" -msgstr "" +msgstr "Benutzerdefinierte Ansicht" -#: gnome/glayout.c:337 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:371 msgid "_Sort By..." -msgstr "Sortierung..." +msgstr "Sortieren nach..." -#: gnome/glayout.c:337 +#: gnome/glayout.c:371 msgid "Confirmation settings" msgstr "BestДtigungs-Einstellungen" -#: gnome/glayout.c:338 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:372 msgid "_Filter View..." -msgstr "Filter" +msgstr "Filteranzeige..." -#: gnome/glayout.c:338 +#: gnome/glayout.c:372 msgid "Global option settings" msgstr "Globale Einsellungen" -#: gnome/glayout.c:345 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:379 msgid "_Find File..." -msgstr "Datei suchen" +msgstr "Datei suchen..." -#: gnome/glayout.c:345 +#: gnome/glayout.c:379 msgid "Locate files on disk" msgstr "Datei auf der Festplatte finden" #. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, -#: gnome/glayout.c:349 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:382 msgid "_Run Command..." -msgstr "Befehle" +msgstr "Befehle ausfЭhren..." -#: gnome/glayout.c:349 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:382 msgid "Runs a command" -msgstr " Chmod-Befehl " +msgstr "Startet einen Befehl" -#: gnome/glayout.c:351 +#: gnome/glayout.c:384 msgid "_Run Command in panel..." -msgstr "" +msgstr "Befehl im Panel starten..." -#: gnome/glayout.c:351 +#: gnome/glayout.c:384 msgid "Run a command and put the results in a panel" -msgstr "" - -#: gnome/glayout.c:354 -#, fuzzy -msgid "_Active VFS list..." -msgstr "Aktive VFS Verzeichnisse" - -#: gnome/glayout.c:354 -msgid "List of active virtual file systems" -msgstr "Aktive virtuelle Dateisysteme" +msgstr "Einen Befehl starten und das Resultat in ein Panel legen" -#: gnome/glayout.c:361 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:394 msgid "_Background jobs..." msgstr "HintergrundtДtigkeiten..." -#: gnome/glayout.c:361 +#: gnome/glayout.c:394 msgid "List of background operations" msgstr "Hintergrund AktivitДten" -#. GNOMEUIINFO_HELP ("midnight-commander"), -#: gnome/glayout.c:369 -#, fuzzy -msgid "_About" -msgstr "эber" - -#: gnome/glayout.c:369 -msgid "Information on this program" -msgstr "Informationen Эber das Programm" - -#: gnome/glayout.c:375 gnome/gview.c:323 -#, fuzzy -msgid "_File" -msgstr "Datei" +#: gnome/glayout.c:397 +msgid "Exit" +msgstr "Beenden" -#: gnome/glayout.c:376 -#, fuzzy -msgid "_Edit" -msgstr "Bearbeiten" +#: gnome/glayout.c:397 +msgid "Terminates the file manager and the desktop" +msgstr "Beendet den Dateinmanager und den Desktop" + +#: gnome/glayout.c:412 +msgid "Rescan System Devices" +msgstr "SystemgerДte neu einlesen" -#: gnome/glayout.c:377 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:420 gnome/glayout.c:430 msgid "_Layout" msgstr "Layout" -#: gnome/glayout.c:378 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:421 gnome/glayout.c:431 msgid "_Commands" msgstr "Befehle" -#: gnome/glayout.c:379 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:422 +msgid "_Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: gnome/glayout.c:423 gnome/glayout.c:432 msgid "_Help" msgstr "Hilfe" -#: gnome/glayout.c:474 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:484 msgid "File/New/Directory..." -msgstr "Neues Verzeichnis..." +msgstr "Datei/Neu/Verzeichnis..." -#: gnome/gpopup.c:222 gnome/gpopup.c:223 +#: gnome/gpopup.c:258 gnome/gpopup.c:259 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eigenschaften" + +#: gnome/gpopup.c:260 +msgid "Mount device" +msgstr "GerДt mounten" + +#: gnome/gpopup.c:261 +msgid "Unmount device" +msgstr "GerДt unmounten" -#: gnome/gpopup.c:225 gnome/gpopup.c:226 +#: gnome/gpopup.c:262 +msgid "Eject device" +msgstr "GerДt auswerfen" + +#: gnome/gpopup.c:264 gnome/gpopup.c:265 msgid "Open" msgstr "жffnen" -#: gnome/gpopup.c:227 +#: gnome/gpopup.c:266 msgid "Open with" msgstr "жffnen mit" -#: gnome/gpopup.c:228 src/screen.c:2286 src/screen.c:2316 +#: gnome/gpopup.c:267 src/screen.c:2286 src/screen.c:2316 msgid "View" msgstr "Anzeigen" -#: gnome/gpopup.c:229 +#: gnome/gpopup.c:268 msgid "View unfiltered" msgstr "Ungefiltert betrachten" -#: gnome/gpopup.c:230 src/screen.c:2287 src/screen.c:2317 src/view.c:1968 +#: gnome/gpopup.c:269 src/screen.c:2287 src/screen.c:2317 src/view.c:1996 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: gnome/gpopup.c:232 +#: gnome/gpopup.c:271 msgid "Link..." msgstr "Link..." -#: gnome/gpopup.c:233 +#: gnome/gpopup.c:272 msgid "Symlink..." msgstr "Symbolischer Link..." -#: gnome/gpopup.c:234 +#: gnome/gpopup.c:273 msgid "Edit symlink..." msgstr "Symbolischer Link bearbeiten..." -#: gnome/gpopup.c:241 gnome/gpopup.c:252 +#: gnome/gpopup.c:280 gnome/gpopup.c:291 msgid "Move/rename..." -msgstr "" +msgstr "Bewegen/Umbenenen..." -#: gnome/gpopup.c:242 gnome/gpopup.c:253 +#: gnome/gpopup.c:281 gnome/gpopup.c:292 msgid "Copy..." msgstr "Kopieren..." -#: gnome/gpopup.c:243 gnome/gpopup.c:255 gtkedit/editwidget.c:1067 +#: gnome/gpopup.c:282 gnome/gpopup.c:294 gtkedit/editwidget.c:1070 #: src/screen.c:2291 src/screen.c:2321 msgid "Delete" msgstr "LЖschen" -#: gnome/gprefs.c:96 +#: gnome/gprefs.c:81 msgid "Show backup files" -msgstr "" +msgstr "Backupdateien anzeigen" -#: gnome/gprefs.c:100 +#: gnome/gprefs.c:85 msgid "Show hidden files" -msgstr "" +msgstr "Versteckte Dateien anzeigen" -#: gnome/gprefs.c:104 -#, fuzzy +#: gnome/gprefs.c:89 msgid "Mix files and directories" -msgstr "Dateien/Verzeichnisse" +msgstr "Dateien und Verzeichnisse mischen" -#: gnome/gprefs.c:108 +# Wie Эbersetzt man "shell patterns" am besten? +#: gnome/gprefs.c:93 #, fuzzy msgid "Use shell patterns instead of regular expressions" -msgstr " Deformierter regulДrer Ausdruck " +msgstr "Shell Patterns anstelle von regulДren AusdrЭcken benutzen" -#: gnome/gprefs.c:117 +#: gnome/gprefs.c:102 msgid "Confirm when deleting file" -msgstr "" +msgstr "LЖschen von Dateien bestДtigen" -#: gnome/gprefs.c:121 -#, fuzzy +#: gnome/gprefs.c:106 msgid "Confirm when overwriting files" -msgstr " bestДtige &эberschreiben " +msgstr "эberschreiben von Dateien bestДtigen" -#: gnome/gprefs.c:125 -#, fuzzy +#: gnome/gprefs.c:110 msgid "Confirm when executing files" -msgstr "BestДtigungs-Einstellungen" +msgstr "AusfЭhren von Dateien bestДtigen" -#: gnome/gprefs.c:129 +#: gnome/gprefs.c:114 msgid "Show progress while operations are being performed" -msgstr "" +msgstr "Fortschritt wДhrend der Bearbeitung anzeigen" -#: gnome/gprefs.c:138 -msgid "VFS Timeout :" +#: gnome/gprefs.c:123 +msgid "VFS Timeout:" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:139 gnome/gprefs.c:164 +#: gnome/gprefs.c:124 gnome/gprefs.c:149 msgid "Seconds" -msgstr "" +msgstr "Sekunden" -#: gnome/gprefs.c:142 -#, fuzzy -msgid "Anonymous FTP password :" -msgstr "Anonymous FTP-Paъwort" +#: gnome/gprefs.c:127 +msgid "Anonymous FTP password:" +msgstr "Anonymous FTP-Paъwort:" -#: gnome/gprefs.c:146 -#, fuzzy +#: gnome/gprefs.c:131 msgid "Always use FTP proxy" -msgstr "&Immer den FTP-Proxy benutzen" +msgstr "Immer den FTP-Proxy benutzen" -#: gnome/gprefs.c:155 -#, fuzzy +#: gnome/gprefs.c:140 msgid "Fast directory reload" -msgstr " Verzeichnisname " +msgstr "Schnelles Einlesen von Verzeichnissen" -#: gnome/gprefs.c:159 +#: gnome/gprefs.c:144 msgid "Compute totals before copying files" -msgstr "" +msgstr "Gesamtanzahl vor dem Kopieren der Dateien berechnen" -#: gnome/gprefs.c:163 -#, fuzzy +#: gnome/gprefs.c:148 msgid "FTP directory cache timeout :" -msgstr "Timeout im ftpfs Verzeichnis-Cache:" +msgstr "Timeout im FTP Verzeichnis-Cache:" -#: gnome/gprefs.c:167 +#: gnome/gprefs.c:152 msgid "Allow customization of icons in icon view" -msgstr "" +msgstr "Anpassung der Piktogramme in der Piktogrammansicht zulassen" -#: gnome/gprefs.c:176 -#, fuzzy +#: gnome/gprefs.c:161 msgid "File display" -msgstr "Datei: %s" +msgstr "Dateianzeige" -#: gnome/gprefs.c:180 -#, fuzzy +#: gnome/gprefs.c:165 msgid "Confirmation" -msgstr " BestДtigung " +msgstr "BestДtigung" -#: gnome/gprefs.c:184 +#: gnome/gprefs.c:169 msgid "VFS" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:188 -#, fuzzy +#: gnome/gprefs.c:173 msgid "Caching" -msgstr "Suche " +msgstr "Caching" + +#: gnome/gprefs.c:452 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" #: gnome/gprop.c:58 gnome/gprop.c:75 msgid "Filename" @@ -897,7 +869,7 @@ msgid "Title" msgstr "Titel" -#: gnome/gprop.c:521 gnome/gscreen.c:2271 +#: gnome/gprop.c:521 gnome/gscreen.c:2369 msgid "Icon" msgstr "Piktogramm" @@ -905,245 +877,257 @@ msgid "Select icon" msgstr "Piktogramm aussuchen" -#: gnome/gscreen.c:1569 +#: gnome/gscreen.c:1452 +msgid "Rescan Directory" +msgstr "Verzeichnis neu einlesen" + +#: gnome/gscreen.c:1452 +msgid "Reloads the current directory" +msgstr "Liest Verzeichnis neu ein" + +#: gnome/gscreen.c:1454 +msgid "New folder" +msgstr "Neuer Ordner" + +#: gnome/gscreen.c:1454 +msgid "Creates a new folder here" +msgstr "Legt hier einen neuen Ordner an" + +#: gnome/gscreen.c:1632 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: gnome/gscreen.c:1571 +#: gnome/gscreen.c:1634 msgid "Archives and compressed files" msgstr "Archive und komprimierte Dateien" -#: gnome/gscreen.c:1573 +#: gnome/gscreen.c:1636 msgid "RPM/DEB files" msgstr "RPM/DEB Dateien" -#: gnome/gscreen.c:1575 +#: gnome/gscreen.c:1638 msgid "Text/Document files" msgstr "Textdateien" -#: gnome/gscreen.c:1577 +#: gnome/gscreen.c:1640 msgid "HTML and SGML files" msgstr "HTML- und SGML-Dateien" -#: gnome/gscreen.c:1579 +#: gnome/gscreen.c:1642 msgid "Postscript and PDF files" msgstr "Postscript- und PDF-Dateien" -#: gnome/gscreen.c:1581 +#: gnome/gscreen.c:1644 msgid "Spreadsheet files" msgstr "Tabellenkalkulationsdateien" -#: gnome/gscreen.c:1583 +#: gnome/gscreen.c:1646 msgid "Image files" msgstr "Bilddateien" -#: gnome/gscreen.c:1586 +#: gnome/gscreen.c:1649 msgid "Video/animation files" msgstr "Video/animierte Dateien" -#: gnome/gscreen.c:1588 +#: gnome/gscreen.c:1651 msgid "Audio files" msgstr "Audiodateien" -#: gnome/gscreen.c:1590 +#: gnome/gscreen.c:1653 msgid "C program files" msgstr "C Programme" -#: gnome/gscreen.c:1592 +#: gnome/gscreen.c:1655 msgid "C++ program files" msgstr "C++ Programme" -#: gnome/gscreen.c:1594 +#: gnome/gscreen.c:1657 msgid "Objective-C program files" msgstr "Objective-C Programme" -#: gnome/gscreen.c:1596 +#: gnome/gscreen.c:1659 msgid "Scheme program files" msgstr "Scheme Programme" -#: gnome/gscreen.c:1598 +#: gnome/gscreen.c:1661 msgid "Assembler program files" msgstr "Assembler Programme" -#: gnome/gscreen.c:1600 +#: gnome/gscreen.c:1663 msgid "Misc. program files" msgstr "Verschiedene Programme" -#: gnome/gscreen.c:1602 +#: gnome/gscreen.c:1665 msgid "Font files" msgstr "Schriftdateien" -#: gnome/gscreen.c:1729 -#, fuzzy, c-format +#: gnome/gscreen.c:1792 +#, c-format msgid "Search: %s" -msgstr "Suchen: " +msgstr "Suche: %s" -#: gnome/gscreen.c:1739 -#, fuzzy, c-format +#: gnome/gscreen.c:1802 +#, c-format msgid "%s bytes in %d file" -msgstr " %s Bytes in %d Dateien" +msgstr "%s Bytes in %d Datei" -#: gnome/gscreen.c:1739 -#, fuzzy, c-format +#: gnome/gscreen.c:1802 +#, c-format msgid "%s bytes in %d files" -msgstr " %s Bytes in %d Dateien" +msgstr "%s Bytes in %d Dateien" -#: gnome/gscreen.c:1765 src/screen.c:677 +#: gnome/gscreen.c:1828 src/screen.c:677 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1819 +#: gnome/gscreen.c:1882 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: gnome/gscreen.c:2271 +#: gnome/gscreen.c:2369 msgid "Switch view to an Icon view" -msgstr "" +msgstr "Zur Piktogrammansicht wechseln" -#: gnome/gscreen.c:2273 -#, fuzzy +#: gnome/gscreen.c:2371 msgid "Brief" -msgstr "Schreiben" +msgstr "Kurz" -#: gnome/gscreen.c:2273 +#: gnome/gscreen.c:2371 msgid "Switch view to show just file name and type" -msgstr "" +msgstr "Ansicht wechseln und nur Dateiname und -typ anzeigen" -#: gnome/gscreen.c:2275 +#: gnome/gscreen.c:2373 msgid "Detailed" -msgstr "" +msgstr "AusfЭhrlich" -#: gnome/gscreen.c:2275 +#: gnome/gscreen.c:2373 msgid "Switch view to show detailed file statistics" -msgstr "" +msgstr "Ansicht welchseln um ausfЭhrliche Dateistatistiken anzuzeigen" -#: gnome/gscreen.c:2277 -#, fuzzy +#: gnome/gscreen.c:2375 msgid "Custom" -msgstr "ZДhlen" +msgstr "Benutzerdefiniert" -#: gnome/gscreen.c:2277 +#: gnome/gscreen.c:2375 msgid "Switch view to show custom determined statistics." msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2282 +#: gnome/gscreen.c:2383 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "ZurЭck" -#: gnome/gscreen.c:2282 +#: gnome/gscreen.c:2383 msgid "Go to the previously visited directory" -msgstr "" +msgstr "Zum vorherigen Verzeichnis gehen" -#: gnome/gscreen.c:2284 -#, fuzzy +#: gnome/gscreen.c:2385 msgid "Up" msgstr "Hoch" -#: gnome/gscreen.c:2284 +#: gnome/gscreen.c:2385 msgid "Go up a level in the directory heirarchy" -msgstr "" +msgstr "In der Verzeichnishierarchie eine Stufe nach oben gehen" -#: gnome/gscreen.c:2286 -#, fuzzy +#: gnome/gscreen.c:2387 msgid "Forward" -msgstr "Formatiert" +msgstr "VorwДrts" -#: gnome/gscreen.c:2286 -#, fuzzy +#: gnome/gscreen.c:2387 msgid "Go to the next directory" -msgstr " Kann Verzeichnis %s nicht Жffnen" +msgstr "Zum nДchsten Verzeichnis gehen" -#: gnome/gscreen.c:2289 -#, fuzzy +#: gnome/gscreen.c:2390 src/tree.c:1020 +msgid "Rescan" +msgstr "Neu einlesen" + +#: gnome/gscreen.c:2390 +msgid "Rescan the current directory" +msgstr "Aktuelles Verzeichnis neu einlesen" + +#: gnome/gscreen.c:2393 msgid "Home" -msgstr "&Home" +msgstr "Heim" -#: gnome/gscreen.c:2289 -#, fuzzy +#: gnome/gscreen.c:2393 msgid "Go to your home directory" -msgstr "Verzeichnis" +msgstr "In Ihr Heim-Verzeichnis gehen" -#: gnome/gscreen.c:2429 -#, fuzzy +#: gnome/gscreen.c:2527 msgid "Location:" -msgstr "Ort: %Xh:%Xh" +msgstr "Ort:" -#: gnome/gtools.c:104 src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 +#: gnome/gtools.c:110 gtkedit/editcmd.c:342 gtkedit/editcmd.c:1183 +#: gtkedit/editcmd.c:1268 src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 #: src/boxes.c:466 src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 -#: src/boxes.c:894 src/filegui.c:807 src/find.c:151 src/layout.c:369 +#: src/boxes.c:897 src/filegui.c:807 src/find.c:171 src/layout.c:369 #: src/option.c:144 src/wtools.c:289 src/wtools.c:561 msgid "&Ok" msgstr "&Ok" -#: gnome/gview.c:119 src/view.c:683 +#: gnome/gview.c:122 src/view.c:683 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "Offset 0x%08x" -#: gnome/gview.c:121 src/view.c:685 +#: gnome/gview.c:124 src/view.c:685 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Spalte %d" -#: gnome/gview.c:125 src/view.c:689 +#: gnome/gview.c:128 src/view.c:689 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s Bytes" -#: gnome/gview.c:289 -#, fuzzy +#: gnome/gview.c:292 msgid "_Goto line" msgstr "Spring zu Zeile" -#: gnome/gview.c:290 +#: gnome/gview.c:293 msgid "Jump to a specified line number" msgstr "Springe zur angegebenen Zeilennummer" -#: gnome/gview.c:292 -#, fuzzy +#: gnome/gview.c:295 msgid "_Monitor file" -msgstr "Schriftdateien" +msgstr "" -#: gnome/gview.c:292 +#: gnome/gview.c:295 msgid "Monitor file growing" -msgstr "" +msgstr "Anwachsen der Datein Эberwachen" -#: gnome/gview.c:299 +#: gnome/gview.c:302 msgid "Regexp search" msgstr "Regexp Suche" -#: gnome/gview.c:300 +#: gnome/gview.c:303 msgid "Regular expression search" msgstr "Suche nach regulДrem Ausdruck" -#: gnome/gview.c:309 +#: gnome/gview.c:312 msgid "_Wrap" -msgstr "" +msgstr "Umbruch" -#: gnome/gview.c:309 +#: gnome/gview.c:313 msgid "Wrap the text" msgstr "Text umbrechen" -#: gnome/gview.c:315 -#, fuzzy +#. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that +#: gnome/gview.c:316 +msgid "_Parsed view" +msgstr "" + +#: gnome/gview.c:319 msgid "_Formatted" msgstr "Formatiert" -#: gnome/gview.c:317 -#, fuzzy +#: gnome/gview.c:321 msgid "_Hex" msgstr "Hex" -#: gnome/gview.c:324 -#, fuzzy +#: gnome/gview.c:327 msgid "_Search" msgstr "Suchen" -#: gnome/gview.c:325 -#, fuzzy -msgid "_Mode" -msgstr "Modus" - #: gnome/gwidget.c:90 msgid "ok" msgstr "ok" @@ -1156,11 +1140,11 @@ msgid "help" msgstr "hilfe" -#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2190 +#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2214 msgid "yes" msgstr "ja" -#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2188 +#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2212 msgid "no" msgstr "nein" @@ -1175,7 +1159,7 @@ #. The file-name is printed after the ':' #: gtkedit/edit.c:129 gtkedit/edit.c:224 gtkedit/edit.c:231 gtkedit/edit.c:238 #: gtkedit/edit.c:245 gtkedit/edit.c:251 gtkedit/edit.c:308 gtkedit/edit.c:344 -#: gtkedit/editcmd.c:1932 gtkedit/editwidget.c:947 src/dir.c:375 +#: gtkedit/editcmd.c:1943 gtkedit/editwidget.c:950 src/dir.c:386 #: src/screen.c:2306 src/tree.c:692 src/tree.c:698 src/wtools.c:222 #: vfs/fish.c:224 msgid " Error " @@ -1202,109 +1186,143 @@ " \n" " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. " msgstr "" +" \n" +" ErhЖhen Sie edit.h:MAXBUF und kompilieren Sie den Editor neu. " #: gtkedit/edit.c:308 gtkedit/edit.c:344 msgid " Error allocating memory " -msgstr " Fehler Speicher bekommen " +msgstr " Fehler beim Allokieren von Speicher " + +#: gtkedit/editcmd.c:335 +msgid "Quick save " +msgstr "Schnelles Speichern " + +#: gtkedit/editcmd.c:336 +msgid "Safe save " +msgstr "Sicheres Speichern " + +#: gtkedit/editcmd.c:337 +msgid "Do backups -->" +msgstr "Backups durchfЭhren -->" + +#: gtkedit/editcmd.c:340 gtkedit/editcmd.c:1181 gtkedit/editcmd.c:1266 +#: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 +#: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 +#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:856 src/filegui.c:790 +#: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911 +#: src/layout.c:370 src/learn.c:59 src/option.c:145 src/panelize.c:86 +#: src/view.c:404 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:559 +#: src/wtools.c:640 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Abbrechen" + +#: gtkedit/editcmd.c:346 +msgid "Extension:" +msgstr "Erweiterung:" + +#. NLS ? +#: gtkedit/editcmd.c:353 +msgid " Edit Save Mode " +msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:468 +#: gtkedit/editcmd.c:477 msgid " Save As " msgstr " Speichern Unter " #. Warning message with a query to continue or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:482 gtkedit/editcmd.c:801 gtkedit/editcmd.c:831 -#: gtkedit/editcmd.c:978 gtkedit/editcmd.c:1075 src/ext.c:294 src/file.c:606 -#: src/help.c:318 src/main.c:665 src/screen.c:2064 src/subshell.c:700 -#: src/subshell.c:726 src/utilunix.c:382 src/utilunix.c:386 src/utilunix.c:452 -#: vfs/mcfs.c:169 +#: gtkedit/editcmd.c:491 gtkedit/editcmd.c:810 gtkedit/editcmd.c:840 +#: gtkedit/editcmd.c:987 gtkedit/editcmd.c:1084 src/ext.c:301 src/file.c:606 +#: src/help.c:318 src/main.c:674 src/screen.c:2063 src/subshell.c:700 +#: src/subshell.c:726 src/utilunix.c:388 src/utilunix.c:392 src/utilunix.c:458 +#: vfs/mcfs.c:170 msgid " Warning " msgstr " Warnung " -#: gtkedit/editcmd.c:483 +#: gtkedit/editcmd.c:492 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " Es existiert bereits eine Datei mit diesem Namen. " #. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:485 +#: gtkedit/editcmd.c:494 msgid "Overwrite" msgstr "эberschreiben" -#: gtkedit/editcmd.c:485 gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editcmd.c:801 -#: gtkedit/editcmd.c:831 gtkedit/editcmd.c:978 gtkedit/editcmd.c:1565 +#: gtkedit/editcmd.c:494 gtkedit/editcmd.c:783 gtkedit/editcmd.c:810 +#: gtkedit/editcmd.c:840 gtkedit/editcmd.c:987 gtkedit/editcmd.c:1576 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: gtkedit/editcmd.c:501 +#: gtkedit/editcmd.c:510 msgid " Save as " msgstr " Speichern unter " -#: gtkedit/editcmd.c:501 gtkedit/editcmd.c:2594 +#: gtkedit/editcmd.c:510 gtkedit/editcmd.c:2613 msgid " Error trying to save file. " msgstr " Fehler beim Speichern der Datei. " #. This heads the delete macro error dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:617 gtkedit/editcmd.c:625 gtkedit/editcmd.c:650 +#: gtkedit/editcmd.c:626 gtkedit/editcmd.c:634 gtkedit/editcmd.c:659 msgid " Delete macro " msgstr " Makro lЖschen " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:619 +#: gtkedit/editcmd.c:628 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Fehler beim жffnen der temporДren Datei " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:627 gtkedit/editcmd.c:688 gtkedit/editcmd.c:756 +#: gtkedit/editcmd.c:636 gtkedit/editcmd.c:697 gtkedit/editcmd.c:765 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Fehler beim жffnen der Makrodatei " -#: gtkedit/editcmd.c:632 gtkedit/editcmd.c:640 gtkedit/editcmd.c:676 -#: gtkedit/editcmd.c:731 +#: gtkedit/editcmd.c:641 gtkedit/editcmd.c:649 gtkedit/editcmd.c:685 +#: gtkedit/editcmd.c:740 #, c-format msgid "key '%d 0': " msgstr "Taste '%d 0': " -#: gtkedit/editcmd.c:651 +#: gtkedit/editcmd.c:660 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Fehler beim эBerschreiben der Makrodatei " #. This heads the 'Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:668 +#: gtkedit/editcmd.c:677 msgid " Macro " msgstr " Makro " #. Input line for a single key press follows the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:670 +#: gtkedit/editcmd.c:679 msgid " Press the macro's new hotkey: " msgstr " Den neuen Hotkey des Makros drЭcken: " #. This heads the 'Save Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:688 +#: gtkedit/editcmd.c:697 msgid " Save macro " msgstr " Makro speichern " -#: gtkedit/editcmd.c:698 gtkedit/editcmd.c:705 +#: gtkedit/editcmd.c:707 gtkedit/editcmd.c:714 msgid " Delete Macro " msgstr " Makro lЖschen " #. This heads the 'Load Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:755 +#: gtkedit/editcmd.c:764 msgid " Load macro " msgstr " Makro laden " -#: gtkedit/editcmd.c:769 gtkedit/editcmd.c:771 +#: gtkedit/editcmd.c:778 gtkedit/editcmd.c:780 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Speichern der Datei bestДtigen? : " #. Buttons to 'Confirm save file' query -#: gtkedit/editcmd.c:774 +#: gtkedit/editcmd.c:783 msgid " Save file " msgstr " Datei speichern " -#: gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editwidget.c:1061 src/view.c:1964 +#: gtkedit/editcmd.c:783 gtkedit/editwidget.c:1064 src/view.c:1992 msgid "Save" msgstr " Speichern " -#: gtkedit/editcmd.c:801 gtkedit/editcmd.c:831 +#: gtkedit/editcmd.c:810 gtkedit/editcmd.c:840 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -1312,141 +1330,181 @@ " Dieser Text wurde geДndert ohne zu speichern. \n" " Wenn Sie fortfahren, werden diese дnderungen verworfen. " -#: gtkedit/editcmd.c:801 gtkedit/editcmd.c:831 gtkedit/editcmd.c:978 +#: gtkedit/editcmd.c:810 gtkedit/editcmd.c:840 gtkedit/editcmd.c:987 msgid "Continue" msgstr "Weiter" #. Heads the 'Load' file dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:820 gtkedit/editcmd.c:834 +#: gtkedit/editcmd.c:829 gtkedit/editcmd.c:843 msgid " Load " msgstr "Laden" -#: gtkedit/editcmd.c:820 +#: gtkedit/editcmd.c:829 msgid " Error trying to open file for reading " msgstr " Fehler beim жffen der Datei " -#: gtkedit/editcmd.c:978 gtkedit/editcmd.c:1075 +#: gtkedit/editcmd.c:987 gtkedit/editcmd.c:1084 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr "" " Groъer Block, eventuell kann diese Aktion nicht rЭckgДngig gemacht werden. " -#: gtkedit/editcmd.c:1075 +#: gtkedit/editcmd.c:1084 msgid " Continue " msgstr " Weiter " -#: gtkedit/editcmd.c:1075 +#: gtkedit/editcmd.c:1084 msgid " Cancel " msgstr " Abbrechen " #. This is for the confirm replace dialog box. The replaced string comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1136 gtkedit/editcmd.c:1563 +#: gtkedit/editcmd.c:1147 gtkedit/editcmd.c:1574 msgid " Replace with: " msgstr " Ersetzen mit: " #. Heads the 'Replace' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1140 gtkedit/editcmd.c:1217 gtkedit/editcmd.c:1467 -#: gtkedit/editcmd.c:1561 gtkedit/editcmd.c:2094 gtkedit/editcmd.c:2125 -#: gtkedit/editcmd.c:2127 +#: gtkedit/editcmd.c:1151 gtkedit/editcmd.c:1228 gtkedit/editcmd.c:1478 +#: gtkedit/editcmd.c:1572 gtkedit/editcmd.c:2105 gtkedit/editcmd.c:2136 +#: gtkedit/editcmd.c:2138 msgid " Replace " msgstr " Ersetzen " +#: gtkedit/editcmd.c:1185 gtkedit/editcmd.c:1270 +msgid "scanf &Expression" +msgstr "scanf Ausdruck " + +#: gtkedit/editcmd.c:1187 +msgid "replace &All" +msgstr "Alle ersetzen" + +#: gtkedit/editcmd.c:1189 +msgid "pr&Ompt on replace" +msgstr "Beim Ersetzen nachfragen" + +#: gtkedit/editcmd.c:1191 gtkedit/editcmd.c:1272 +msgid "&Backwards" +msgstr "RЭckwДrts" + +#: gtkedit/editcmd.c:1193 gtkedit/editcmd.c:1274 +msgid "&Regular expression" +msgstr "RegulДrer Ausdruck" + +#: gtkedit/editcmd.c:1195 gtkedit/editcmd.c:1276 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Nur ganze WЖrter" + +#: gtkedit/editcmd.c:1197 gtkedit/editcmd.c:1278 +msgid "case &Sensitive" +msgstr "Groъ-/Kleinschreibung beachten" + +#: gtkedit/editcmd.c:1201 +msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " +msgstr " Neue Argumenten-Reihenfolge eingeben (z.B. 3,2,1,4) " + +#: gtkedit/editcmd.c:1205 +msgid " Enter replacement string:" +msgstr " Ersetzungsstring:" + +#: gtkedit/editcmd.c:1209 gtkedit/editcmd.c:1282 src/view.c:1917 +msgid " Enter search string:" +msgstr " Suchstring eingeben:" + #. Heads the 'Search' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1285 gtkedit/editcmd.c:1461 gtkedit/editcmd.c:2196 -#: src/view.c:1446 src/view.c:1536 src/view.c:1658 src/view.c:1857 -#: src/view.c:1889 +#: gtkedit/editcmd.c:1296 gtkedit/editcmd.c:1472 gtkedit/editcmd.c:2207 +#: src/view.c:1465 src/view.c:1564 src/view.c:1686 src/view.c:1885 +#: src/view.c:1917 msgid " Search " msgstr " Suchen " #. An input line comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1335 +#: gtkedit/editcmd.c:1346 msgid " Enter search text : " msgstr " Suchtext eingeben : " -#: gtkedit/editcmd.c:1342 +#: gtkedit/editcmd.c:1353 msgid " Enter replace text : " msgstr " Ersetzungstext eingeben : " -#: gtkedit/editcmd.c:1346 +#: gtkedit/editcmd.c:1357 msgid " Enter argument order : " msgstr " Argumenten-Reihenfolge eingeben : " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1350 gtkedit/editcmd.c:1351 +#: gtkedit/editcmd.c:1361 gtkedit/editcmd.c:1362 msgid "Enter the order of replacement of your scanf format specifiers" msgstr "Reihenfolge der Ersetzungen der scanf Format-Symbole eingeben" #. The following are check boxes -#: gtkedit/editcmd.c:1356 +#: gtkedit/editcmd.c:1367 msgid " Whole words only " msgstr " Nur ganze WЖrter " -#: gtkedit/editcmd.c:1358 +#: gtkedit/editcmd.c:1369 msgid " Case sensitive " msgstr " Unterscheidung zwischen Groъ- und Kleinbuchstaben " -#: gtkedit/editcmd.c:1361 +#: gtkedit/editcmd.c:1372 msgid " Regular expression " msgstr " RegulДrer Ausdruck " -#: gtkedit/editcmd.c:1362 gtkedit/editcmd.c:1363 +#: gtkedit/editcmd.c:1373 gtkedit/editcmd.c:1374 msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression" msgstr "Siehe Manpage zu regex" -#: gtkedit/editcmd.c:1369 +#: gtkedit/editcmd.c:1380 msgid " Backwards " msgstr " RЭckwДrts " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1371 gtkedit/editcmd.c:1372 +#: gtkedit/editcmd.c:1382 gtkedit/editcmd.c:1383 msgid "Warning: Searching backward can be slow" msgstr "Warnung: RЭckwДrtssuche kann langsam sein" -#: gtkedit/editcmd.c:1385 +#: gtkedit/editcmd.c:1396 msgid " Prompt on replace " -msgstr "" +msgstr " Beim Ersetzen nachfragen " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1387 +#: gtkedit/editcmd.c:1398 msgid "Ask before making each replacement" msgstr "Vor jedem Ersetzen fragen" -#: gtkedit/editcmd.c:1389 +#: gtkedit/editcmd.c:1400 msgid " Replace all " msgstr " Alle ersetzen " -#: gtkedit/editcmd.c:1392 +#: gtkedit/editcmd.c:1403 msgid " Scanf expression " msgstr " Scanf-Ausdruck " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1394 +#: gtkedit/editcmd.c:1405 msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page" msgstr "Eingabe einer C Format-Zeichenkette erlauben, siehe Manpage zu scanf" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1399 +#: gtkedit/editcmd.c:1410 msgid "Begin search, Enter" msgstr "Anfang der Suche, Enter" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1402 +#: gtkedit/editcmd.c:1413 msgid "Abort this dialog, Esc" msgstr "Dialog abbrechen, Esc" #. Buttons for the confirm replace dialog box. -#: gtkedit/editcmd.c:1565 +#: gtkedit/editcmd.c:1576 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" -#: gtkedit/editcmd.c:1565 +#: gtkedit/editcmd.c:1576 msgid "Skip" msgstr "эberpringen" -#: gtkedit/editcmd.c:1565 +#: gtkedit/editcmd.c:1576 msgid "Replace all" msgstr "Alle ersetzen" -#: gtkedit/editcmd.c:1932 +#: gtkedit/editcmd.c:1943 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" @@ -1454,25 +1512,25 @@ "Konvertierungen " #. "Invalid regexp string or scanf string" -#: gtkedit/editcmd.c:2096 +#: gtkedit/editcmd.c:2107 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Fehler in der Format-Zeichenkette der Ersetzungen " -#: gtkedit/editcmd.c:2124 +#: gtkedit/editcmd.c:2135 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld Ersetzungen durchgefЭhrt. " -#: gtkedit/editcmd.c:2127 gtkedit/editcmd.c:2196 +#: gtkedit/editcmd.c:2138 gtkedit/editcmd.c:2207 msgid " Search string not found. " msgstr " Zeichenkette nicht gefunden. " #. Confirm 'Quit' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:2220 gtkedit/editcmd.c:2235 gtkedit/editcmd.c:2238 +#: gtkedit/editcmd.c:2231 gtkedit/editcmd.c:2246 gtkedit/editcmd.c:2249 msgid " Quit " msgstr " Beenden " -#: gtkedit/editcmd.c:2221 gtkedit/editcmd.c:2239 +#: gtkedit/editcmd.c:2232 gtkedit/editcmd.c:2250 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Save with exit? " @@ -1480,116 +1538,115 @@ " Dieser Text wurde geДndert ohne ihn zu speichern. \n" " Beim Beenden speichern? " -#: gtkedit/editcmd.c:2235 +#: gtkedit/editcmd.c:2246 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " Datei wurde geДndert, beim Beenden speichern? " -#: gtkedit/editcmd.c:2235 +#: gtkedit/editcmd.c:2246 msgid "Cancel quit" msgstr "Abbrechen quit" -#: gtkedit/editcmd.c:2239 +#: gtkedit/editcmd.c:2250 msgid " &Cancel quit " msgstr " &Abbrechen quit " -#: gtkedit/editcmd.c:2239 +#: gtkedit/editcmd.c:2250 msgid " &Yes " msgstr " &Ja " -#: gtkedit/editcmd.c:2239 +#: gtkedit/editcmd.c:2250 msgid " &No " msgstr " &Nein " -#: gtkedit/editcmd.c:2434 gtkedit/editcmd.c:2509 +#: gtkedit/editcmd.c:2453 gtkedit/editcmd.c:2528 msgid " Copy to clipboard " msgstr " In die Zwischenablage kopieren " -#: gtkedit/editcmd.c:2434 gtkedit/editcmd.c:2456 gtkedit/editcmd.c:2509 -#: gtkedit/editcmd.c:2522 +#: gtkedit/editcmd.c:2453 gtkedit/editcmd.c:2475 gtkedit/editcmd.c:2528 +#: gtkedit/editcmd.c:2541 msgid " Unable to save to file. " msgstr " Kann Datei nicht speichern. " -#: gtkedit/editcmd.c:2456 gtkedit/editcmd.c:2522 +#: gtkedit/editcmd.c:2475 gtkedit/editcmd.c:2541 msgid " Cut to clipboard " msgstr " In die Zwischenablage ausschneiden " -#: gtkedit/editcmd.c:2544 gtkedit/editcmd.c:2548 gtkedit/editcmd.c:2553 -#: gtkedit/editcmd.c:2556 src/view.c:1829 +#: gtkedit/editcmd.c:2563 gtkedit/editcmd.c:2567 gtkedit/editcmd.c:2572 +#: gtkedit/editcmd.c:2575 src/view.c:1857 msgid " Goto line " msgstr " Gehe zu Zeile " -#: gtkedit/editcmd.c:2544 gtkedit/editcmd.c:2548 gtkedit/editcmd.c:2553 -#: gtkedit/editcmd.c:2556 +#: gtkedit/editcmd.c:2563 gtkedit/editcmd.c:2567 gtkedit/editcmd.c:2572 +#: gtkedit/editcmd.c:2575 msgid " Enter line: " msgstr " Zeilennummer eingeben: " -#: gtkedit/editcmd.c:2577 gtkedit/editcmd.c:2594 +#: gtkedit/editcmd.c:2596 gtkedit/editcmd.c:2613 msgid " Save Block " msgstr " Block Speichern " -#: gtkedit/editcmd.c:2628 +#: gtkedit/editcmd.c:2647 msgid " Insert File " msgstr " Datei EinfЭgen " -#: gtkedit/editcmd.c:2643 +#: gtkedit/editcmd.c:2662 msgid " Insert file " msgstr " Datei einfЭgen " -#: gtkedit/editcmd.c:2643 +#: gtkedit/editcmd.c:2662 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Fehler beim EinfЭgen der Datei. " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2663 +#: gtkedit/editcmd.c:2682 msgid " Sort block " msgstr " Block sortieren " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2663 gtkedit/editcmd.c:2717 +#: gtkedit/editcmd.c:2682 gtkedit/editcmd.c:2736 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Sie mЭssen zuerst einen Block oder Text markieren. " -#: gtkedit/editcmd.c:2670 +#: gtkedit/editcmd.c:2689 msgid " Run Sort " msgstr " AusfЭhren Sortieren " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2672 +#: gtkedit/editcmd.c:2691 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " Suchoptionen eingeben, mit Leerzeichen getrennt (siehe Manpage): " -#: gtkedit/editcmd.c:2683 gtkedit/editcmd.c:2689 +#: gtkedit/editcmd.c:2702 gtkedit/editcmd.c:2708 msgid " Sort " msgstr " Sortieren " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2685 +#: gtkedit/editcmd.c:2704 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Fehler beim AusfЭhren des Sortierbefehls " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2691 +#: gtkedit/editcmd.c:2710 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " Sortieren gab nicht Null zurЭck: " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2715 gtkedit/editcmd.c:2745 +#: gtkedit/editcmd.c:2734 gtkedit/editcmd.c:2764 msgid " Process block " msgstr " Block abarbeiten " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2747 +#: gtkedit/editcmd.c:2766 msgid " Error trying to stat file " msgstr " Fehler beim Zugriff auf Datei " -#: gtkedit/editcmd.c:2817 +#: gtkedit/editcmd.c:2836 msgid " Mail " msgstr " Mail " #: gtkedit/editoptions.c:37 -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "owner" +msgstr "Keines" #: gtkedit/editoptions.c:37 msgid "Dynamic paragraphing" @@ -1614,99 +1671,440 @@ msgid "Error initialising editor.\n" msgstr "Fehler beim Initialisieren des Editors.\n" -#: gtkedit/editwidget.c:1060 src/help.c:806 src/main.c:1668 src/screen.c:2284 -#: src/screen.c:2314 src/tree.c:1018 src/view.c:1959 +#: gtkedit/editwidget.c:1063 src/help.c:806 src/main.c:1677 src/screen.c:2284 +#: src/screen.c:2314 src/tree.c:1018 src/view.c:1987 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: gtkedit/editwidget.c:1062 +#: gtkedit/editwidget.c:1065 msgid "Mark" msgstr "Markieren" -#: gtkedit/editwidget.c:1063 +#: gtkedit/editwidget.c:1066 msgid "Replac" msgstr "Ersetzen" -#: gtkedit/editwidget.c:1066 src/view.c:1972 +#: gtkedit/editwidget.c:1069 src/view.c:2000 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: gtkedit/editwidget.c:1069 src/main.c:1670 +#: gtkedit/editwidget.c:1072 src/main.c:1679 msgid "PullDn" msgstr "" -#: gtkedit/editwidget.c:1070 src/help.c:818 src/main.c:1671 src/view.c:1961 -#: src/view.c:1981 +#: gtkedit/editwidget.c:1073 src/help.c:818 src/main.c:1680 src/view.c:1989 +#: src/view.c:2009 msgid "Quit" msgstr "Beenden" +#: gtkedit/editmenu.c:56 +msgid " Word wrap " +msgstr " Automatischer Zeilenumbruch " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editmenu.c:58 +msgid " Enter line length, 0 for off: " +msgstr " ZeilenlДnge eingeben, 0 zum ausschalten: " + +#: gtkedit/editmenu.c:69 +msgid " About " +msgstr " эber " + +#: gtkedit/editmenu.c:70 +msgid "" +"\n" +" Cooledit v2.1\n" +"\n" +" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" +"\n" +" A user friendly text editor written\n" +" for the Midnight Commander.\n" +msgstr "" +"\n" +" Cooledit v2.1\n" +"\n" +" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" +"\n" +" Ein benutzerfreundlicher Texteditor\n" +" fЭr den Midnight Commander.\n" + +#: gtkedit/editmenu.c:118 gtkedit/editmenu.c:134 +msgid "&Open/load... C-o" +msgstr "&жffnen/Laden.. C-o" + +#: gtkedit/editmenu.c:119 +msgid "&New C-n" +msgstr "&Neu C-n" + +#: gtkedit/editmenu.c:121 gtkedit/editmenu.c:137 +msgid "&Save F2" +msgstr "&Speichern F2" + +#: gtkedit/editmenu.c:122 gtkedit/editmenu.c:138 +msgid "save &As... F12" +msgstr "speichern &Unter F12" + +#: gtkedit/editmenu.c:124 gtkedit/editmenu.c:140 +msgid "&Insert file... F15" +msgstr "datei e&InfЭgen...F15" + +#: gtkedit/editmenu.c:125 +msgid "copy to &File... C-f" +msgstr "in Datei &Kopieren C-f" + +#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143 +msgid "a&Bout... " +msgstr "Эber... " + +#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145 +msgid "&Quit F10" +msgstr "&Beenden F10" + +#: gtkedit/editmenu.c:135 +msgid "&New C-x k" +msgstr "&Neu C-x k" + +#: gtkedit/editmenu.c:141 +msgid "copy to &File... " +msgstr "in datei &Kopieren..." + +#: gtkedit/editmenu.c:150 gtkedit/editmenu.c:167 +msgid "&Toggle Mark F3" +msgstr "Markieren ein/aus F3" + +#: gtkedit/editmenu.c:151 gtkedit/editmenu.c:168 +msgid "&Mark Columns S-F3" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:153 gtkedit/editmenu.c:170 +msgid "toggle &Ins/overw Ins" +msgstr "e&InfЭgen an/aus" + +#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172 +msgid "&Copy F5" +msgstr "&Kopieren F5" + +#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 +msgid "&Move F6" +msgstr "&Verschieben F6" + +#: gtkedit/editmenu.c:157 gtkedit/editmenu.c:174 +msgid "&Delete F8" +msgstr "&LЖschen F8" + +#: gtkedit/editmenu.c:159 gtkedit/editmenu.c:176 +msgid "&Undo C-u" +msgstr "&RЭckgДngig C-u" + +#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178 +msgid "&Beginning C-PgUp" +msgstr "&Anfang C-PgUp" + +#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 +msgid "&End C-PgDn" +msgstr "&Ende C-PgDn" + +#: gtkedit/editmenu.c:184 gtkedit/editmenu.c:191 +msgid "&Search... F7" +msgstr "&Suchen... F7" + +#: gtkedit/editmenu.c:185 gtkedit/editmenu.c:192 +msgid "search &Again F17" +msgstr "suche &Wiederholen F17" + +#: gtkedit/editmenu.c:186 gtkedit/editmenu.c:193 +msgid "&Replace... F4" +msgstr "&Ersetzen... F4" + +#: gtkedit/editmenu.c:198 gtkedit/editmenu.c:220 +msgid "&Goto line... M-l" +msgstr "gehe zu &Zeile... M-l" + +#: gtkedit/editmenu.c:200 gtkedit/editmenu.c:222 +msgid "insert &Literal... C-q" +msgstr "buchstabe e&InfЭgen... C-q" + +#: gtkedit/editmenu.c:202 gtkedit/editmenu.c:224 +msgid "&Refresh screen C-l" +msgstr "bildschirm neu &Darstellen C-l" + +#: gtkedit/editmenu.c:204 gtkedit/editmenu.c:226 +msgid "&Start record macro C-r" +msgstr "makroaufzeichnung &Starten C-r" + +#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 +msgid "&Finish record macro... C-r" +msgstr "makroaufzeichnung &beenden C-r" + +#: gtkedit/editmenu.c:206 +msgid "&Execute macro... C-a, KEY" +msgstr "makro &AusfЭhren C-a, KEY" + +#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229 +msgid "delete macr&O... " +msgstr "makro &LЖschen... " + +#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231 +msgid "insert &Date/time " +msgstr "&Datum/Zeit einfЭgen " + +#: gtkedit/editmenu.c:211 gtkedit/editmenu.c:233 +msgid "format p&Aragraph M-p" +msgstr "absatz &Formatiern M-p" + +#: gtkedit/editmenu.c:212 +msgid "'ispell' s&Pell check C-p" +msgstr "'ispell' &Rechtschreibkontrolle C-p" + +#: gtkedit/editmenu.c:213 gtkedit/editmenu.c:235 +msgid "sor&T... M-t" +msgstr "sor&Tieren M-t" + +#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 +msgid "'indent' &C Formatter F19" +msgstr "'indent' &C Formathile F19" + +#: gtkedit/editmenu.c:215 +msgid "&Mail... " +msgstr "&Mail... " + +#: gtkedit/editmenu.c:228 +msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" +msgstr "makro &AusfЭhren. c-x e, KEY" + +#: gtkedit/editmenu.c:234 +msgid "'ispell' s&Pell check M-$" +msgstr "'ispell' &Rechtschreibkontrolle M-$" + +#: gtkedit/editmenu.c:243 gtkedit/editmenu.c:252 +msgid "&General... " +msgstr "all&Gemein" + +#: gtkedit/editmenu.c:244 gtkedit/editmenu.c:253 +msgid "&Save mode..." +msgstr "modus &Speichern..." + +#: gtkedit/editmenu.c:246 gtkedit/editmenu.c:255 src/main.c:1311 +msgid "&Layout..." +msgstr "&Layout..." + +#. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' +#: gtkedit/editmenu.c:265 gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:391 +#: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 +msgid " File " +msgstr " Datei " + +#: gtkedit/editmenu.c:266 gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:407 +msgid " Edit " +msgstr " Bearbeiten " + +#: gtkedit/editmenu.c:267 gtkedit/editmenu.c:276 +msgid " Sear/Repl " +msgstr " Suche/Ers. " + +#: gtkedit/editmenu.c:268 gtkedit/editmenu.c:277 gtkedit/editmenu.c:442 +msgid " Command " +msgstr " Befehl " + +#: gtkedit/editmenu.c:269 gtkedit/editmenu.c:278 +msgid " Options " +msgstr " Einstellungen " + +#: gtkedit/editmenu.c:392 +msgid "Open...\tC-o" +msgstr "жffnen...\tC-o" + +#: gtkedit/editmenu.c:393 +msgid "New\tC-n" +msgstr "Neu\tC-n" + +#: gtkedit/editmenu.c:395 +msgid "Save\tF2" +msgstr "Speichern\tF2" + +#: gtkedit/editmenu.c:396 +msgid "Save as...\tF12" +msgstr "Speichern unter...\tF12" + +#: gtkedit/editmenu.c:398 +msgid "Insert file...\tF15" +msgstr "Datei einfЭgen...\tF15" + +#: gtkedit/editmenu.c:399 +msgid "Copy to file...\tC-f" +msgstr "Kopie in Datei...\tC-f" + +#. Tool hint +#: gtkedit/editmenu.c:402 +msgid "Disk operations" +msgstr "Festplattenoperationen" + +#: gtkedit/editmenu.c:408 +msgid "Toggle mark\tF3" +msgstr "Markierung umschalten\tF3" + +#: gtkedit/editmenu.c:409 +msgid "Toggle mark columns\tC-b" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:411 +msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" +msgstr "EinfЭgen/эberschreiben umschalten\tIns" + +#: gtkedit/editmenu.c:413 +msgid "Copy block to cursor\tF5" +msgstr "Block zum Cursor kopieren\tF5" + +#: gtkedit/editmenu.c:414 +msgid "Move block to cursor\tF6" +msgstr "Block zum Cursor verschieben\tF6" + +#: gtkedit/editmenu.c:415 +msgid "Delete block\tF8/C-Del" +msgstr "Block lЖschen\tF8/C-Del" + +#: gtkedit/editmenu.c:417 +msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" +msgstr "Block in die Zwischenablage kopieren\tC-Ins" + +#: gtkedit/editmenu.c:418 +msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" +msgstr "Block in die Zwischenablage ausschneiden\tS-Del" + +#: gtkedit/editmenu.c:419 +msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" +msgstr "Block aus der Zwischenablage einfЭgen\tS-Ins" + +#: gtkedit/editmenu.c:420 +msgid "Selection history\tM-Ins" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:422 +msgid "Undo\tC-BackSpace" +msgstr "RЭckgДngig\tC-BackSpace" + +#. Tool hint +#: gtkedit/editmenu.c:425 +msgid "Manipulating blocks of text" +msgstr "Textblock bearbeiten" + +#: gtkedit/editmenu.c:430 +#, fuzzy +msgid " Srch/Replce " +msgstr " Ersetzen " + +#: gtkedit/editmenu.c:431 +msgid "Search...\tF7" +msgstr "Suchen...\tF7" + +#: gtkedit/editmenu.c:432 +msgid "Search again\tF17" +msgstr "Suche wiederholen\tF17" + +#: gtkedit/editmenu.c:433 +msgid "Replace...\tF4" +msgstr "Ersetzen...\tF4" + +#: gtkedit/editmenu.c:434 +msgid "Replace again\tF14" +msgstr "Ersetzen Wiederholen\tF14" + +#. Tool hint +#: gtkedit/editmenu.c:437 +msgid "Search for and replace text" +msgstr "Text suchen und ersetzen" + +#: gtkedit/editmenu.c:443 +msgid "Goto line...\tM-l" +msgstr "Gehe zu Zeile...\tM-l" + +#: gtkedit/editmenu.c:445 +msgid "Start record macro\tC-r" +msgstr "Makroaufnahme starten\tC-r" + +#: gtkedit/editmenu.c:446 +msgid "Finish record macro...\tC-r" +msgstr "Makroaufnahme beenden...\tC-r" + +#: gtkedit/editmenu.c:447 +msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" +msgstr "Makro ausfЭhren...\tC-a, KEY" + +#: gtkedit/editmenu.c:448 +msgid "Delete macro...\t" +msgstr "Makro lЖschen...\t" + +#: gtkedit/editmenu.c:450 +msgid "Insert date/time\tC-d" +msgstr "Datum/Uhrzeit einfЭgen\tC-d" + +#: gtkedit/editmenu.c:451 +msgid "Format paragraph\tM-p" +msgstr "Absatz formatieren\tM-p" + +#: gtkedit/editmenu.c:453 +msgid "Refresh display\tC-l" +msgstr "Ansicht erneuern" + +#. Tool hint +#: gtkedit/editmenu.c:456 +msgid "Macros and internal commands" +msgstr "Makros und interne Befehle" + #: gtkedit/gtkedit.c:65 msgid "&Dismiss" msgstr "" -#: gtkedit/gtkedit.c:110 +#: gtkedit/gtkedit.c:66 +msgid " Enter file name: " +msgstr " Dateiname eingeben: " + +# NLS? +#: gtkedit/gtkedit.c:111 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" msgstr "" -#: gtkedit/gtkedit.c:801 +#: gtkedit/gtkedit.c:802 msgid "" "gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n" -msgstr "" +msgstr "gtkedit.c: HOME Umgebungsvariable ist nicht gesetzt und kein passwd-Eintrag vorhanden - breche ab\n" -#: gtkedit/gtkedit.c:1289 +#: gtkedit/gtkedit.c:1290 msgid "Clear the edit buffer" -msgstr "" +msgstr "Den Edit-Puffer lЖschen" -#: gtkedit/gtkedit.c:1294 -#, fuzzy +#: gtkedit/gtkedit.c:1295 msgid "Insert File" -msgstr " Datei EinfЭgen " +msgstr "Datei einfЭgen" -#: gtkedit/gtkedit.c:1294 -#, fuzzy +#: gtkedit/gtkedit.c:1295 msgid "Insert text from a file" -msgstr " Datei einfЭgen " +msgstr "Text aus einer Datei einfЭgen" -#: gtkedit/gtkedit.c:1296 -#, fuzzy +#: gtkedit/gtkedit.c:1297 msgid "Copy to file" -msgstr "Dateien Kopieren" +msgstr "In Datei kopieren" -#: gtkedit/gtkedit.c:1296 +#: gtkedit/gtkedit.c:1297 msgid "copy a block to a file" -msgstr "" +msgstr "Einen Block in eine Datei kopieren" -#: gtkedit/gtkedit.c:1336 -#, fuzzy +#: gtkedit/gtkedit.c:1337 msgid "Search/Replace" -msgstr " Ersetzen " +msgstr "Suchen/Ersetzen" #: gtkedit/syntax.c:3180 gtkedit/syntax.c:3187 -#, fuzzy msgid " Load syntax file " -msgstr "" -" Kann Datei nicht untersuchen \n" -" " +msgstr " Syntax Datei laden " #: gtkedit/syntax.c:3180 -#, fuzzy msgid " File access error " -msgstr " Dateifehler " +msgstr " Datei-Zugriffsfehler " #: gtkedit/syntax.c:3186 #, c-format msgid " Syntax error in file %s on line %d " -msgstr "" - -#: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 -#: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 -#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:856 src/filegui.c:790 -#: src/find.c:151 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911 -#: src/layout.c:370 src/learn.c:59 src/option.c:145 src/panelize.c:86 -#: src/view.c:404 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:559 -#: src/wtools.c:640 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Abbrechen" +msgstr "Syntaxfehler in Datei %s in Zeile %d " #: src/achown.c:72 src/chmod.c:115 src/chown.c:80 msgid "&Set" @@ -1792,7 +2190,7 @@ msgid "Background process:" msgstr "Hintergrundprozeъ:" -#: src/background.c:284 src/file.c:2113 +#: src/background.c:284 src/file.c:2135 msgid " Background process error " msgstr " Fehler im Hintergrundprozeъ " @@ -1838,7 +2236,7 @@ #: src/boxes.c:72 msgid "&Icon view" -msgstr "" +msgstr "Piktogrammansicht" #: src/boxes.c:137 msgid "user &Mini status" @@ -1934,9 +2332,8 @@ msgstr "cd" #: src/boxes.c:796 -#, fuzzy msgid "Symbolic link" -msgstr "Name des symbolischen Links:" +msgstr "Symbolischer Link" #: src/boxes.c:801 msgid "Symbolic link filename:" @@ -1950,23 +2347,23 @@ msgid "Running " msgstr "LДuft " -#: src/boxes.c:833 src/find.c:671 +#: src/boxes.c:833 src/find.c:716 src/find.c:957 msgid "Stopped" msgstr "Angehalten" -#: src/boxes.c:891 +#: src/boxes.c:894 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: src/boxes.c:892 +#: src/boxes.c:895 msgid "&Resume" msgstr "&Weitermachen" -#: src/boxes.c:893 +#: src/boxes.c:896 msgid "&Kill" msgstr "&Killen" -#: src/boxes.c:932 +#: src/boxes.c:935 msgid "Background Jobs" msgstr "Hintergrund-Aufgaben" @@ -2050,10 +2447,6 @@ msgid " Permission " msgstr " Zugriffsrechte " -#: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 -msgid " File " -msgstr " Datei " - #: src/chmod.c:169 msgid "Use SPACE to change" msgstr "Zum дndern Leertaste drЭcken" @@ -2141,19 +2534,16 @@ msgstr "Dateien markiert, Verzeichnis wechseln?" #: src/cmd.c:256 src/cmd.c:715 src/cmd.c:729 -#, fuzzy msgid "Could not change directory" -msgstr " Kann Verzeichnis %s nicht Жffnen" +msgstr " Kann Verzeichnis nicht wechseln" #: src/cmd.c:285 -#, fuzzy msgid " View file " -msgstr "Datei anzeigen" +msgstr " Datei anzeigen " #: src/cmd.c:285 -#, fuzzy msgid " Filename:" -msgstr "Dateiname:" +msgstr " Dateiname:" #: src/cmd.c:302 msgid " Filtered view " @@ -2164,9 +2554,8 @@ msgstr " Filter Befehl samt Argumenten:" #: src/cmd.c:390 -#, fuzzy msgid "Create a new Directory" -msgstr "Legt neuen Ordner an" +msgstr "Neues Verzeichnis erzeugen" #: src/cmd.c:390 msgid " Enter directory name:" @@ -2234,11 +2623,11 @@ #: src/cmd.c:856 msgid "&Quick" -msgstr "" +msgstr "Schnell" #: src/cmd.c:856 msgid "&Size only" -msgstr "" +msgstr "nur GrЖъe" #: src/cmd.c:856 msgid "&Thorough" @@ -2250,11 +2639,11 @@ #: src/cmd.c:880 msgid " The command history is empty " -msgstr " " +msgstr " Die Befehlsgeschichte ist leer " #: src/cmd.c:886 msgid " Command history " -msgstr "" +msgstr " Befehlsgeschichte " #: src/cmd.c:928 msgid "" @@ -2281,7 +2670,7 @@ msgid " Link " msgstr " Link " -#: src/cmd.c:1032 src/cmd.c:1137 src/file.c:1621 +#: src/cmd.c:1032 src/cmd.c:1137 src/file.c:1639 msgid " to:" msgstr " an:" @@ -2363,13 +2752,12 @@ msgstr " LЖschen von Dateien auf einem ext2 Dateisystem rЭckgДngig machen " #: src/cmd.c:1319 -#, fuzzy msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" msgstr "" -" Name des Dateisystems angeben, auf dem das LЖschen von\n" -" Dateien rЭckgДngig gemacht werden soll: (Details mit F1)" +" Name des GerДts (ohne /dev/) angeben auf dem gelЖschte\n" +" Dateien restauriert werden sollen: (F1 fЭr Details)" #: src/cmd.c:1369 msgid " Setup saved to ~/" @@ -2389,10 +2777,8 @@ " %s " #: src/command.c:198 -#, fuzzy msgid " You can not execute commands on non-local filesystems" -msgstr "" -" Kann Befehle nicht auf einem Virtual File System Verzeichnis ausfЭhren " +msgstr " Sie kЖnnen Befehle auf nicht-lokalen Filesystemen nicht ausfЭhren" #: src/dialog.c:56 msgid "" @@ -2404,69 +2790,69 @@ "\n" msgstr "" -#: src/dir.c:53 +#: src/dir.c:61 msgid "&Unsorted" msgstr "&Unsortiert" -#: src/dir.c:54 +#: src/dir.c:62 msgid "&Name" msgstr "&Name" -#: src/dir.c:55 +#: src/dir.c:63 msgid "&Extension" msgstr "&Erweiterung" -#: src/dir.c:56 +#: src/dir.c:64 msgid "&Modify time" msgstr "&Modifikationszeit" -#: src/dir.c:57 +#: src/dir.c:65 msgid "&Access time" msgstr "&Zugriffszeit" -#: src/dir.c:58 +#: src/dir.c:66 msgid "&Change time" msgstr "Дn&Derungszeit" -#: src/dir.c:59 +#: src/dir.c:67 msgid "&Size" msgstr "&GrЖъe" -#: src/dir.c:60 +#: src/dir.c:68 msgid "&Inode" msgstr "&Inode" #. New sort orders -#: src/dir.c:63 +#: src/dir.c:71 msgid "&Type" msgstr "&Typ" -#: src/dir.c:64 +#: src/dir.c:72 msgid "&Links" msgstr "&Links" -#: src/dir.c:65 +#: src/dir.c:73 msgid "N&GID" msgstr "N&GID" -#: src/dir.c:66 +#: src/dir.c:74 msgid "N&UID" msgstr "N&UID" -#: src/dir.c:67 +#: src/dir.c:75 msgid "&Owner" msgstr "&Owner" -#: src/dir.c:68 +#: src/dir.c:76 msgid "&Group" msgstr "&Group" -#: src/dir.c:375 +#: src/dir.c:386 #, c-format msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s" -msgstr "" +msgstr "Datei existiert, kann aber nicht untersucht werden: %s %s" -#: src/dir.c:633 +#: src/dir.c:662 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -2483,28 +2869,28 @@ msgid " Parameter " msgstr " Parameter " -#: src/ext.c:294 +#: src/ext.c:301 msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory " msgstr "" " Kann Befehle nicht auf einem Virtual File System Verzeichnis ausfЭhren " -#: src/ext.c:391 +#: src/ext.c:398 msgid " file error" msgstr " Dateifehler" -#: src/ext.c:392 +#: src/ext.c:399 msgid "Format of the " msgstr "Format der " -#: src/ext.c:410 +#: src/ext.c:417 msgid " file error " msgstr " Dateifehler " -#: src/ext.c:411 +#: src/ext.c:418 msgid "Format of the ~/" msgstr "Format von ~/" -#: src/ext.c:411 +#: src/ext.c:418 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -2513,7 +2899,7 @@ " Datei wurde mit Version 3.0\n" "geДndert. Sie kЖnnen sie " -#: src/ext.c:413 +#: src/ext.c:420 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -2521,7 +2907,7 @@ "von mc.ext kopieren oder diese\n" "Datei als Beispiel benutzen.\n" -#: src/ext.c:415 +#: src/ext.c:422 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "mc.ext wird vorerst benutzt werden." @@ -2542,9 +2928,8 @@ msgstr " UngЭltige Zielmaske" #: src/file.c:342 -#, fuzzy msgid " Could not make the hardlink " -msgstr " Kann Source-Routing nicht setzen (%s)" +msgstr " Kann Hardlink nicht erstellen " #: src/file.c:384 #, c-format @@ -2607,7 +2992,7 @@ " Kann Spezialdatei \"%s\" nicht anlegen \n" " %s " -#: src/file.c:574 src/file.c:794 +#: src/file.c:574 src/file.c:799 #, c-format msgid "" " Cannot chown target file \"%s\" \n" @@ -2616,7 +3001,7 @@ " Kann chown nicht auf Datei \"%s\" anwenden \n" " %s " -#: src/file.c:583 src/file.c:809 +#: src/file.c:583 src/file.c:817 #, c-format msgid "" " Cannot chmod target file \"%s\" \n" @@ -2647,7 +3032,7 @@ " Kann Quelldatei \"%s\" nicht untersuchen \n" " %s " -#: src/file.c:633 +#: src/file.c:638 #, c-format msgid "" " Cannot create target file \"%s\" \n" @@ -2656,7 +3041,7 @@ " Kann Zieldatei \"%s\" nicht anlegen \n" " %s " -#: src/file.c:647 +#: src/file.c:652 #, c-format msgid "" " Cannot fstat target file \"%s\" \n" @@ -2665,7 +3050,7 @@ " Kann Zieldatei \"%s\" nicht untersuchen \n" " %s " -#: src/file.c:678 +#: src/file.c:683 #, c-format msgid "" " Cannot read source file \"%s\" \n" @@ -2674,7 +3059,7 @@ " Kann Quelldatei \"%s\" nicht lesen \n" " %s " -#: src/file.c:708 +#: src/file.c:713 #, c-format msgid "" " Cannot write target file \"%s\" \n" @@ -2683,11 +3068,11 @@ " Kann Zieldatei \"%s\" nicht schreiben \n" " %s " -#: src/file.c:727 +#: src/file.c:732 msgid "(stalled)" msgstr "" -#: src/file.c:765 +#: src/file.c:770 #, c-format msgid "" " Cannot close source file \"%s\" \n" @@ -2696,7 +3081,7 @@ " Kann Quelldatei \"%s\" nicht schlieъen \n" " %s " -#: src/file.c:774 +#: src/file.c:779 #, c-format msgid "" " Cannot close target file \"%s\" \n" @@ -2705,20 +3090,19 @@ " Kann Zieldatei \"%s\" nicht schlieъen \n" " %s " -#: src/file.c:784 +#: src/file.c:789 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?" -msgstr "" +msgstr "UnvollstДndige Datei erhalten. Behalten?" -#: src/file.c:785 -#, fuzzy +#: src/file.c:790 msgid "&Delete" msgstr "LЖschen" -#: src/file.c:785 src/hotlist.c:1443 +#: src/file.c:790 src/hotlist.c:1443 msgid "&Keep" msgstr "Behalten" -#: src/file.c:854 +#: src/file.c:862 #, c-format msgid "" " Cannot stat source directory \"%s\" \n" @@ -2727,7 +3111,7 @@ " Kann Quellverzeichnis \"%s\" nicht untersuchen \n" " %s " -#: src/file.c:877 +#: src/file.c:885 #, c-format msgid "" " Source directory \"%s\" is not a directory \n" @@ -2737,7 +3121,7 @@ " %s " #. we found a cyclic symbolic link -#: src/file.c:885 +#: src/file.c:893 #, c-format msgid "" " Cannot copy cyclic symbolic link \n" @@ -2746,7 +3130,7 @@ " Kann zyklischen symbolischen Link nicht kopieren \n" " `%s' " -#: src/file.c:938 +#: src/file.c:946 #, c-format msgid "" " Cannot create target directory \"%s\" \n" @@ -2755,7 +3139,7 @@ " Kann Zielverzeichnis \"%s\" nicht anlegen \n" " %s " -#: src/file.c:956 +#: src/file.c:964 #, c-format msgid "" " Cannot chown target directory \"%s\" \n" @@ -2765,7 +3149,7 @@ " %s " #. Source doesn't exist -#: src/file.c:1066 +#: src/file.c:1074 #, c-format msgid "" " Cannot stat file \"%s\" \n" @@ -2774,17 +3158,17 @@ " Kann Datei \"%s\" nicht untersuchen \n" " %s " -#: src/file.c:1088 +#: src/file.c:1096 #, c-format msgid " `%s' and `%s' are the same file " msgstr " `%s' und `%s' sind die gleichen Dateien " -#: src/file.c:1095 +#: src/file.c:1103 #, c-format msgid " Cannot overwrite directory `%s' " msgstr " Kann Verzeichnis `%s' nicht Эberschreiben " -#: src/file.c:1128 +#: src/file.c:1140 #, c-format msgid "" " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n" @@ -2793,7 +3177,7 @@ " Kann Datei \"%s\" nicht in \"%s\" umbenennen \n" " %s " -#: src/file.c:1148 +#: src/file.c:1160 #, c-format msgid "" " Cannot remove file \"%s\" \n" @@ -2802,17 +3186,17 @@ " Kann Datei \"%s\" nicht lЖschen \n" " %s " -#: src/file.c:1198 +#: src/file.c:1213 #, c-format msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s " msgstr " Kann Verzeichnis \"%s\" %s nicht Эberschreiben " -#: src/file.c:1200 +#: src/file.c:1215 #, c-format msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s " msgstr " Kann Datei \"%s\" %s nicht Эberschreiben " -#: src/file.c:1223 +#: src/file.c:1238 #, c-format msgid "" " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n" @@ -2821,7 +3205,7 @@ " Kann Verzeichnis \"%s\" nicht in \"%s\" umbenennen \n" " %s " -#: src/file.c:1286 +#: src/file.c:1301 #, c-format msgid "" " Cannot delete file \"%s\" \n" @@ -2830,7 +3214,7 @@ " Kann Datei \"%s\" nicht lЖschen \n" " %s " -#: src/file.c:1344 src/file.c:1411 src/file.c:1440 +#: src/file.c:1362 src/file.c:1429 src/file.c:1458 #, c-format msgid "" " Cannot remove directory \"%s\" \n" @@ -2839,7 +3223,7 @@ " Kann Verzeichnis \"%s\" nicht lЖschen \n" " %s " -#: src/file.c:1476 +#: src/file.c:1494 msgid " Internal error: get_file \n" msgstr " Interner Fehler: get_file \n" @@ -2852,89 +3236,87 @@ #. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be #. * dropped, when widgets get smarter) #. -#: src/file.c:1597 +#: src/file.c:1615 msgid "1Copy" msgstr "1Kopieren" -#: src/file.c:1597 +#: src/file.c:1615 msgid "1Move" msgstr "1Verschieben" -#: src/file.c:1597 +#: src/file.c:1615 msgid "1Delete" msgstr "1LЖschen" -#: src/file.c:1612 +#: src/file.c:1630 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%m" msgstr "%o %f \"%s\"%m" -#: src/file.c:1613 +#: src/file.c:1631 #, c-format msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1615 +#: src/file.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "%o %f \"%s\"%e" msgstr "%o %f \"%s\"%m" -#: src/file.c:1616 +#: src/file.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "%o %d %f%e" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1620 +#: src/file.c:1638 msgid "file" msgstr "Datei" -#: src/file.c:1620 +#: src/file.c:1638 msgid "files" msgstr "Dateien" -#: src/file.c:1620 +#: src/file.c:1638 msgid "directory" msgstr "Verzeichnis" -#: src/file.c:1620 +#: src/file.c:1638 msgid "directories" msgstr "Verzeichnisse" -#: src/file.c:1621 +#: src/file.c:1639 msgid "files/directories" msgstr "Dateien/Verzeichnisse" -#: src/file.c:1621 +#: src/file.c:1639 msgid " with source mask:" msgstr " mit Quellmaske:" -#: src/file.c:1769 +#: src/file.c:1791 msgid " Can't operate on \"..\"! " msgstr " Kann nicht auf \"..\" agieren! " -#: src/file.c:1788 -#, fuzzy +#: src/file.c:1810 msgid "Yes" -msgstr "&Ja" +msgstr "Ja" -#: src/file.c:1788 -#, fuzzy +#: src/file.c:1810 msgid "No" -msgstr "&Nein" +msgstr "Nein" -#: src/file.c:1841 +#: src/file.c:1863 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " Ich kann den Job nicht im Hintergrund bearbeiten " -#: src/file.c:1924 src/file.c:2029 +#: src/file.c:1946 src/file.c:2051 msgid " Internal failure " msgstr " Interner Fehler " -#: src/file.c:1924 src/file.c:2029 +#: src/file.c:1946 src/file.c:2051 msgid " Unknown file operation " msgstr " Unbekannte Dateioperation " -#: src/file.c:1943 +#: src/file.c:1965 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -2943,19 +3325,19 @@ " Ziel \"%s\" muъ ein Verzeichnis sein \n" " %s " -#: src/file.c:2114 src/filegui.c:263 +#: src/file.c:2136 src/filegui.c:263 msgid "&Skip" msgstr "Эber&Springen" -#: src/file.c:2114 +#: src/file.c:2136 msgid "&Retry" msgstr "wiede&Rholen" -#: src/file.c:2114 src/file.c:2173 src/filegui.c:260 src/filegui.c:562 +#: src/file.c:2136 src/file.c:2197 src/filegui.c:260 src/filegui.c:562 msgid "&Abort" msgstr "&Abbrechen" -#: src/file.c:2164 +#: src/file.c:2188 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -2965,7 +3347,7 @@ " Verzeichnis nicht leer. \n" " Rekursiv lЖschen? " -#: src/file.c:2165 +#: src/file.c:2189 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -2975,32 +3357,27 @@ " Hintergrundprozeъ: Verzeichnis nicht leer \n" " Rekursiv lЖschen? " -#: src/file.c:2166 -#, fuzzy -msgid " Delete: " -msgstr " LЖschen " - -#: src/file.c:2172 +#: src/file.c:2196 msgid "a&ll" msgstr "a&lle" -#: src/file.c:2172 src/filegui.c:565 +#: src/file.c:2196 src/filegui.c:565 msgid "non&E" msgstr "nymph" -#: src/file.c:2182 +#: src/file.c:2206 msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " msgstr " 'Ja' eingeben, wenn Sie WIRKLICH lЖschen mЖchten " -#: src/file.c:2184 +#: src/file.c:2208 msgid "all the directories " msgstr "alle Verzeichnisse " -#: src/file.c:2186 +#: src/file.c:2210 msgid " Recursive Delete " msgstr " Rekursives LЖschen " -#: src/file.c:2187 +#: src/file.c:2211 msgid " Background process: Recursive Delete " msgstr " Hintergrundprozeъ: Rekursives LЖschen " @@ -3109,7 +3486,7 @@ #. &file_mask_stable_symlinks #: src/filegui.c:810 msgid "&Dive into subdir if exists" -msgstr "" +msgstr "In Unterverzeichnisse absteugen (falls vorhanden)" #: src/filegui.c:969 #, c-format @@ -3120,89 +3497,118 @@ "UngЭltiges Quell-Pattern `%s' \n" " %s " -#: src/find.c:115 +#: src/find.c:130 msgid "&Suspend" msgstr "" -#: src/find.c:116 -#, fuzzy +#: src/find.c:131 msgid "Con&tinue" -msgstr "Weiter" +msgstr "Fortsetzen" -#: src/find.c:117 +#: src/find.c:132 msgid "&Chdir" msgstr "&Chdir" -#: src/find.c:118 +#: src/find.c:133 msgid "&Again" msgstr "wiederholen" -#: src/find.c:119 +#: src/find.c:134 msgid "&Quit" msgstr "beenden" -#: src/find.c:120 src/panelize.c:89 +#: src/find.c:135 src/panelize.c:89 msgid "Pane&lize" msgstr "" -#: src/find.c:121 +#: src/find.c:136 msgid "&View - F3" msgstr "ansicht - F3" -#: src/find.c:122 +#: src/find.c:137 msgid "&Edit - F4" msgstr "b&Earbeiten -F4" -#: src/find.c:150 +#: src/find.c:170 msgid "Start at:" msgstr "Anfangen bei:" -#: src/find.c:150 +#: src/find.c:170 msgid "Filename:" msgstr "Dateiname:" -#: src/find.c:150 +#: src/find.c:170 msgid "Content: " msgstr "Inhalt:" -#: src/find.c:151 src/main.c:1199 src/main.c:1220 +#: src/find.c:171 src/main.c:1208 src/main.c:1229 msgid "&Tree" msgstr "baum" -#: src/find.c:203 +#: src/find.c:223 msgid "Find File" msgstr "Datei suchen" -#: src/find.c:430 +#: src/find.c:452 #, c-format msgid "Grepping in %s" msgstr "Grep in %s" -#: src/find.c:468 +#: src/find.c:490 msgid " Find/read " msgstr " Suchen/Lesen " -#: src/find.c:468 +#: src/find.c:490 msgid " Problem reading from child " msgstr " Problem vom Kind zu lesen " -#: src/find.c:515 +#: src/find.c:537 msgid "Finished" msgstr "Fertig" -#: src/find.c:539 src/view.c:1446 +#: src/find.c:561 src/view.c:1465 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "Suche %s" -#: src/find.c:671 src/find.c:788 +#: src/find.c:714 src/find.c:754 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: src/find.c:714 +#, fuzzy +msgid "Restart" +msgstr "wiede&Rholen" + +#: src/find.c:716 src/find.c:818 src/find.c:957 src/find.c:1053 msgid "Searching" msgstr "Suche " -#: src/find.c:763 +#: src/find.c:747 src/find.c:1028 msgid "Find file" msgstr "Datei finden" +#. The buttons +#: src/find.c:752 +msgid "Change to this directory" +msgstr "In dieses Verzeichnis wechseln" + +#: src/find.c:753 +msgid "Search again" +msgstr "Suche wiederholen" + +#: src/find.c:758 +msgid "View this file" +msgstr "Diese Datei anzeigen" + +#: src/find.c:759 +msgid "Edit this file" +msgstr "Diese Datei editieren" + +#: src/find.c:760 +msgid "Send the results to a Panel" +msgstr "Resultat zum Panel schicken" + #: src/fixhlp.c:171 msgid "Usage: fixhlp \n" msgstr "Syntax: fixhlp \n" @@ -3611,7 +4017,7 @@ #: src/layout.c:380 msgid " Panel split " -msgstr "" +msgstr " Panel spalten " #: src/layout.c:381 msgid " Highlight... " @@ -3680,7 +4086,7 @@ #: src/learn.c:179 msgid "&Discard" -msgstr "" +msgstr "Verwerfen" #: src/learn.c:183 msgid "" @@ -3710,7 +4116,7 @@ msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "Tasten oder arbeiten Sie mit der Maus, um sie zu definieren. " -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:675 msgid "" " The Commander can't change to the directory that \n" " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n" @@ -3721,252 +4127,247 @@ " von der Subshell angegeben wird. Vielleicht haben Sie das \n" " Verzeichnis gelЖscht oder zusДtzliche Berechtigungen mit \"su\" gegeben? " -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:750 msgid "Press any key to continue..." msgstr "DrЭcken Sie eine Taste zum Fortfahren..." -#: src/main.c:791 +#: src/main.c:800 msgid " The shell is already running a command " msgstr " Die Shell fЭhrt bereits einen Befehl aus " -#: src/main.c:1196 src/main.c:1217 +#: src/main.c:1205 src/main.c:1226 msgid "&Listing mode..." msgstr "" -#: src/main.c:1197 src/main.c:1218 +#: src/main.c:1206 src/main.c:1227 msgid "&Quick view C-x q" msgstr "" -#: src/main.c:1198 src/main.c:1219 +#: src/main.c:1207 src/main.c:1228 msgid "&Info C-x i" msgstr "" -#: src/main.c:1201 src/main.c:1222 +#: src/main.c:1210 src/main.c:1231 msgid "&Sort order..." msgstr "" -#: src/main.c:1203 src/main.c:1224 +#: src/main.c:1212 src/main.c:1233 msgid "&Filter..." msgstr "" -#: src/main.c:1206 src/main.c:1227 +#: src/main.c:1215 src/main.c:1236 msgid "&Network link..." msgstr "" -#: src/main.c:1207 src/main.c:1228 +#: src/main.c:1216 src/main.c:1237 msgid "FT&P link..." msgstr "" -#: src/main.c:1211 src/main.c:1232 +#: src/main.c:1220 src/main.c:1241 msgid "&Drive... M-d" msgstr "" -#: src/main.c:1213 src/main.c:1234 +#: src/main.c:1222 src/main.c:1243 msgid "&Rescan C-r" msgstr "" -#: src/main.c:1238 +#: src/main.c:1247 msgid "&User menu F2" msgstr "" -#: src/main.c:1239 +#: src/main.c:1248 msgid "&View F3" msgstr "" -#: src/main.c:1240 -#, fuzzy +#: src/main.c:1249 msgid "Vie&w file... " -msgstr "&Suchen... F7" +msgstr "Datei anzeigen... " -#: src/main.c:1241 +#: src/main.c:1250 msgid "&Filtered view M-!" msgstr "" -#: src/main.c:1242 +#: src/main.c:1251 msgid "&Edit F4" msgstr "" -#: src/main.c:1243 +#: src/main.c:1252 msgid "&Copy F5" msgstr "" -#: src/main.c:1244 +#: src/main.c:1253 msgid "c&Hmod C-x c" msgstr "" -#: src/main.c:1246 +#: src/main.c:1255 msgid "&Link C-x l" msgstr "" -#: src/main.c:1247 +#: src/main.c:1256 msgid "&SymLink C-x s" msgstr "" -#: src/main.c:1248 +#: src/main.c:1257 msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" msgstr "" -#: src/main.c:1249 +#: src/main.c:1258 msgid "ch&Own C-x o" msgstr "" -#: src/main.c:1250 +#: src/main.c:1259 msgid "&Advanced chown " msgstr "" -#: src/main.c:1252 +#: src/main.c:1261 msgid "&Rename/Move F6" msgstr "" -#: src/main.c:1253 +#: src/main.c:1262 msgid "&Mkdir F7" msgstr "" -#: src/main.c:1254 +#: src/main.c:1263 msgid "&Delete F8" msgstr "" -#: src/main.c:1255 +#: src/main.c:1264 msgid "&Quick cd M-c" msgstr "" -#: src/main.c:1257 +#: src/main.c:1266 msgid "select &Group M-+" msgstr "" -#: src/main.c:1258 +#: src/main.c:1267 msgid "u&Nselect group M-\\" msgstr "" -#: src/main.c:1259 +#: src/main.c:1268 msgid "reverse selec&Tion M-*" msgstr "" -#: src/main.c:1261 +#: src/main.c:1270 msgid "e&Xit F10" msgstr "" -#: src/main.c:1271 +#: src/main.c:1280 msgid "&Directory tree" msgstr "" -#: src/main.c:1273 +#: src/main.c:1282 msgid "&Find file M-?" msgstr "" -#: src/main.c:1274 +#: src/main.c:1283 msgid "s&Wap panels C-u" msgstr "" -#: src/main.c:1275 +#: src/main.c:1284 msgid "switch &Panels on/off C-o" msgstr "" -#: src/main.c:1276 +#: src/main.c:1285 msgid "&Compare directories C-x d" msgstr "" -#: src/main.c:1277 +#: src/main.c:1286 msgid "e&Xternal panelize C-x !" msgstr "" -#: src/main.c:1278 +#: src/main.c:1287 msgid "show directory s&Izes" msgstr "" -#: src/main.c:1280 +#: src/main.c:1289 msgid "command &History" msgstr "" -#: src/main.c:1281 +#: src/main.c:1290 msgid "di&Rectory hotlist C-\\" msgstr "" -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1292 msgid "&Active VFS list C-x a" msgstr "" -#: src/main.c:1286 +#: src/main.c:1295 msgid "&Background jobs C-x j" msgstr "" -#: src/main.c:1290 +#: src/main.c:1299 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "" -#: src/main.c:1293 +#: src/main.c:1302 msgid "&Listing format edit" msgstr "" -#: src/main.c:1295 +#: src/main.c:1304 msgid "&Extension file edit" msgstr "" -#: src/main.c:1296 +#: src/main.c:1305 msgid "&Menu file edit" msgstr "" -#: src/main.c:1301 +#: src/main.c:1310 msgid "&Configuration..." msgstr "" -#: src/main.c:1302 -msgid "&Layout..." -msgstr "&Layout..." - -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1312 msgid "c&Onfirmation..." msgstr "" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1313 msgid "&Display bits..." msgstr "" -#: src/main.c:1306 +#: src/main.c:1315 msgid "learn &Keys..." msgstr "" -#: src/main.c:1309 +#: src/main.c:1318 msgid "&Virtual FS..." msgstr "" -#: src/main.c:1312 +#: src/main.c:1321 msgid "&Save setup" msgstr "" -#: src/main.c:1328 src/main.c:1330 +#: src/main.c:1337 src/main.c:1339 msgid " &Left " msgstr "" -#: src/main.c:1330 +#: src/main.c:1339 msgid " &Above " msgstr "" -#: src/main.c:1333 +#: src/main.c:1342 msgid " &File " msgstr "" -#: src/main.c:1334 +#: src/main.c:1343 msgid " &Command " msgstr "" -#: src/main.c:1335 +#: src/main.c:1344 msgid " &Options " msgstr "" -#: src/main.c:1337 src/main.c:1339 +#: src/main.c:1346 src/main.c:1348 msgid " &Right " msgstr "" -#: src/main.c:1339 +#: src/main.c:1348 msgid " &Below " msgstr "" -#: src/main.c:1394 +#: src/main.c:1403 msgid " Information " msgstr "" -#: src/main.c:1395 +#: src/main.c:1404 msgid "" " Using the fast reload option may not reflect the exact \n" " directory contents. In this cases you'll need to do a \n" @@ -3974,56 +4375,56 @@ " the details. " msgstr "" -#: src/main.c:1669 src/screen.c:2285 src/screen.c:2315 +#: src/main.c:1678 src/screen.c:2285 src/screen.c:2315 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/main.c:1874 +#: src/main.c:1883 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" msgstr "Vielen Dank fЭr die Benutzung des GNU Midnight Commander" -#: src/main.c:2227 +#: src/main.c:2242 #, c-format msgid "with mouse support on xterm%s.\n" msgstr "mit Maus-Unterstэtzung fЭr xterm%s.\n" -#: src/main.c:2228 +#: src/main.c:2243 msgid " and the Linux console" msgstr " und der Linux-Konsole" -#: src/main.c:2323 +#: src/main.c:2338 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "Die TERM-Variable ist nicht gesetzt!\n" -#: src/main.c:2528 +#: src/main.c:2545 #, c-format msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" msgstr "Bibliotheksverzeichnis fЭr den Midnight Commander: %s\n" -#: src/main.c:2539 +#: src/main.c:2556 msgid "" "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n" msgstr "" "Die Option -m ist veraltet. Bitte sehen Sie in Zeige Bits... im " "EinstellungsmenЭ\n" -#: src/main.c:2666 +#: src/main.c:2682 msgid "Geometry for the window" msgstr "GrЖъe des Fensters" -#: src/main.c:2666 +#: src/main.c:2682 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: src/main.c:2667 +#: src/main.c:2683 msgid "No windows opened at startup" msgstr "Keine Fenster beim Starten geЖffnet" -#: src/main.c:2668 +#: src/main.c:2684 msgid "Force activation even if a server is already running" -msgstr "" +msgstr "Aktivierung erzwingen, selbst wenn schon ein Server lДuft" -#: src/main.c:2940 +#: src/main.c:2956 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -4031,11 +4432,11 @@ "Kann tty nicht Жffnen. Sie mЭssen mc ohne das -P Argument starten.\n" "Auf einigen Systemen mЖchten Sie vielleicht # `which mc` aufrufen\n" -#: src/main.c:3014 +#: src/main.c:3030 msgid " Notice " msgstr " Anmerkung " -#: src/main.c:3015 +#: src/main.c:3031 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -4200,13 +4601,12 @@ msgstr "Schlieъen der Pipe fehlgeschlagen" #: src/popthelp.c:31 -#, fuzzy msgid "Show this help message" -msgstr "Diesen Hilfetext zeigen." +msgstr "Diesen Hilfetext anzeigen" #: src/popthelp.c:32 msgid "Display brief usage message" -msgstr "" +msgstr "Kurze Benutzungsnachricht anzeigen" #: src/screen.c:429 msgid "MTime" @@ -4251,13 +4651,13 @@ #: src/screen.c:1289 msgid "Unknow tag on display format: " -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Tag im Anzeigenformat: " -#: src/screen.c:2049 +#: src/screen.c:2048 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " MЖchten Sie wirklich ausfЭhren? " -#: src/screen.c:2064 +#: src/screen.c:2063 msgid " No action taken " msgstr "" @@ -4270,12 +4670,12 @@ msgstr "Mkdir" #: src/screen.c:2306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " Can't chdir to %s \n" " %s " msgstr "" -" Kann nicht in Verzeichni '%s' wechseln \n" +" Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln \n" " %s " #: src/subshell.c:287 @@ -4354,10 +4754,6 @@ " Kann nicht in Verzeichnis \"%s\" wechseln \n" " %s " -#: src/tree.c:1020 -msgid "Rescan" -msgstr "" - #: src/tree.c:1022 msgid "Forget" msgstr "Vergisses" @@ -4366,7 +4762,7 @@ msgid "Rmdir" msgstr "Rmdir" -#: src/treestore.c:354 +#: src/treestore.c:356 #, c-format msgid "" "Can't write to the %s file:\n" @@ -4425,13 +4821,13 @@ msgid "name_trunc: too big" msgstr "" -#: src/utilunix.c:382 +#: src/utilunix.c:388 msgid " Pipe failed " -msgstr "" +msgstr " Pipe fehlgeschlagen " -#: src/utilunix.c:386 +#: src/utilunix.c:392 msgid " Dup failed " -msgstr "" +msgstr " Dup fehlgeschlagen " #: src/view.c:401 msgid "" @@ -4494,15 +4890,20 @@ msgid " [grow]" msgstr " [wachsen]" -#: src/view.c:1536 src/view.c:1658 +#: src/view.c:1457 +#, c-format +msgid "Searching for `%s'" +msgstr "Suche nach %s" + +#: src/view.c:1564 src/view.c:1686 msgid " Search string not found " msgstr " Suchstring nicht gefunden " -#: src/view.c:1697 +#: src/view.c:1725 msgid " Invalid regular expression " msgstr " UngЭltiger regulДrer Ausdruck " -#: src/view.c:1827 +#: src/view.c:1855 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -4511,63 +4912,59 @@ " Die augenblickliche Zeilennummer lautet %d.\n" " Geben sie die neue Zeilennummer ein:" -#: src/view.c:1857 +#: src/view.c:1885 msgid " Enter regexp:" msgstr " RegulДrer Ausdruck:" -#: src/view.c:1889 -msgid " Enter search string:" -msgstr " Suchstring eingeben:" - -#: src/view.c:1962 +#: src/view.c:1990 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: src/view.c:1962 +#: src/view.c:1990 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: src/view.c:1963 +#: src/view.c:1991 msgid "Line" msgstr "Zeile" -#: src/view.c:1964 +#: src/view.c:1992 msgid "RxSrch" msgstr "RxSuche" -#: src/view.c:1967 +#: src/view.c:1995 msgid "EdText" msgstr "EdText" -#: src/view.c:1967 +#: src/view.c:1995 msgid "EdHex" msgstr "EdHex" -#: src/view.c:1969 +#: src/view.c:1997 msgid "UnWrap" msgstr "" -#: src/view.c:1969 +#: src/view.c:1997 msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Umbrechen" -#: src/view.c:1972 +#: src/view.c:2000 msgid "HxSrch" msgstr "HxSuche" -#: src/view.c:1975 +#: src/view.c:2003 msgid "Raw" msgstr "Roh" -#: src/view.c:1975 +#: src/view.c:2003 msgid "Parse" msgstr "" -#: src/view.c:1979 +#: src/view.c:2007 msgid "Unform" msgstr "" -#: src/view.c:1979 +#: src/view.c:2007 msgid "Format" msgstr "Formatieren" @@ -4766,7 +5163,7 @@ msgid "NumLock on keypad" msgstr "Numerisch NumLock" -#: src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1757 +#: src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1760 msgid "Password:" msgstr "Paъwort:" @@ -4783,15 +5180,17 @@ msgid "" "Couldn't open %s archive\n" "%s" -msgstr "Kann benannte Pipe %s nicht Жffnen\n" +msgstr "" +"Kann Archiv %s nicht Жffnen\n" +"%s" #: vfs/extfs.c:298 vfs/extfs.c:318 msgid "Inconsistent extfs archive" -msgstr "" +msgstr "Inkonsistentes extfs Archiv" #: vfs/fish.c:224 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." -msgstr "" +msgstr "Es kЖnnen noch keine Passwortauthentifizierte Verbindung aufgebaut werden." #: vfs/ftpfs.c:521 #, c-format @@ -4806,15 +5205,15 @@ "~/.netrc hat ungЭltigen Dateimode.\n" "Bitte Paъwort entfernen oder den Mode korrigieren." -#: vfs/mcfs.c:153 +#: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS " msgstr " MCFS " -#: vfs/mcfs.c:153 +#: vfs/mcfs.c:154 msgid " The server does not support this version " msgstr " Der Server unterstЭtzt diese Version nicht " -#: vfs/mcfs.c:170 +#: vfs/mcfs.c:171 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" @@ -4824,44 +5223,46 @@ " Sie benЖtigen ein Paъwort zum Einloggen, dieses ist mЖglicherweise \n" " nicht sicher auf der anderen Seite. Weitermachen? \n" -#: vfs/mcfs.c:173 +#: vfs/mcfs.c:174 msgid " Yes " msgstr " Ja " -#: vfs/mcfs.c:173 +#: vfs/mcfs.c:174 msgid " No " msgstr " Nein " -#: vfs/mcfs.c:175 +#: vfs/mcfs.c:176 msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n" msgstr " Der entfernte Server lДuft auf komischem Port. Ich gebe auf.\n" -#: vfs/mcfs.c:187 +#: vfs/mcfs.c:188 msgid " MCFS Password required " msgstr " MCFS Paъwort benЖtigt " -#: vfs/mcfs.c:201 +#: vfs/mcfs.c:202 msgid " Invalid password " msgstr " UngЭltiges Paъwort " -#: vfs/mcfs.c:321 +#: vfs/mcfs.c:322 msgid " Too many open connections " msgstr " Zuviele offene Verbindungen " #: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Couldn't open tar archive\n" "%s" -msgstr "Kann benannte Pipe %s nicht Жffnen\n" +msgstr "" +"Kann tar Archiv nicht Жffnen\n" +"%s" #: vfs/tar.c:284 msgid "Unexpected EOF on archive file" -msgstr "" +msgstr "Unerwartetes Dateiende (EOF) in Archivdatei" #: vfs/tar.c:339 vfs/tar.c:346 msgid "Inconsistent tar archive" -msgstr "" +msgstr "Inkonsistentes tar-Archiv" #: vfs/tar.c:411 #, c-format @@ -4870,241 +5271,57 @@ "%s\n" "doesn't look like a tar archive." msgstr "" +"Hmm,...\n" +"%s\n" +"sieht nicht nach einem tar-Archiv aus." -#~ msgid " Word wrap " -#~ msgstr " Automatischer Zeilenumbruch " - -#~ msgid " Enter line length, 0 for off: " -#~ msgstr " ZeilenlДnge eingeben, 0 zum ausschalten: " - -#, fuzzy -#~ msgid " About " -#~ msgstr "эber" - -#~ msgid "&Open/load... C-o" -#~ msgstr "&жffnen/Laden.. C-o" - -#~ msgid "&New C-n" -#~ msgstr "&Neu C-n" - -#~ msgid "&Save F2" -#~ msgstr "&Speichern F2" - -#~ msgid "save &As... F12" -#~ msgstr "speichern &Unter F12" - -#~ msgid "&Insert file... F15" -#~ msgstr "datei e&InfЭgen...F15" - -#~ msgid "copy to &File... C-f" -#~ msgstr "in Datei &Kopieren C-f" - -#~ msgid "a&Bout... " -#~ msgstr "Эber... " - -#~ msgid "&Quit F10" -#~ msgstr "&Beenden F10" - -#~ msgid "&New C-x k" -#~ msgstr "&Neu C-x k" - -#~ msgid "copy to &File... " -#~ msgstr "in datei &Kopieren..." - -#~ msgid "&Toggle Mark F3" -#~ msgstr "Markieren ein/aus F3" - -#~ msgid "toggle &Ins/overw Ins" -#~ msgstr "e&InfЭgen an/aus" - -#~ msgid "&Copy F5" -#~ msgstr "&Kopieren F5" - -#~ msgid "&Move F6" -#~ msgstr "&Verschieben F6" - -#~ msgid "&Delete F8" -#~ msgstr "&LЖschen F8" - -#~ msgid "&Undo C-u" -#~ msgstr "&RЭckgДngig C-u" - -#~ msgid "&Beginning C-PgUp" -#~ msgstr "&Anfang C-PgUp" - -#~ msgid "&End C-PgDn" -#~ msgstr "&Ende C-PgDn" - -#~ msgid "&Search... F7" -#~ msgstr "&Suchen... F7" - -#~ msgid "search &Again F17" -#~ msgstr "suche &Wiederholen F17" - -#~ msgid "&Replace... F4" -#~ msgstr "&Ersetzen... F4" - -#~ msgid "&Goto line... M-l" -#~ msgstr "gehe zu &Zeile... M-l" - -#~ msgid "insert &Literal... C-q" -#~ msgstr "buchstabe e&InfЭgen... C-q" - -#~ msgid "&Refresh screen C-l" -#~ msgstr "bildschirm neu &Darstellen C-l" - -#~ msgid "&Start record macro C-r" -#~ msgstr "makroaufzeichnung &Starten C-r" - -#~ msgid "&Finish record macro... C-r" -#~ msgstr "makroaufzeichnung &beenden C-r" - -#~ msgid "&Execute macro... C-a, KEY" -#~ msgstr "makro &AusfЭhren C-a, KEY" - -#~ msgid "delete macr&O... " -#~ msgstr "makro &LЖschen... " - -#~ msgid "insert &Date/time " -#~ msgstr "&Datum/Zeit einfЭgen " - -#~ msgid "format p&Aragraph M-p" -#~ msgstr "absatz &Formatiern M-p" - -#~ msgid "'ispell' s&Pell check C-p" -#~ msgstr "'ispell' &Rechtschreibkontrolle C-p" - -#~ msgid "sor&T... M-t" -#~ msgstr "sor&Tieren M-t" - -#~ msgid "'indent' &C Formatter F19" -#~ msgstr "'indent' &C Formathile F19" - -#~ msgid "&Mail... " -#~ msgstr "&Mail... " - -#~ msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" -#~ msgstr "makro &AusfЭhren. c-x e, KEY" - -#~ msgid "'ispell' s&Pell check M-$" -#~ msgstr "'ispell' &Rechtschreibkontrolle M-$" - -#~ msgid "&General... " -#~ msgstr "all&Gemein" - -#~ msgid "&Save mode..." -#~ msgstr "modus &Speichern..." - -#~ msgid " Edit " -#~ msgstr " Bearbeiten " - -#~ msgid " Sear/Repl " -#~ msgstr " Suche/Ers. " - -#~ msgid " Command " -#~ msgstr " Befehl " - -#~ msgid " Options " -#~ msgstr " Einstellungen " - -#~ msgid "Open...\tC-o" -#~ msgstr "жffnen...\tC-o" +#~ msgid "Opens a new window" +#~ msgstr "жffnet ein neues Fenster" #, fuzzy -#~ msgid "New\tC-n" +#~ msgid "_New" #~ msgstr "Neu\tC-n" -#~ msgid "Save\tF2" -#~ msgstr "Speichern\tF2" - -#~ msgid "Save as...\tF12" -#~ msgstr "Speichern unter...\tF12" - -#~ msgid "Insert file...\tF15" -#~ msgstr "Datei einfЭgen...\tF15" - -#~ msgid "Copy to file...\tC-f" -#~ msgstr "Kopie in Datei...\tC-f" - -#~ msgid "Disk operations" -#~ msgstr "Festplattenoperationen" - -#~ msgid "Toggle mark\tF3" -#~ msgstr "Markierung umschalten\tF3" - #, fuzzy -#~ msgid "Toggle mark columns\tC-b" -#~ msgstr "Markierung umschalten\tF3" - -#~ msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" -#~ msgstr "EinfЭgen/эberschreiben umschalten\tIns" - -#~ msgid "Copy block to cursor\tF5" -#~ msgstr "Block zum Cursor kopieren\tF5" - -#~ msgid "Move block to cursor\tF6" -#~ msgstr "Block zum Cursor verschieben\tF6" - -#~ msgid "Delete block\tF8/C-Del" -#~ msgstr "Block lЖschen\tF8/C-Del" - -#~ msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" -#~ msgstr "Block in die Zwischenablage kopieren\tC-Ins" - -#~ msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" -#~ msgstr "Block in die Zwischenablage ausschneiden\tS-Del" - -#~ msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" -#~ msgstr "Block aus der Zwischenablage einfЭgen\tS-Ins" - -#~ msgid "Undo\tC-BackSpace" -#~ msgstr "RЭckgДngig\tC-BackSpace" - -#~ msgid "Manipulating blocks of text" -#~ msgstr "Textblock bearbeiten" +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "жffnen" #, fuzzy -#~ msgid " Srch/Replce " -#~ msgstr " Ersetzen " - -#~ msgid "Search...\tF7" -#~ msgstr "Suchen...\tF7" - -#~ msgid "Search again\tF17" -#~ msgstr "Suche wiederholen\tF17" +#~ msgid "Opens the selected files" +#~ msgstr "AusgewДhlte Dateien Жffnen" -#~ msgid "Replace...\tF4" -#~ msgstr "Ersetzen...\tF4" +#~ msgid "Delete files from disk" +#~ msgstr "LЖscht Datei von Platte" -#~ msgid "Replace again\tF14" -#~ msgstr "Ersetzen Wiederholen\tF14" - -#~ msgid "Search for and replace text" -#~ msgstr "Text suchen und ersetzen" - -#~ msgid "Goto line...\tM-l" -#~ msgstr "Gehe zu Zeile...\tM-l" +#, fuzzy +#~ msgid "C_lose" +#~ msgstr "Schlieъen" -#~ msgid "Start record macro\tC-r" -#~ msgstr "Makroaufnahme starten\tC-r" +#, fuzzy +#~ msgid "_Active VFS list..." +#~ msgstr "Aktive VFS Verzeichnisse" -#~ msgid "Finish record macro...\tC-r" -#~ msgstr "Makroaufnahme beenden...\tC-r" +#~ msgid "List of active virtual file systems" +#~ msgstr "Aktive virtuelle Dateisysteme" -#~ msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" -#~ msgstr "Makro ausfЭhren...\tC-a, KEY" +#, fuzzy +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "эber" -#~ msgid "Delete macro...\t" -#~ msgstr "Makro lЖschen...\t" +#~ msgid "Information on this program" +#~ msgstr "Informationen Эber das Programm" -#~ msgid "Insert date/time\tC-d" -#~ msgstr "Datum/Uhrzeit einfЭgen\tC-d" +#, fuzzy +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "Datei" -#~ msgid "Format paragraph\tM-p" -#~ msgstr "Absatz formatieren\tM-p" +#, fuzzy +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "Bearbeiten" -#~ msgid "Macros and internal commands" -#~ msgstr "Makros und interne Befehle" +#, fuzzy +#~ msgid "_Mode" +#~ msgstr "Modus" #, fuzzy #~ msgid "Open/Load" @@ -5118,9 +5335,6 @@ #~ msgid "Save As" #~ msgstr " Speichern Unter " -#~ msgid "Exit" -#~ msgstr "Beenden" - #, fuzzy #~ msgid "Copy selection to clipboard" #~ msgstr " In die Zwischenablage kopieren " @@ -5171,9 +5385,6 @@ #~ msgid "_View" #~ msgstr "Anzeigen" -#~ msgid "View file" -#~ msgstr "Datei anzeigen" - #, fuzzy #~ msgid "View r_aw" #~ msgstr "Roh anzeigen" @@ -5252,13 +5463,6 @@ #~ msgstr " LЖschen von Dateien auf einem ext2 Dateisystem rЭckgДngig machen " #, fuzzy -#~ msgid "_Arrange icons" -#~ msgstr "Piktogramme anordnen" - -#~ msgid "Arranges the icons on the desktop" -#~ msgstr "Piktogramme auf dem Desktop anordnen" - -#, fuzzy #~ msgid "_Window" #~ msgstr "Fenster" @@ -5266,10 +5470,6 @@ #~ msgid "_Options" #~ msgstr "Einstellungen" -#, fuzzy -#~ msgid "_Desktop" -#~ msgstr "Desktop" - #~ msgid "Close" #~ msgstr "Schlieъen" @@ -5280,9 +5480,6 @@ #~ msgid "String search" #~ msgstr "Suchen" -#~ msgid "Search again..." -#~ msgstr "Suche wiederholen..." - #~ msgid "Continue searching" #~ msgstr "Suche fortfЭhren" @@ -5294,9 +5491,6 @@ #~ msgid " Mkdir " #~ msgstr " Mkdir " - -#~ msgid "Show directory sizes" -#~ msgstr "VerzeichnisgrЖъen anzeigen" #~ msgid "Cannot invoke du command." #~ msgstr "Kann Befehl nicht aufrufen." Binary files old/mc-4.5.23/po/es.gmo and new/mc-4.5.24/po/es.gmo differ diff -ruN old/mc-4.5.23/po/es.po new/mc-4.5.24/po/es.po --- old/mc-4.5.23/po/es.po Sun Feb 28 20:38:26 1999 +++ new/mc-4.5.24/po/es.po Tue Mar 9 13:45:35 1999 @@ -2,14 +2,21 @@ # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # David MartМn , 1998. # +# DHMA 19990302: +# Merged with mc.pot in 4.5.23. Minor GNOME "fuzzy" tweaks. 54 "fuzzy" left. +# +# DHMA 19990221: +# Added messages for "search", "replace" and "save mode" in editcmd.c +# # DHMA 19990214: # Merged with mc.pot in 4.5.14 (including messages from menuedit.c) -# and some minor fixes. +# and some minor fixes. Keeps 54 messages marked "fuzzy". +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 4.5.14\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-14 16:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 1999-02-14 02:00+0100\n" +"Project-Id-Version: 4.5.23\n" +"POT-Creation-Date: 1999-02-28 19:38-0600\n" +"PO-Revision-Date: 1999-03-02 02:00+0100\n" "Last-Translator: David MartМn \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +32,7 @@ msgstr " Ejecuta macro " #. Input line for a single key press follows the ':' -#: edit/edit_key_translator.c:133 gtkedit/editcmd.c:698 gtkedit/editcmd.c:707 +#: edit/edit_key_translator.c:133 gtkedit/editcmd.c:707 gtkedit/editcmd.c:716 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Teclee la tecla de macro: " @@ -41,134 +48,134 @@ msgid " There is no other panel to compare contents to " msgstr " No existe otro panel para comparar el contenido " -#: gnome/gcmd.c:91 +#: gnome/gcmd.c:106 msgid "GNU Midnight Commander" msgstr "GNU Midnight Commander" -#: gnome/gcmd.c:94 +#: gnome/gcmd.c:109 msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." msgstr "La ediciСn GNOME del manejador de archivos Midnight Commander." -#: gnome/gcmd.c:106 src/main.c:818 src/screen.c:2048 +#: gnome/gcmd.c:121 src/main.c:827 src/screen.c:2047 msgid " The Midnight Commander " msgstr " The Midnight Commander " -#: gnome/gcmd.c:107 src/main.c:819 +#: gnome/gcmd.c:122 src/main.c:828 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " msgstr " ©Realmente quiere salir del Midnight Commander? " -#: gnome/gcmd.c:108 gtkedit/editcmd.c:2235 src/cmd.c:251 src/file.c:1809 -#: src/file.c:2189 src/filegui.c:573 src/hotlist.c:1035 src/main.c:820 -#: src/screen.c:2050 src/subshell.c:701 src/subshell.c:727 src/tree.c:755 +#: gnome/gcmd.c:123 gtkedit/editcmd.c:2246 src/cmd.c:251 src/file.c:1813 +#: src/file.c:2195 src/filegui.c:573 src/hotlist.c:1035 src/main.c:829 +#: src/screen.c:2049 src/subshell.c:701 src/subshell.c:727 src/tree.c:755 #: src/view.c:404 msgid "&Yes" msgstr "&SМ" -#: gnome/gcmd.c:108 gtkedit/editcmd.c:2235 src/cmd.c:251 src/file.c:1809 -#: src/file.c:2189 src/filegui.c:572 src/hotlist.c:1035 src/main.c:820 -#: src/screen.c:2050 src/subshell.c:701 src/subshell.c:727 src/tree.c:755 +#: gnome/gcmd.c:123 gtkedit/editcmd.c:2246 src/cmd.c:251 src/file.c:1813 +#: src/file.c:2195 src/filegui.c:572 src/hotlist.c:1035 src/main.c:829 +#: src/screen.c:2049 src/subshell.c:701 src/subshell.c:727 src/tree.c:755 #: src/view.c:404 msgid "&No" msgstr "&No" -#: gnome/gcmd.c:205 +#: gnome/gcmd.c:220 msgid "Sort By" msgstr "Ordenar" #. we define this up here so we can pass it in to our callback -#: gnome/gcmd.c:210 +#: gnome/gcmd.c:225 msgid "Ignore case sensitivity." msgstr "No distinguir ma&YЗsculas." -#: gnome/gcmd.c:218 src/chmod.c:150 src/screen.c:425 +#: gnome/gcmd.c:233 src/chmod.c:150 src/screen.c:425 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: gnome/gcmd.c:225 +#: gnome/gcmd.c:240 msgid "File Type" msgstr "Tipo de Archivo" -#: gnome/gcmd.c:231 src/screen.c:426 src/screen.c:427 +#: gnome/gcmd.c:246 src/screen.c:426 src/screen.c:427 msgid "Size" msgstr "TamaЯo" -#: gnome/gcmd.c:237 +#: gnome/gcmd.c:252 msgid "Time Last Accessed" msgstr "Fecha de Acceso" -#: gnome/gcmd.c:243 +#: gnome/gcmd.c:258 msgid "Time Last Modified" msgstr "Fecha de ModificaciСn" -#: gnome/gcmd.c:249 +#: gnome/gcmd.c:264 msgid "Time Last Changed" msgstr "Fecha de Cambio" -#: gnome/gcmd.c:263 +#: gnome/gcmd.c:278 msgid "Reverse the order." msgstr "Invertir el orden." -#: gnome/gcmd.c:325 +#: gnome/gcmd.c:340 #, fuzzy msgid "Enter name." msgstr "DueЯo" -#: gnome/gcmd.c:331 +#: gnome/gcmd.c:346 #, fuzzy msgid "Enter label for command:" msgstr " Etiqueta del comando: " -#: gnome/gcmd.c:426 +#: gnome/gcmd.c:441 #, fuzzy msgid "Find all core files" msgstr "me&Zclar todos los archivos" -#: gnome/gcmd.c:429 src/panelize.c:350 +#: gnome/gcmd.c:444 src/panelize.c:350 msgid "Find rejects after patching" msgstr "Buscar archivos rechazados despuИs de aplicar parches" -#: gnome/gcmd.c:471 +#: gnome/gcmd.c:486 msgid "Run Command" msgstr "Ejecutar Comando" #. Frame 1 -#: gnome/gcmd.c:476 +#: gnome/gcmd.c:491 msgid "Preset Commands" msgstr "Comandos Predefinidos" -#: gnome/gcmd.c:493 +#: gnome/gcmd.c:508 msgid "Add" msgstr "AЯadir" -#: gnome/gcmd.c:497 +#: gnome/gcmd.c:512 msgid "Remove" msgstr "Quitar" #. Frame 2 -#: gnome/gcmd.c:505 +#: gnome/gcmd.c:520 msgid "Run this Command" msgstr "Ejecutar este Comando" -#: gnome/gcmd.c:512 +#: gnome/gcmd.c:527 msgid "Command: " msgstr "Comando: " -#: gnome/gcmd.c:573 +#: gnome/gcmd.c:588 #, fuzzy msgid "Set Filter" msgstr " Filtro " -#: gnome/gcmd.c:578 gnome/gcmd.c:619 gnome/gcmd.c:624 gnome/gcmd.c:628 -#: gnome/gscreen.c:2512 +#: gnome/gcmd.c:593 gnome/gcmd.c:634 gnome/gcmd.c:639 gnome/gcmd.c:643 +#: gnome/gscreen.c:2582 #, fuzzy msgid "Show all files" msgstr "me&Zclar todos los archivos" -#: gnome/gcmd.c:585 +#: gnome/gcmd.c:600 msgid "." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:601 +#: gnome/gcmd.c:616 msgid "" "Enter a filter here for files in the panel view.\n" "\n" @@ -176,43 +183,70 @@ "*.gif will show just gif images" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:603 +#: gnome/gcmd.c:618 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:660 gnome/gpopup.c:49 +#: gnome/gcmd.c:675 gnome/gpopup.c:53 msgid " Open with..." msgstr " Abrir con..." -#: gnome/gcmd.c:661 gnome/gpopup.c:50 +#: gnome/gcmd.c:676 gnome/gpopup.c:54 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "Teclee argumentos extras:" -#: gnome/gdesktop.c:350 gnome/gdesktop.c:1534 +#: gnome/gdesktop.c:392 gnome/gdesktop.c:1841 msgid "Warning" msgstr "║ AtenciСn !" -#: gnome/gdesktop.c:351 +#: gnome/gdesktop.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" msgstr "No pude abrir %s; no habrА iconos en el escritorio al arrancar" -#: gnome/gdesktop.c:1500 -msgid "Trashcan" -msgstr "Papelera" +#: gnome/gdesktop.c:983 +msgid "While running the mount/umount command" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop.c:1032 +msgid "While running the eject command" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop.c:1072 gnome/gicon.c:154 gnome/gtools.c:52 +msgid "Error" +msgstr "Error" #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon -#: gnome/gdesktop.c:1530 +#: gnome/gdesktop.c:1837 msgid "Home directory" msgstr "Directorio personal" -#: gnome/gdesktop.c:1535 +#: gnome/gdesktop.c:1842 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial desktop icons." msgstr "" "No pude enlazar simbСlicamente %s a %s; no habrА iconos en el escritorio al " "arrancar" +#: gnome/gdesktop.c:2173 gnome/glayout.c:410 +#, fuzzy +msgid "Arrange Icons" +msgstr "Ordenar iconos" + +#: gnome/gdesktop.c:2175 +#, fuzzy +msgid "Create New Window" +msgstr "Ventana _nueva" + +#: gnome/gdesktop.c:2177 +msgid "Rescan Mountable Devices" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop.c:2178 gnome/glayout.c:413 +#, fuzzy +msgid "Rescan Desktop" +msgstr "_Refrescar Directorio" + #: gnome/gdialogs.c:58 msgid "To: " msgstr "" @@ -276,12 +310,12 @@ msgid "Replace it?" msgstr " Reemplazar " -#: gnome/gdialogs.c:532 gtkedit/editwidget.c:1064 src/file.c:789 -#: src/screen.c:2289 src/screen.c:2319 src/tree.c:1024 +#: gnome/gdialogs.c:532 gtkedit/editwidget.c:1067 src/file.c:789 +#: src/screen.c:2288 src/screen.c:2318 src/tree.c:1024 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: gnome/gdialogs.c:535 gtkedit/editwidget.c:1065 +#: gnome/gdialogs.c:535 gtkedit/editwidget.c:1068 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -331,30 +365,50 @@ msgid "If set, this will copy the directories recursively" msgstr "" +#: gnome/gdialogs.c:720 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Directory not empty. Delete it recursively?" +msgstr "" +"\n" +" El directorio no estА vacМo.\n" +" ©Borrarlo recursivamente? " + +#: gnome/gdialogs.c:729 src/file.c:2190 +msgid " Delete: " +msgstr " Borrar: " + #: gnome/gdialogs.c:733 #, fuzzy +msgid "Do the same for the rest" +msgstr "Cambia el modo de listado" + +#: gnome/gdialogs.c:802 +#, fuzzy msgid "Move Progress" msgstr "Mover aquМ" -#: gnome/gdialogs.c:736 +#: gnome/gdialogs.c:805 #, fuzzy msgid "Copy Progress" msgstr "Copiar aquМ" -#: gnome/gdialogs.c:739 +#: gnome/gdialogs.c:808 #, fuzzy msgid "Delete Progress" msgstr "Tecla Eliminar" -#: gnome/gdialogs.c:784 +#: gnome/gdialogs.c:853 msgid "File " msgstr "Archivo " -#: gnome/gdialogs.c:788 +#: gnome/gdialogs.c:857 msgid " is " msgstr " es " -#: gnome/gdialogs.c:791 +#: gnome/gdialogs.c:860 msgid " Done." msgstr " Hecho." @@ -387,339 +441,377 @@ "No puedo hacer stat al archivo %s\n" "%s" -#: gnome/gicon.c:86 gnome/gtools.c:50 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: gnome/gicon.c:86 -msgid "Default set of icons not found, check your installation" +#: gnome/gicon.c:154 +#, fuzzy +msgid "Default set of icons not found, please check your installation" msgstr "Los iconos bАsicos no fueron encontrados, revise su instalaciСn" -#: gnome/glayout.c:274 +#: gnome/glayout.c:264 #, fuzzy msgid "Enter command to run" msgstr " Etiqueta del comando: " -#: gnome/glayout.c:284 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:277 +msgid "" +"Notice that if you choose to terminate the file manager, you will\n" +"also terminate the GNOME desktop handler.\n" +"\n" +"Are you sure you want to quit?" +msgstr "" + +#: gnome/glayout.c:289 +msgid "" +"The file manager and the desktop handler are now terminating\n" +"\n" +"If you want to start up again the desktop handler or the file manager\n" +"you can launch it from the Panel, or you can run the UNIX command `gmc'\n" +"\n" +"Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it." +msgstr "" + +#: gnome/glayout.c:317 msgid "_Terminal" -msgstr "Abrir un terminal" +msgstr "_Terminal" -#: gnome/glayout.c:284 +#: gnome/glayout.c:317 #, fuzzy msgid "Launch a new terminal in the current directory" msgstr "Pega ficheros del almacИn en el directorio actual." #. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly. -#: gnome/glayout.c:286 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:319 msgid "_Directory..." -msgstr "Directorio nuevo..." +msgstr "_Directorio..." -#: gnome/glayout.c:286 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:319 msgid "Creates a new directory" -msgstr " Crear directorio " - -#: gnome/glayout.c:292 -#, fuzzy -msgid "New _Window" -msgstr "Ventana _nueva" - -#: gnome/glayout.c:292 -msgid "Opens a new window" -msgstr "Abre una ventana nueva" +msgstr "Crea un directorio nuevo" #. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE( N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, -#: gnome/glayout.c:306 +#: gnome/glayout.c:340 msgid "_Copy..." msgstr "_Copiar..." -#: gnome/glayout.c:306 +#: gnome/glayout.c:340 msgid "Copy files" msgstr "Copia archivos" -#: gnome/glayout.c:307 +#: gnome/glayout.c:341 msgid "_Delete..." msgstr "_Borrar..." -#: gnome/glayout.c:307 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:341 msgid "Delete files" -msgstr "Tecla Eliminar" +msgstr "Elimina archivos" -#: gnome/glayout.c:308 +#: gnome/glayout.c:342 msgid "_Move..." msgstr "_Mover..." -#: gnome/glayout.c:308 +#: gnome/glayout.c:342 msgid "Rename or move files" msgstr "Renombra o mueve archivos" -#: gnome/glayout.c:315 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:344 +msgid "Show directory sizes" +msgstr "Muestra el tamaЯo de los directorios" + +#: gnome/glayout.c:344 +msgid "Shows the disk space used by each directory" +msgstr "" + +#: gnome/glayout.c:351 msgid "Select _All" -msgstr "_Seleccionar Todo" +msgstr "Seleccion_ar Todo" -#: gnome/glayout.c:315 +#: gnome/glayout.c:351 msgid "Select all files in the current Panel" msgstr "Selecciona todos los ficheros del panel" -#: gnome/glayout.c:317 +#: gnome/glayout.c:353 msgid "_Select Files..." msgstr "_Seleccionar Archivos..." -#: gnome/glayout.c:317 +#: gnome/glayout.c:353 msgid "Select a group of files" msgstr "Selecciona un grupo de archivos." -#: gnome/glayout.c:318 +#: gnome/glayout.c:354 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invertir SelecciСn" -#: gnome/glayout.c:318 +#: gnome/glayout.c:354 msgid "Reverses the list of tagged files" msgstr "Selecciona los archivos desmarcados y viceversa." -#: gnome/glayout.c:320 +#: gnome/glayout.c:356 msgid "_Rescan Directory" msgstr "_Refrescar Directorio" -#: gnome/glayout.c:320 +#: gnome/glayout.c:356 msgid "Rescan the directory contents" -msgstr "Relee el contenido del directorio." +msgstr "Relee el contenido del directorio" -#: gnome/glayout.c:327 +#: gnome/glayout.c:363 msgid "Icon View" msgstr "Iconos" -#: gnome/glayout.c:328 +#: gnome/glayout.c:364 msgid "Partial View" msgstr "Listado Breve" -#: gnome/glayout.c:329 +#: gnome/glayout.c:365 msgid "Full View" msgstr "Listado Completo" -#: gnome/glayout.c:330 +#: gnome/glayout.c:366 msgid "Custom View" msgstr "Listado Personalizado" -#: gnome/glayout.c:335 +#: gnome/glayout.c:371 msgid "_Sort By..." msgstr "_Ordenar..." -#: gnome/glayout.c:335 +#: gnome/glayout.c:371 msgid "Confirmation settings" msgstr "Opciones de confirmaciСn" -#: gnome/glayout.c:336 +#: gnome/glayout.c:372 msgid "_Filter View..." msgstr "Ver _Filtrado..." -#: gnome/glayout.c:336 +#: gnome/glayout.c:372 msgid "Global option settings" msgstr "Opciones generales" -#: gnome/glayout.c:343 +#: gnome/glayout.c:379 msgid "_Find File..." msgstr "_Buscar archivos..." -#: gnome/glayout.c:343 +#: gnome/glayout.c:379 msgid "Locate files on disk" msgstr "Busca archivos en disco" #. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, -#: gnome/glayout.c:347 +#: gnome/glayout.c:382 msgid "_Run Command..." msgstr "Ejecuta_r Comando..." -#: gnome/glayout.c:347 +#: gnome/glayout.c:382 #, fuzzy msgid "Runs a command" msgstr "Ejecutar Comando" -#: gnome/glayout.c:349 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:384 msgid "_Run Command in panel..." -msgstr "Ejecuta_r Comando..." +msgstr "Ejecuta_r Comando en panel..." -#: gnome/glayout.c:349 +#: gnome/glayout.c:384 msgid "Run a command and put the results in a panel" msgstr "Ejecutar un comando y mostrar resultados en un panel" -#: gnome/glayout.c:352 -msgid "_Active VFS list..." -msgstr "List_a de VFS activos..." - -#: gnome/glayout.c:352 -msgid "List of active virtual file systems" -msgstr "Lista de sistemas virtuales de archivos activos" - -#: gnome/glayout.c:359 +#: gnome/glayout.c:394 msgid "_Background jobs..." -msgstr "Procesos en _2╨ plano..." +msgstr "Procesos en 2╨ plano..." -#: gnome/glayout.c:359 +#: gnome/glayout.c:394 msgid "List of background operations" msgstr "Lista de procesos en 2╨ plano" -#: gnome/glayout.c:374 +#: gnome/glayout.c:397 +msgid "Exit" +msgstr "Salir" + +#: gnome/glayout.c:397 +#, fuzzy +msgid "Terminates the file manager and the desktop" +msgstr "Ordena los iconos del escritorio" + +#: gnome/glayout.c:412 +msgid "Rescan System Devices" +msgstr "" + +#: gnome/glayout.c:420 gnome/glayout.c:430 msgid "_Layout" msgstr "_PresentaciСn" -#: gnome/glayout.c:375 +#: gnome/glayout.c:421 gnome/glayout.c:431 msgid "_Commands" msgstr "_Comandos" -#: gnome/glayout.c:472 +#: gnome/glayout.c:422 +#, fuzzy +msgid "_Desktop" +msgstr "Escritorio" + +#: gnome/glayout.c:423 gnome/glayout.c:432 +msgid "_Help" +msgstr "A_yuda" + +#: gnome/glayout.c:484 #, fuzzy msgid "File/New/Directory..." msgstr "Directorio nuevo..." -#: gnome/gpopup.c:226 gnome/gpopup.c:227 +#: gnome/gpopup.c:258 gnome/gpopup.c:259 msgid "Properties" msgstr "Propiedades..." -#: gnome/gpopup.c:229 gnome/gpopup.c:230 +#: gnome/gpopup.c:260 +msgid "Mount device" +msgstr "" + +#: gnome/gpopup.c:261 +msgid "Unmount device" +msgstr "" + +#: gnome/gpopup.c:262 +msgid "Eject device" +msgstr "" + +#: gnome/gpopup.c:264 gnome/gpopup.c:265 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: gnome/gpopup.c:231 +#: gnome/gpopup.c:266 msgid "Open with" msgstr "Abrir con..." -#: gnome/gpopup.c:232 src/screen.c:2287 src/screen.c:2317 +#: gnome/gpopup.c:267 src/screen.c:2286 src/screen.c:2316 msgid "View" msgstr "Ver" -#: gnome/gpopup.c:233 +#: gnome/gpopup.c:268 msgid "View unfiltered" msgstr "Ver sin procesar" -#: gnome/gpopup.c:234 src/screen.c:2288 src/screen.c:2318 src/view.c:1996 +#: gnome/gpopup.c:269 src/screen.c:2287 src/screen.c:2317 src/view.c:1996 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: gnome/gpopup.c:236 +#: gnome/gpopup.c:271 msgid "Link..." msgstr "Enlace..." -#: gnome/gpopup.c:237 +#: gnome/gpopup.c:272 msgid "Symlink..." msgstr "Enlace simbСlico..." -#: gnome/gpopup.c:238 +#: gnome/gpopup.c:273 msgid "Edit symlink..." msgstr "Editar enlace simbСlico..." -#: gnome/gpopup.c:245 gnome/gpopup.c:256 +#: gnome/gpopup.c:280 gnome/gpopup.c:291 msgid "Move/rename..." msgstr "Mover/Renombrar..." -#: gnome/gpopup.c:246 gnome/gpopup.c:257 +#: gnome/gpopup.c:281 gnome/gpopup.c:292 msgid "Copy..." msgstr "Copiar..." -#: gnome/gpopup.c:247 gnome/gpopup.c:259 gtkedit/editwidget.c:1067 -#: src/screen.c:2292 src/screen.c:2322 +#: gnome/gpopup.c:282 gnome/gpopup.c:294 gtkedit/editwidget.c:1070 +#: src/screen.c:2291 src/screen.c:2321 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: gnome/gprefs.c:96 +#: gnome/gprefs.c:81 #, fuzzy msgid "Show backup files" msgstr "mostrar &Archivos de respaldo" -#: gnome/gprefs.c:100 +#: gnome/gprefs.c:85 #, fuzzy msgid "Show hidden files" msgstr "mostrar archivos &Ocultos" -#: gnome/gprefs.c:104 +#: gnome/gprefs.c:89 #, fuzzy msgid "Mix files and directories" msgstr "archivos/directorios" -#: gnome/gprefs.c:108 +#: gnome/gprefs.c:93 #, fuzzy msgid "Use shell patterns instead of regular expressions" msgstr " La expresiСn regular es errСnea " -#: gnome/gprefs.c:117 +#: gnome/gprefs.c:102 msgid "Confirm when deleting file" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:121 +#: gnome/gprefs.c:106 #, fuzzy msgid "Confirm when overwriting files" msgstr "No sobrescribir ningЗn archivo." -#: gnome/gprefs.c:125 +#: gnome/gprefs.c:110 #, fuzzy msgid "Confirm when executing files" msgstr "Opciones de confirmaciСn" -#: gnome/gprefs.c:129 +#: gnome/gprefs.c:114 msgid "Show progress while operations are being performed" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:138 -msgid "VFS Timeout :" +#: gnome/gprefs.c:123 +msgid "VFS Timeout:" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:139 gnome/gprefs.c:164 +#: gnome/gprefs.c:124 gnome/gprefs.c:149 msgid "Seconds" -msgstr "" +msgstr "Segundos" -#: gnome/gprefs.c:142 -#, fuzzy -msgid "Anonymous FTP password :" +#: gnome/gprefs.c:127 +msgid "Anonymous FTP password:" msgstr "ContraseЯa FTP anСnimo:" -#: gnome/gprefs.c:146 +#: gnome/gprefs.c:131 #, fuzzy msgid "Always use FTP proxy" msgstr "usar siempre pro&Xy" -#: gnome/gprefs.c:155 +#: gnome/gprefs.c:140 #, fuzzy msgid "Fast directory reload" msgstr "carga rАpida de contenido" -#: gnome/gprefs.c:159 +#: gnome/gprefs.c:144 #, fuzzy msgid "Compute totals before copying files" msgstr "Confirmar ante de sobrescribir ningЗn archivo." -#: gnome/gprefs.c:163 +#: gnome/gprefs.c:148 #, fuzzy msgid "FTP directory cache timeout :" msgstr "Descartar el cachИ de ftpfs tras: " -#: gnome/gprefs.c:167 +#: gnome/gprefs.c:152 msgid "Allow customization of icons in icon view" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:176 +#: gnome/gprefs.c:161 #, fuzzy msgid "File display" msgstr "El archivo ya existe" -#: gnome/gprefs.c:180 +#: gnome/gprefs.c:165 #, fuzzy msgid "Confirmation" msgstr " ConfirmaciСn " -#: gnome/gprefs.c:184 +#: gnome/gprefs.c:169 msgid "VFS" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:188 +#: gnome/gprefs.c:173 #, fuzzy msgid "Caching" msgstr "Buscando" +#: gnome/gprefs.c:452 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias..." + #: gnome/gprop.c:58 gnome/gprop.c:75 msgid "Filename" msgstr "Archivo" @@ -809,7 +901,7 @@ msgid "Title" msgstr "TМtulo" -#: gnome/gprop.c:521 gnome/gscreen.c:2305 +#: gnome/gprop.c:521 gnome/gscreen.c:2369 msgid "Icon" msgstr "Icono" @@ -817,238 +909,262 @@ msgid "Select icon" msgstr "Seleccionar icono" -#: gnome/gscreen.c:1577 +#: gnome/gscreen.c:1452 +msgid "Rescan Directory" +msgstr "Releer Directorio" + +#: gnome/gscreen.c:1452 +#, fuzzy +msgid "Reloads the current directory" +msgstr "No puedo cambiar de directorio" + +#: gnome/gscreen.c:1454 +msgid "New folder" +msgstr "Carpeta nueva" + +#: gnome/gscreen.c:1454 +msgid "Creates a new folder here" +msgstr "Crea una carpeta nueva" + +#: gnome/gscreen.c:1632 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" -#: gnome/gscreen.c:1579 +#: gnome/gscreen.c:1634 msgid "Archives and compressed files" msgstr "Archivos y archivos comprimidos" -#: gnome/gscreen.c:1581 +#: gnome/gscreen.c:1636 msgid "RPM/DEB files" msgstr "RPM/DEB" -#: gnome/gscreen.c:1583 +#: gnome/gscreen.c:1638 msgid "Text/Document files" msgstr "Textos/documentos" -#: gnome/gscreen.c:1585 +#: gnome/gscreen.c:1640 msgid "HTML and SGML files" msgstr "HTML y SGML" -#: gnome/gscreen.c:1587 +#: gnome/gscreen.c:1642 msgid "Postscript and PDF files" msgstr "Postscript y PDF" -#: gnome/gscreen.c:1589 +#: gnome/gscreen.c:1644 msgid "Spreadsheet files" msgstr "Hojas de cАlculo" -#: gnome/gscreen.c:1591 +#: gnome/gscreen.c:1646 msgid "Image files" msgstr "ImАgenes" -#: gnome/gscreen.c:1594 +#: gnome/gscreen.c:1649 msgid "Video/animation files" msgstr "Video/animaciones" -#: gnome/gscreen.c:1596 +#: gnome/gscreen.c:1651 msgid "Audio files" msgstr "Audio" -#: gnome/gscreen.c:1598 +#: gnome/gscreen.c:1653 msgid "C program files" msgstr "Fuentes de C" -#: gnome/gscreen.c:1600 +#: gnome/gscreen.c:1655 msgid "C++ program files" msgstr "Fuentes de C++" -#: gnome/gscreen.c:1602 +#: gnome/gscreen.c:1657 msgid "Objective-C program files" msgstr "Fuentes de Objective-C" -#: gnome/gscreen.c:1604 +#: gnome/gscreen.c:1659 msgid "Scheme program files" msgstr "Fuentes de Scheme" -#: gnome/gscreen.c:1606 +#: gnome/gscreen.c:1661 msgid "Assembler program files" msgstr "Fuentes de ensamblador" -#: gnome/gscreen.c:1608 +#: gnome/gscreen.c:1663 msgid "Misc. program files" msgstr "Fuentes varios" -#: gnome/gscreen.c:1610 +#: gnome/gscreen.c:1665 msgid "Font files" msgstr "Archivos de tipos de letra" -#: gnome/gscreen.c:1737 +#: gnome/gscreen.c:1792 #, c-format msgid "Search: %s" msgstr "Buscar: %s" -#: gnome/gscreen.c:1747 +#: gnome/gscreen.c:1802 #, c-format msgid "%s bytes in %d file" msgstr "%s bytes en %d archivo" -#: gnome/gscreen.c:1747 +#: gnome/gscreen.c:1802 #, c-format msgid "%s bytes in %d files" msgstr "%s bytes en %d archivos" -#: gnome/gscreen.c:1773 src/screen.c:677 +#: gnome/gscreen.c:1828 src/screen.c:677 msgid "" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1827 +#: gnome/gscreen.c:1882 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: gnome/gscreen.c:2305 +#: gnome/gscreen.c:2369 msgid "Switch view to an Icon view" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2307 +#: gnome/gscreen.c:2371 msgid "Brief" msgstr "Breve" -#: gnome/gscreen.c:2307 +#: gnome/gscreen.c:2371 msgid "Switch view to show just file name and type" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2309 +#: gnome/gscreen.c:2373 msgid "Detailed" msgstr "Detallado" -#: gnome/gscreen.c:2309 +#: gnome/gscreen.c:2373 msgid "Switch view to show detailed file statistics" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2311 +#: gnome/gscreen.c:2375 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Listado Personalizado" -#: gnome/gscreen.c:2311 +#: gnome/gscreen.c:2375 msgid "Switch view to show custom determined statistics." msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2316 +#: gnome/gscreen.c:2383 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "AtrАs" -#: gnome/gscreen.c:2316 +#: gnome/gscreen.c:2383 msgid "Go to the previously visited directory" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2318 -#, fuzzy +#: gnome/gscreen.c:2385 msgid "Up" -msgstr "arri&Ba" +msgstr "Arriba" -#: gnome/gscreen.c:2318 +#: gnome/gscreen.c:2385 msgid "Go up a level in the directory heirarchy" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2320 +#: gnome/gscreen.c:2387 #, fuzzy msgid "Forward" msgstr "Formateado" -#: gnome/gscreen.c:2320 +#: gnome/gscreen.c:2387 #, fuzzy msgid "Go to the next directory" msgstr "No puedo cambiar de directorio" -#: gnome/gscreen.c:2323 +#: gnome/gscreen.c:2390 src/tree.c:1020 +msgid "Rescan" +msgstr "Releer" + +#: gnome/gscreen.c:2390 #, fuzzy +msgid "Rescan the current directory" +msgstr "Relee el contenido del directorio." + +#: gnome/gscreen.c:2393 msgid "Home" -msgstr "&Usuario" +msgstr "Directorio Personal" -#: gnome/gscreen.c:2323 -#, fuzzy +#: gnome/gscreen.c:2393 msgid "Go to your home directory" -msgstr "Directorio personal" +msgstr "Ir al Directorio Personal" -#: gnome/gscreen.c:2457 +#: gnome/gscreen.c:2527 msgid "Location:" msgstr "UbicaciСn:" -#: gnome/gtools.c:104 src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 +#: gnome/gtools.c:110 gtkedit/editcmd.c:342 gtkedit/editcmd.c:1183 +#: gtkedit/editcmd.c:1268 src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 #: src/boxes.c:466 src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 -#: src/boxes.c:894 src/filegui.c:807 src/find.c:171 src/layout.c:369 +#: src/boxes.c:897 src/filegui.c:807 src/find.c:171 src/layout.c:369 #: src/option.c:144 src/wtools.c:289 src/wtools.c:561 msgid "&Ok" msgstr "&Aceptar" -#: gnome/gview.c:119 src/view.c:683 +#: gnome/gview.c:122 src/view.c:683 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "Offset 0x%08x" -#: gnome/gview.c:121 src/view.c:685 +#: gnome/gview.c:124 src/view.c:685 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Col %d" -#: gnome/gview.c:125 src/view.c:689 +#: gnome/gview.c:128 src/view.c:689 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s bytes" -#: gnome/gview.c:289 +#: gnome/gview.c:292 #, fuzzy msgid "_Goto line" msgstr "Ir a la lМnea" -#: gnome/gview.c:290 +#: gnome/gview.c:293 msgid "Jump to a specified line number" msgstr "Salta a una lМnea especМfica" -#: gnome/gview.c:292 +#: gnome/gview.c:295 #, fuzzy msgid "_Monitor file" msgstr "Monitorear el archivo" -#: gnome/gview.c:292 +#: gnome/gview.c:295 msgid "Monitor file growing" msgstr "Monitorea el crecimiento de un archivo" -#: gnome/gview.c:299 +#: gnome/gview.c:302 msgid "Regexp search" msgstr "Buscar expresiСn regular..." -#: gnome/gview.c:300 +#: gnome/gview.c:303 msgid "Regular expression search" msgstr "Busca una expresiСn regular" -#: gnome/gview.c:309 +#: gnome/gview.c:312 #, fuzzy msgid "_Wrap" msgstr "Plegar" -#: gnome/gview.c:310 +#: gnome/gview.c:313 msgid "Wrap the text" msgstr "Plegar lМneas de texto largas" #. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that -#: gnome/gview.c:313 +#: gnome/gview.c:316 msgid "_Parsed view" msgstr "" -#: gnome/gview.c:316 +#: gnome/gview.c:319 msgid "_Formatted" msgstr "_Formateado" -#: gnome/gview.c:318 +#: gnome/gview.c:321 msgid "_Hex" msgstr "_Hex" -#: gnome/gview.c:324 +#: gnome/gview.c:327 msgid "_Search" msgstr "Bu_scar" @@ -1064,11 +1180,11 @@ msgid "help" msgstr "ayuda" -#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2208 +#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2214 msgid "yes" msgstr "sМ" -#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2206 +#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2212 msgid "no" msgstr "no" @@ -1083,8 +1199,8 @@ #. The file-name is printed after the ':' #: gtkedit/edit.c:129 gtkedit/edit.c:224 gtkedit/edit.c:231 gtkedit/edit.c:238 #: gtkedit/edit.c:245 gtkedit/edit.c:251 gtkedit/edit.c:308 gtkedit/edit.c:344 -#: gtkedit/editcmd.c:1932 gtkedit/editwidget.c:947 src/dir.c:383 -#: src/screen.c:2307 src/tree.c:692 src/tree.c:698 src/wtools.c:222 +#: gtkedit/editcmd.c:1943 gtkedit/editwidget.c:950 src/dir.c:386 +#: src/screen.c:2306 src/tree.c:692 src/tree.c:698 src/wtools.c:222 #: vfs/fish.c:224 msgid " Error " msgstr " Error " @@ -1117,104 +1233,136 @@ msgid " Error allocating memory " msgstr " Error de asignaciСn de memoria " -#: gtkedit/editcmd.c:468 +#: gtkedit/editcmd.c:335 +msgid "Quick save " +msgstr "Guardar rАpido " + +#: gtkedit/editcmd.c:336 +msgid "Safe save " +msgstr "Guardar seguro " + +#: gtkedit/editcmd.c:337 +msgid "Do backups -->" +msgstr "Dejar copias->" + +#: gtkedit/editcmd.c:340 gtkedit/editcmd.c:1181 gtkedit/editcmd.c:1266 +#: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 +#: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 +#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:856 src/filegui.c:790 +#: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911 +#: src/layout.c:370 src/learn.c:59 src/option.c:145 src/panelize.c:86 +#: src/view.c:404 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:559 +#: src/wtools.c:640 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cancelar" + +#: gtkedit/editcmd.c:346 +msgid "Extension:" +msgstr "ExtensiСn:" + +#. NLS ? +#: gtkedit/editcmd.c:353 +msgid " Edit Save Mode " +msgstr " Modo de guardar " + +#: gtkedit/editcmd.c:477 msgid " Save As " msgstr " Guardar como " #. Warning message with a query to continue or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:482 gtkedit/editcmd.c:801 gtkedit/editcmd.c:831 -#: gtkedit/editcmd.c:978 gtkedit/editcmd.c:1075 src/ext.c:294 src/file.c:606 -#: src/help.c:318 src/main.c:665 src/screen.c:2064 src/subshell.c:700 -#: src/subshell.c:726 src/utilunix.c:382 src/utilunix.c:386 src/utilunix.c:452 -#: vfs/mcfs.c:169 +#: gtkedit/editcmd.c:491 gtkedit/editcmd.c:810 gtkedit/editcmd.c:840 +#: gtkedit/editcmd.c:987 gtkedit/editcmd.c:1084 src/ext.c:301 src/file.c:606 +#: src/help.c:318 src/main.c:674 src/screen.c:2063 src/subshell.c:700 +#: src/subshell.c:726 src/utilunix.c:388 src/utilunix.c:392 src/utilunix.c:458 +#: vfs/mcfs.c:170 msgid " Warning " msgstr " ║ AtenciСn ! " -#: gtkedit/editcmd.c:483 +#: gtkedit/editcmd.c:492 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " Ya existe un archivo con ese nombre. " #. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:485 +#: gtkedit/editcmd.c:494 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescribir" -#: gtkedit/editcmd.c:485 gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editcmd.c:801 -#: gtkedit/editcmd.c:831 gtkedit/editcmd.c:978 gtkedit/editcmd.c:1565 +#: gtkedit/editcmd.c:494 gtkedit/editcmd.c:783 gtkedit/editcmd.c:810 +#: gtkedit/editcmd.c:840 gtkedit/editcmd.c:987 gtkedit/editcmd.c:1576 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: gtkedit/editcmd.c:501 +#: gtkedit/editcmd.c:510 msgid " Save as " msgstr " Guardar como" -#: gtkedit/editcmd.c:501 gtkedit/editcmd.c:2594 +#: gtkedit/editcmd.c:510 gtkedit/editcmd.c:2613 msgid " Error trying to save file. " msgstr " Error al guardar el archivo. " #. This heads the delete macro error dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:617 gtkedit/editcmd.c:625 gtkedit/editcmd.c:650 +#: gtkedit/editcmd.c:626 gtkedit/editcmd.c:634 gtkedit/editcmd.c:659 msgid " Delete macro " msgstr " Eliminar macro " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:619 +#: gtkedit/editcmd.c:628 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Error al tratar de abrir el archivo temporal " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:627 gtkedit/editcmd.c:688 gtkedit/editcmd.c:756 +#: gtkedit/editcmd.c:636 gtkedit/editcmd.c:697 gtkedit/editcmd.c:765 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Error al tratar de abrir el archivo de macros " -#: gtkedit/editcmd.c:632 gtkedit/editcmd.c:640 gtkedit/editcmd.c:676 -#: gtkedit/editcmd.c:731 +#: gtkedit/editcmd.c:641 gtkedit/editcmd.c:649 gtkedit/editcmd.c:685 +#: gtkedit/editcmd.c:740 #, c-format msgid "key '%d 0': " msgstr " tecla '%d 0': " -#: gtkedit/editcmd.c:651 +#: gtkedit/editcmd.c:660 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Error al sobrescribir el archivo de macros " #. This heads the 'Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:668 +#: gtkedit/editcmd.c:677 msgid " Macro " msgstr " Macro " #. Input line for a single key press follows the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:670 +#: gtkedit/editcmd.c:679 msgid " Press the macro's new hotkey: " msgstr " Presione la nueva tecla para el macro: " #. This heads the 'Save Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:688 +#: gtkedit/editcmd.c:697 msgid " Save macro " msgstr " Guardar macro " -#: gtkedit/editcmd.c:698 gtkedit/editcmd.c:705 +#: gtkedit/editcmd.c:707 gtkedit/editcmd.c:714 msgid " Delete Macro " msgstr " Eliminar Macro " #. This heads the 'Load Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:755 +#: gtkedit/editcmd.c:764 msgid " Load macro " msgstr " Cargar macro " -#: gtkedit/editcmd.c:769 gtkedit/editcmd.c:771 +#: gtkedit/editcmd.c:778 gtkedit/editcmd.c:780 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Guardar el archivo: " #. Buttons to 'Confirm save file' query -#: gtkedit/editcmd.c:774 +#: gtkedit/editcmd.c:783 msgid " Save file " msgstr " Guardar archivo " -#: gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editwidget.c:1061 src/view.c:1992 +#: gtkedit/editcmd.c:783 gtkedit/editwidget.c:1064 src/view.c:1992 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: gtkedit/editcmd.c:801 gtkedit/editcmd.c:831 +#: gtkedit/editcmd.c:810 gtkedit/editcmd.c:840 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -1222,142 +1370,182 @@ " El texto actual ha sido modificado y no ha sido guardado \n" " Continuar descartarА estos cambios. " -#: gtkedit/editcmd.c:801 gtkedit/editcmd.c:831 gtkedit/editcmd.c:978 +#: gtkedit/editcmd.c:810 gtkedit/editcmd.c:840 gtkedit/editcmd.c:987 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #. Heads the 'Load' file dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:820 gtkedit/editcmd.c:834 +#: gtkedit/editcmd.c:829 gtkedit/editcmd.c:843 msgid " Load " msgstr " Cargar " -#: gtkedit/editcmd.c:820 +#: gtkedit/editcmd.c:829 msgid " Error trying to open file for reading " msgstr " Error al tratar de leer el archivo " -#: gtkedit/editcmd.c:978 gtkedit/editcmd.c:1075 +#: gtkedit/editcmd.c:987 gtkedit/editcmd.c:1084 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " El bloque es enorme, quizАs no se pueda deshacer esta acciСn. " -#: gtkedit/editcmd.c:1075 +#: gtkedit/editcmd.c:1084 msgid " Continue " msgstr " Continuar " -#: gtkedit/editcmd.c:1075 +#: gtkedit/editcmd.c:1084 msgid " Cancel " msgstr " Cancelar " #. This is for the confirm replace dialog box. The replaced string comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1136 gtkedit/editcmd.c:1563 +#: gtkedit/editcmd.c:1147 gtkedit/editcmd.c:1574 msgid " Replace with: " msgstr " Reemplazar con: " #. Heads the 'Replace' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1140 gtkedit/editcmd.c:1217 gtkedit/editcmd.c:1467 -#: gtkedit/editcmd.c:1561 gtkedit/editcmd.c:2094 gtkedit/editcmd.c:2125 -#: gtkedit/editcmd.c:2127 +#: gtkedit/editcmd.c:1151 gtkedit/editcmd.c:1228 gtkedit/editcmd.c:1478 +#: gtkedit/editcmd.c:1572 gtkedit/editcmd.c:2105 gtkedit/editcmd.c:2136 +#: gtkedit/editcmd.c:2138 msgid " Replace " msgstr " Reemplazar " +#: gtkedit/editcmd.c:1185 gtkedit/editcmd.c:1270 +msgid "scanf &Expression" +msgstr "&ExpresiСn scanf" + +#: gtkedit/editcmd.c:1187 +msgid "replace &All" +msgstr "reemplazar &Todos" + +#: gtkedit/editcmd.c:1189 +msgid "pr&Ompt on replace" +msgstr "c&Onfirmar cambios" + +#: gtkedit/editcmd.c:1191 gtkedit/editcmd.c:1272 +msgid "&Backwards" +msgstr "&Hacia atrАs" + +#: gtkedit/editcmd.c:1193 gtkedit/editcmd.c:1274 +msgid "&Regular expression" +msgstr "expresiСn &Regular" + +#: gtkedit/editcmd.c:1195 gtkedit/editcmd.c:1276 +msgid "&Whole words only" +msgstr "&SСlo palabras completas" + +#: gtkedit/editcmd.c:1197 gtkedit/editcmd.c:1278 +msgid "case &Sensitive" +msgstr "distinguir ma&YЗsculas" + +#: gtkedit/editcmd.c:1201 +msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " +msgstr " Teclee el orden de los argumentos ej. 3,2,1,4 " + +#: gtkedit/editcmd.c:1205 +msgid " Enter replacement string:" +msgstr " Teclee el cambio a realizar:" + +#: gtkedit/editcmd.c:1209 gtkedit/editcmd.c:1282 src/view.c:1917 +msgid " Enter search string:" +msgstr " Teclee el texto a buscar:" + #. Heads the 'Search' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1285 gtkedit/editcmd.c:1461 gtkedit/editcmd.c:2196 +#: gtkedit/editcmd.c:1296 gtkedit/editcmd.c:1472 gtkedit/editcmd.c:2207 #: src/view.c:1465 src/view.c:1564 src/view.c:1686 src/view.c:1885 #: src/view.c:1917 msgid " Search " msgstr " Buscar " #. An input line comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1335 +#: gtkedit/editcmd.c:1346 msgid " Enter search text : " msgstr " Teclee el texto a buscar: " -#: gtkedit/editcmd.c:1342 +#: gtkedit/editcmd.c:1353 msgid " Enter replace text : " msgstr " Teclee el reemplazo: " -#: gtkedit/editcmd.c:1346 +#: gtkedit/editcmd.c:1357 msgid " Enter argument order : " msgstr " Teclee el orden de los argumentos: " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1350 gtkedit/editcmd.c:1351 +#: gtkedit/editcmd.c:1361 gtkedit/editcmd.c:1362 msgid "Enter the order of replacement of your scanf format specifiers" msgstr "Teclee el orden de reemplazo de sus formatos de scanf" #. The following are check boxes -#: gtkedit/editcmd.c:1356 +#: gtkedit/editcmd.c:1367 msgid " Whole words only " msgstr " SСlo palabras completas " -#: gtkedit/editcmd.c:1358 +#: gtkedit/editcmd.c:1369 msgid " Case sensitive " msgstr " Distinguir MayЗsculas" -#: gtkedit/editcmd.c:1361 +#: gtkedit/editcmd.c:1372 msgid " Regular expression " msgstr " ExpresiСn regular " -#: gtkedit/editcmd.c:1362 gtkedit/editcmd.c:1363 +#: gtkedit/editcmd.c:1373 gtkedit/editcmd.c:1374 msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression" msgstr "" "Vea la pАgina de manual de regex para mАs informaciСn sobre cСmo escribir " "expresiones regulares" -#: gtkedit/editcmd.c:1369 +#: gtkedit/editcmd.c:1380 msgid " Backwards " msgstr " Reversa " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1371 gtkedit/editcmd.c:1372 +#: gtkedit/editcmd.c:1382 gtkedit/editcmd.c:1383 msgid "Warning: Searching backward can be slow" msgstr "Cuidado: la bЗsqueda en reversa puede ser lenta " -#: gtkedit/editcmd.c:1385 +#: gtkedit/editcmd.c:1396 msgid " Prompt on replace " msgstr "Preguntar antes de reemplazar" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1387 +#: gtkedit/editcmd.c:1398 msgid "Ask before making each replacement" msgstr "Preguntar antes de cada reemplazo" -#: gtkedit/editcmd.c:1389 +#: gtkedit/editcmd.c:1400 msgid " Replace all " msgstr " Reemplazar todos " -#: gtkedit/editcmd.c:1392 +#: gtkedit/editcmd.c:1403 msgid " Scanf expression " msgstr " ExpresiСn scanf " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1394 +#: gtkedit/editcmd.c:1405 msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page" msgstr "Permite teclear una expresiСn de formato scanf de C" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1399 +#: gtkedit/editcmd.c:1410 msgid "Begin search, Enter" msgstr "Empezar bЗsqueda, Enter" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1402 +#: gtkedit/editcmd.c:1413 msgid "Abort this dialog, Esc" msgstr "Abortar este diАlogo, Esc" #. Buttons for the confirm replace dialog box. -#: gtkedit/editcmd.c:1565 +#: gtkedit/editcmd.c:1576 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" -#: gtkedit/editcmd.c:1565 +#: gtkedit/editcmd.c:1576 msgid "Skip" msgstr "Ignorar" -#: gtkedit/editcmd.c:1565 +#: gtkedit/editcmd.c:1576 msgid "Replace all" msgstr "Reemplazar todos" -#: gtkedit/editcmd.c:1932 +#: gtkedit/editcmd.c:1943 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" @@ -1365,25 +1553,25 @@ "conversiones " #. "Invalid regexp string or scanf string" -#: gtkedit/editcmd.c:2096 +#: gtkedit/editcmd.c:2107 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Error en cadena de formato al reemplazar. " -#: gtkedit/editcmd.c:2124 +#: gtkedit/editcmd.c:2135 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld reemplazos hechos. " -#: gtkedit/editcmd.c:2127 gtkedit/editcmd.c:2196 +#: gtkedit/editcmd.c:2138 gtkedit/editcmd.c:2207 msgid " Search string not found. " msgstr " El texto buscado no fue encontrado " #. Confirm 'Quit' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:2220 gtkedit/editcmd.c:2235 gtkedit/editcmd.c:2238 +#: gtkedit/editcmd.c:2231 gtkedit/editcmd.c:2246 gtkedit/editcmd.c:2249 msgid " Quit " msgstr " Salir " -#: gtkedit/editcmd.c:2221 gtkedit/editcmd.c:2239 +#: gtkedit/editcmd.c:2232 gtkedit/editcmd.c:2250 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Save with exit? " @@ -1391,109 +1579,109 @@ " El texto actual fue modificado sin ser guardado. \n" " ©Guardar al salir? " -#: gtkedit/editcmd.c:2235 +#: gtkedit/editcmd.c:2246 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " El archivo fue modificado. ©Guardar al salir? " -#: gtkedit/editcmd.c:2235 +#: gtkedit/editcmd.c:2246 msgid "Cancel quit" msgstr "Cancelar salida" -#: gtkedit/editcmd.c:2239 +#: gtkedit/editcmd.c:2250 msgid " &Cancel quit " msgstr " &Cancelar salida " -#: gtkedit/editcmd.c:2239 +#: gtkedit/editcmd.c:2250 msgid " &Yes " msgstr " &SМ " -#: gtkedit/editcmd.c:2239 +#: gtkedit/editcmd.c:2250 msgid " &No " msgstr " &No " -#: gtkedit/editcmd.c:2434 gtkedit/editcmd.c:2509 +#: gtkedit/editcmd.c:2453 gtkedit/editcmd.c:2528 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Copiar al portapapeles " -#: gtkedit/editcmd.c:2434 gtkedit/editcmd.c:2456 gtkedit/editcmd.c:2509 -#: gtkedit/editcmd.c:2522 +#: gtkedit/editcmd.c:2453 gtkedit/editcmd.c:2475 gtkedit/editcmd.c:2528 +#: gtkedit/editcmd.c:2541 msgid " Unable to save to file. " msgstr " No pude guardar el archivo. " -#: gtkedit/editcmd.c:2456 gtkedit/editcmd.c:2522 +#: gtkedit/editcmd.c:2475 gtkedit/editcmd.c:2541 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Cortar al portapapeles " -#: gtkedit/editcmd.c:2544 gtkedit/editcmd.c:2548 gtkedit/editcmd.c:2553 -#: gtkedit/editcmd.c:2556 src/view.c:1857 +#: gtkedit/editcmd.c:2563 gtkedit/editcmd.c:2567 gtkedit/editcmd.c:2572 +#: gtkedit/editcmd.c:2575 src/view.c:1857 msgid " Goto line " msgstr " Ir a la lМnea " -#: gtkedit/editcmd.c:2544 gtkedit/editcmd.c:2548 gtkedit/editcmd.c:2553 -#: gtkedit/editcmd.c:2556 +#: gtkedit/editcmd.c:2563 gtkedit/editcmd.c:2567 gtkedit/editcmd.c:2572 +#: gtkedit/editcmd.c:2575 msgid " Enter line: " msgstr " LМnea: " -#: gtkedit/editcmd.c:2577 gtkedit/editcmd.c:2594 +#: gtkedit/editcmd.c:2596 gtkedit/editcmd.c:2613 msgid " Save Block " msgstr " Guardar bloque " -#: gtkedit/editcmd.c:2628 +#: gtkedit/editcmd.c:2647 msgid " Insert File " msgstr " Insertar archivo " -#: gtkedit/editcmd.c:2643 +#: gtkedit/editcmd.c:2662 msgid " Insert file " msgstr " Insertar archivo " -#: gtkedit/editcmd.c:2643 +#: gtkedit/editcmd.c:2662 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Error al tratar de insertar el archivo " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2663 +#: gtkedit/editcmd.c:2682 msgid " Sort block " msgstr " Ordenar bloque de texto " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2663 gtkedit/editcmd.c:2717 +#: gtkedit/editcmd.c:2682 gtkedit/editcmd.c:2736 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Es necesario tener un bloque seleccionado " -#: gtkedit/editcmd.c:2670 +#: gtkedit/editcmd.c:2689 msgid " Run Sort " msgstr " Ordenar bloque de texto " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2672 +#: gtkedit/editcmd.c:2691 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " Opciones para \"sort\" (ver manual), separadas por espacios: " -#: gtkedit/editcmd.c:2683 gtkedit/editcmd.c:2689 +#: gtkedit/editcmd.c:2702 gtkedit/editcmd.c:2708 msgid " Sort " msgstr " Ordenar " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2685 +#: gtkedit/editcmd.c:2704 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Error al tratar de ejectuar el comando \"sort\" " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2691 +#: gtkedit/editcmd.c:2710 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " \"sort\" regresС un valor distinto de cero " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2715 gtkedit/editcmd.c:2745 +#: gtkedit/editcmd.c:2734 gtkedit/editcmd.c:2764 msgid " Process block " msgstr " Procesar bloque " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2747 +#: gtkedit/editcmd.c:2766 msgid " Error trying to stat file " msgstr " Error al tratar de solicitar informaciСn sobre el archivo " -#: gtkedit/editcmd.c:2817 +#: gtkedit/editcmd.c:2836 msgid " Mail " msgstr " Correo " @@ -1524,88 +1712,32 @@ msgid "Error initialising editor.\n" msgstr "Error al inicializar el editor.\n" -#: gtkedit/editwidget.c:1060 src/help.c:806 src/main.c:1668 src/screen.c:2285 -#: src/screen.c:2315 src/tree.c:1018 src/view.c:1987 +#: gtkedit/editwidget.c:1063 src/help.c:806 src/main.c:1677 src/screen.c:2284 +#: src/screen.c:2314 src/tree.c:1018 src/view.c:1987 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: gtkedit/editwidget.c:1062 +#: gtkedit/editwidget.c:1065 msgid "Mark" msgstr "Marca" -#: gtkedit/editwidget.c:1063 +#: gtkedit/editwidget.c:1066 msgid "Replac" msgstr "Reemplaza" -#: gtkedit/editwidget.c:1066 src/view.c:2000 +#: gtkedit/editwidget.c:1069 src/view.c:2000 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: gtkedit/editwidget.c:1069 src/main.c:1670 +#: gtkedit/editwidget.c:1072 src/main.c:1679 msgid "PullDn" msgstr "MenЗ" -#: gtkedit/editwidget.c:1070 src/help.c:818 src/main.c:1671 src/view.c:1989 +#: gtkedit/editwidget.c:1073 src/help.c:818 src/main.c:1680 src/view.c:1989 #: src/view.c:2009 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: gtkedit/gtkedit.c:65 -msgid "&Dismiss" -msgstr "&Abandonar" - -#: gtkedit/gtkedit.c:66 -msgid " Enter file name: " -msgstr " Teclee el nombre del archivo: " - -#: gtkedit/gtkedit.c:111 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "La PequeЯa Mosca Brinda Feliz Con Vulgar Whisky Extranjero" - -#: gtkedit/gtkedit.c:802 -msgid "" -"gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n" -msgstr "" -"gtkedit.c: variable HOME sin definir y no hay entrada de \"passwd\" - " -"abortando\n" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1290 -msgid "Clear the edit buffer" -msgstr "Borrar almacИn de ediciСn" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1295 -msgid "Insert File" -msgstr "Insertar archivo" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1295 -msgid "Insert text from a file" -msgstr "Insertar texto desde un archivo" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1297 -msgid "Copy to file" -msgstr "Copiar en archivo" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1297 -msgid "copy a block to a file" -msgstr "copiar bloque en archivo" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1337 -msgid "Search/Replace" -msgstr "Buscar/Reemplazar" - -#: gtkedit/syntax.c:3180 gtkedit/syntax.c:3187 -msgid " Load syntax file " -msgstr " Cargar archivo de sintaxis " - -#: gtkedit/syntax.c:3180 -msgid " File access error " -msgstr " Error de acceso a archivo " - -#: gtkedit/syntax.c:3186 -#, c-format -msgid " Syntax error in file %s on line %d " -msgstr " Error de sintaxis en el fichero %s (lМnea %d) " - #: gtkedit/editmenu.c:56 msgid " Word wrap " msgstr " Word wrap " @@ -1793,7 +1925,7 @@ msgid "&Save mode..." msgstr "&Modo de guardar..." -#: gtkedit/editmenu.c:246 gtkedit/editmenu.c:255 src/main.c:1302 +#: gtkedit/editmenu.c:246 gtkedit/editmenu.c:255 src/main.c:1311 msgid "&Layout..." msgstr "&PresentaciСn..." @@ -1959,15 +2091,61 @@ msgid "Macros and internal commands" msgstr "Macros y comandos internos" -#: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 -#: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 -#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:856 src/filegui.c:790 -#: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911 -#: src/layout.c:370 src/learn.c:59 src/option.c:145 src/panelize.c:86 -#: src/view.c:404 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:559 -#: src/wtools.c:640 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancelar" +#: gtkedit/gtkedit.c:65 +msgid "&Dismiss" +msgstr "&Abandonar" + +#: gtkedit/gtkedit.c:66 +msgid " Enter file name: " +msgstr " Teclee el nombre del archivo: " + +#: gtkedit/gtkedit.c:111 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "La PequeЯa Mosca Brinda Feliz Con Vulgar Whisky Extranjero" + +#: gtkedit/gtkedit.c:802 +msgid "" +"gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n" +msgstr "" +"gtkedit.c: variable HOME sin definir y no hay entrada de \"passwd\" - " +"abortando\n" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1290 +msgid "Clear the edit buffer" +msgstr "Borrar almacИn de ediciСn" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1295 +msgid "Insert File" +msgstr "Insertar archivo" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1295 +msgid "Insert text from a file" +msgstr "Insertar texto desde un archivo" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1297 +msgid "Copy to file" +msgstr "Copiar en archivo" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1297 +msgid "copy a block to a file" +msgstr "copiar bloque en archivo" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1337 +msgid "Search/Replace" +msgstr "Buscar/Reemplazar" + +#: gtkedit/syntax.c:3180 gtkedit/syntax.c:3187 +msgid " Load syntax file " +msgstr " Cargar archivo de sintaxis " + +#: gtkedit/syntax.c:3180 +msgid " File access error " +msgstr " Error de acceso a archivo " + +#: gtkedit/syntax.c:3186 +#, c-format +msgid " Syntax error in file %s on line %d " +msgstr " Error de sintaxis en el fichero %s (lМnea %d) " #: src/achown.c:72 src/chmod.c:115 src/chown.c:80 msgid "&Set" @@ -2051,7 +2229,7 @@ msgid "Background process:" msgstr "Procesos en 2╨ plano" -#: src/background.c:284 src/file.c:2131 +#: src/background.c:284 src/file.c:2135 msgid " Background process error " msgstr " Error en un proceso en 2╨ plano" @@ -2212,19 +2390,19 @@ msgid "Stopped" msgstr "Detenido " -#: src/boxes.c:891 +#: src/boxes.c:894 msgid "&Stop" msgstr "&Detener" -#: src/boxes.c:892 +#: src/boxes.c:895 msgid "&Resume" msgstr "c&Ontinuar" -#: src/boxes.c:893 +#: src/boxes.c:896 msgid "&Kill" msgstr "&Matar" -#: src/boxes.c:932 +#: src/boxes.c:935 msgid "Background Jobs" msgstr " Procesos en 2╨ plano " @@ -2714,12 +2892,12 @@ msgid "&Group" msgstr "&Grupo" -#: src/dir.c:383 +#: src/dir.c:386 #, c-format msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s" msgstr "El archivo existe pero no se pudo hacer un stat(): %s %s" -#: src/dir.c:643 +#: src/dir.c:662 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -2736,27 +2914,27 @@ msgid " Parameter " msgstr "ParАmetro" -#: src/ext.c:294 +#: src/ext.c:301 msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory " msgstr " No puedo ejecutar comandos desde directorios de un VFS " -#: src/ext.c:391 +#: src/ext.c:398 msgid " file error" msgstr " error de archivo" -#: src/ext.c:392 +#: src/ext.c:399 msgid "Format of the " msgstr "Formato del " -#: src/ext.c:410 +#: src/ext.c:417 msgid " file error " msgstr " error de archivo " -#: src/ext.c:411 +#: src/ext.c:418 msgid "Format of the ~/" msgstr "Formato de ~/" -#: src/ext.c:411 +#: src/ext.c:418 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -2765,7 +2943,7 @@ " archivo ha cambiado\n" "con la versiСn 3.0. Posiblemente quiera copiarlo de " -#: src/ext.c:413 +#: src/ext.c:420 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -2773,7 +2951,7 @@ "mc.ext or usar\n" "ese archivo como referencia\n" -#: src/ext.c:415 +#: src/ext.c:422 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "mc.ext serА usado para este momento." @@ -3161,31 +3339,31 @@ msgid " with source mask:" msgstr " aplicando la mАscara:" -#: src/file.c:1787 +#: src/file.c:1791 msgid " Can't operate on \"..\"! " msgstr " ║No puedo operar sobre \"..\"! " -#: src/file.c:1806 +#: src/file.c:1810 msgid "Yes" msgstr "SМ" -#: src/file.c:1806 +#: src/file.c:1810 msgid "No" msgstr "No" -#: src/file.c:1859 +#: src/file.c:1863 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " Lo siento, no pude poner la tarea en 2╨ plano " -#: src/file.c:1942 src/file.c:2047 +#: src/file.c:1946 src/file.c:2051 msgid " Internal failure " msgstr " Fallo interno " -#: src/file.c:1942 src/file.c:2047 +#: src/file.c:1946 src/file.c:2051 msgid " Unknown file operation " msgstr " OperaciСn desconocida sobre el archivo " -#: src/file.c:1961 +#: src/file.c:1965 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -3194,19 +3372,19 @@ " El destino \"%s\" debe ser un directorio \n" " %s " -#: src/file.c:2132 src/filegui.c:263 +#: src/file.c:2136 src/filegui.c:263 msgid "&Skip" msgstr "&Ignorar" -#: src/file.c:2132 +#: src/file.c:2136 msgid "&Retry" msgstr "&Reintentar" -#: src/file.c:2132 src/file.c:2191 src/filegui.c:260 src/filegui.c:562 +#: src/file.c:2136 src/file.c:2197 src/filegui.c:260 src/filegui.c:562 msgid "&Abort" msgstr "&Abortar" -#: src/file.c:2182 +#: src/file.c:2188 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -3216,7 +3394,7 @@ " El directorio no estА vacМo.\n" " ©Borrarlo recursivamente? " -#: src/file.c:2183 +#: src/file.c:2189 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -3226,31 +3404,27 @@ " Proceso en 2╨ plano: El directorio no estА vacМo.\n" " ©Borrarlo recursivamente? " -#: src/file.c:2184 -msgid " Delete: " -msgstr " Borrar: " - -#: src/file.c:2190 +#: src/file.c:2196 msgid "a&ll" msgstr "&Todo" -#: src/file.c:2190 src/filegui.c:565 +#: src/file.c:2196 src/filegui.c:565 msgid "non&E" msgstr "nin&Guno" -#: src/file.c:2200 +#: src/file.c:2206 msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " msgstr " Teclee \"yes\" si REALMENTE quiere borrar " -#: src/file.c:2202 +#: src/file.c:2208 msgid "all the directories " msgstr "todos los directorios " -#: src/file.c:2204 +#: src/file.c:2210 msgid " Recursive Delete " msgstr " Borrado recursivo " -#: src/file.c:2205 +#: src/file.c:2211 msgid " Background process: Recursive Delete " msgstr " Proceso en 2╨ plano: Borrado recursivo " @@ -3414,7 +3588,7 @@ msgid "Content: " msgstr "Contenido: " -#: src/find.c:171 src/main.c:1199 src/main.c:1220 +#: src/find.c:171 src/main.c:1208 src/main.c:1229 msgid "&Tree" msgstr "Аr&Bol" @@ -3988,7 +4162,7 @@ msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "en esa tecla o presione el mouse. Puede moverse con el tabulador." -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:675 msgid "" " The Commander can't change to the directory that \n" " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n" @@ -4000,247 +4174,247 @@ " ©Acaso borrС usted el directorio o se dio otros \n" " permisos con el comando \"su\"?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:750 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Presione cualquier tecla para continuar..." -#: src/main.c:791 +#: src/main.c:800 msgid " The shell is already running a command " msgstr " El shell ya se encuentra corriendo un comando " -#: src/main.c:1196 src/main.c:1217 +#: src/main.c:1205 src/main.c:1226 msgid "&Listing mode..." msgstr "&Modo de listado..." -#: src/main.c:1197 src/main.c:1218 +#: src/main.c:1206 src/main.c:1227 msgid "&Quick view C-x q" msgstr "&Vista rАpida C-x q" -#: src/main.c:1198 src/main.c:1219 +#: src/main.c:1207 src/main.c:1228 msgid "&Info C-x i" msgstr "&InformaciСn C-x i" -#: src/main.c:1201 src/main.c:1222 +#: src/main.c:1210 src/main.c:1231 msgid "&Sort order..." msgstr "&Ordenar..." -#: src/main.c:1203 src/main.c:1224 +#: src/main.c:1212 src/main.c:1233 msgid "&Filter..." msgstr "&Filtro..." -#: src/main.c:1206 src/main.c:1227 +#: src/main.c:1215 src/main.c:1236 msgid "&Network link..." msgstr "&ConexiСn por red..." -#: src/main.c:1207 src/main.c:1228 +#: src/main.c:1216 src/main.c:1237 msgid "FT&P link..." msgstr "conexiСn por FT&P..." -#: src/main.c:1211 src/main.c:1232 +#: src/main.c:1220 src/main.c:1241 msgid "&Drive... M-d" msgstr "&Disco... M-d" -#: src/main.c:1213 src/main.c:1234 +#: src/main.c:1222 src/main.c:1243 msgid "&Rescan C-r" msgstr "&Releer C-r" -#: src/main.c:1238 +#: src/main.c:1247 msgid "&User menu F2" msgstr "me&NЗ de usuario F2" -#: src/main.c:1239 +#: src/main.c:1248 msgid "&View F3" msgstr "&Ver F3" -#: src/main.c:1240 +#: src/main.c:1249 msgid "Vie&w file... " msgstr "ver arc&Hivo..." -#: src/main.c:1241 +#: src/main.c:1250 msgid "&Filtered view M-!" msgstr "ver archivo (con &Filtro)... M-!" -#: src/main.c:1242 +#: src/main.c:1251 msgid "&Edit F4" msgstr "&Editar F4" -#: src/main.c:1243 +#: src/main.c:1252 msgid "&Copy F5" msgstr "&Copiar... F5" -#: src/main.c:1244 +#: src/main.c:1253 msgid "c&Hmod C-x c" msgstr "cambiar &Permisos... C-x c" -#: src/main.c:1246 +#: src/main.c:1255 msgid "&Link C-x l" msgstr "crear en&Lace... C-x l" -#: src/main.c:1247 +#: src/main.c:1256 msgid "&SymLink C-x s" msgstr "crear enlace &SimbСlico... C-x s" -#: src/main.c:1248 +#: src/main.c:1257 msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" msgstr "edi&Tar enlace simbСlico C-x C-s" -#: src/main.c:1249 +#: src/main.c:1258 msgid "ch&Own C-x o" msgstr "cambiar dueЯ&O... C-x o" -#: src/main.c:1250 +#: src/main.c:1259 msgid "&Advanced chown " msgstr "c&Ambiar dueЯo y permisos..." -#: src/main.c:1252 +#: src/main.c:1261 msgid "&Rename/Move F6" msgstr "&Renombrar/mover... F6" -#: src/main.c:1253 +#: src/main.c:1262 msgid "&Mkdir F7" msgstr "crear &Directorio... F7" -#: src/main.c:1254 +#: src/main.c:1263 msgid "&Delete F8" msgstr "&Borrar F8" -#: src/main.c:1255 +#: src/main.c:1264 msgid "&Quick cd M-c" msgstr "ca&Mbiar directorio... M-c" -#: src/main.c:1257 +#: src/main.c:1266 msgid "select &Group M-+" msgstr "seleccionar &Grupo... M-+" -#: src/main.c:1258 +#: src/main.c:1267 msgid "u&Nselect group M-\\" msgstr "de-seleccionar gr&Upo... M-\\" -#: src/main.c:1259 +#: src/main.c:1268 msgid "reverse selec&Tion M-*" msgstr "&Invertir la selecciСn M-*" -#: src/main.c:1261 +#: src/main.c:1270 msgid "e&Xit F10" msgstr "sali&R F10" -#: src/main.c:1271 +#: src/main.c:1280 msgid "&Directory tree" msgstr "Аrbol de &Directorios" -#: src/main.c:1273 +#: src/main.c:1282 msgid "&Find file M-?" msgstr "&Buscar archivos... M-?" -#: src/main.c:1274 +#: src/main.c:1283 msgid "s&Wap panels C-u" msgstr "&Intercambiar paneles C-u" -#: src/main.c:1275 +#: src/main.c:1284 msgid "switch &Panels on/off C-o" msgstr "&Activar/desactivar paneles C-o" -#: src/main.c:1276 +#: src/main.c:1285 msgid "&Compare directories C-x d" msgstr "&Comparar directorios... C-x d" -#: src/main.c:1277 +#: src/main.c:1286 msgid "e&Xternal panelize C-x !" msgstr "bЗsquedas e&Xternas... C-x !" -#: src/main.c:1278 +#: src/main.c:1287 msgid "show directory s&Izes" msgstr "mostrar &TamaЯos de los directorios" -#: src/main.c:1280 +#: src/main.c:1289 msgid "command &History" msgstr "&Historia de comandos" -#: src/main.c:1281 +#: src/main.c:1290 msgid "di&Rectory hotlist C-\\" msgstr "directorios &Favoritos... C-\\" -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1292 msgid "&Active VFS list C-x a" msgstr "directorios virtuales (&VFS)... C-x a" -#: src/main.c:1286 +#: src/main.c:1295 msgid "&Background jobs C-x j" msgstr "&Procesos en 2╨ plano... C-x j" -#: src/main.c:1290 +#: src/main.c:1299 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "&Recuperar archivos (ext2fs)..." -#: src/main.c:1293 +#: src/main.c:1302 msgid "&Listing format edit" msgstr "ediciСn del formato de &Listado" -#: src/main.c:1295 +#: src/main.c:1304 msgid "&Extension file edit" msgstr "&Editar el archivo de extensiones..." -#: src/main.c:1296 +#: src/main.c:1305 msgid "&Menu file edit" msgstr "editar archivo de &MenЗ..." -#: src/main.c:1301 +#: src/main.c:1310 msgid "&Configuration..." msgstr "&ConfiguraciСn..." -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1312 msgid "c&Onfirmation..." msgstr "c&OnfirmaciСn..." -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1313 msgid "&Display bits..." msgstr "&Juego de caracteres..." -#: src/main.c:1306 +#: src/main.c:1315 msgid "learn &Keys..." msgstr "redefinir &Teclas..." -#: src/main.c:1309 +#: src/main.c:1318 msgid "&Virtual FS..." msgstr "sistema de archivos &Virtual (VFS)..." -#: src/main.c:1312 +#: src/main.c:1321 msgid "&Save setup" msgstr "&Guardar configuraciСn" -#: src/main.c:1328 src/main.c:1330 +#: src/main.c:1337 src/main.c:1339 msgid " &Left " msgstr " &Izquierdo " -#: src/main.c:1330 +#: src/main.c:1339 msgid " &Above " msgstr " a&Rriba " -#: src/main.c:1333 +#: src/main.c:1342 msgid " &File " msgstr " &Archivo " -#: src/main.c:1334 +#: src/main.c:1343 msgid " &Command " msgstr " &Comando " -#: src/main.c:1335 +#: src/main.c:1344 msgid " &Options " msgstr " &Opciones " -#: src/main.c:1337 src/main.c:1339 +#: src/main.c:1346 src/main.c:1348 msgid " &Right " msgstr " &Derecho " -#: src/main.c:1339 +#: src/main.c:1348 msgid " &Below " msgstr " a&Bajo " -#: src/main.c:1394 +#: src/main.c:1403 msgid " Information " msgstr " InformaciСn " -#: src/main.c:1395 +#: src/main.c:1404 msgid "" " Using the fast reload option may not reflect the exact \n" " directory contents. In this cases you'll need to do a \n" @@ -4252,56 +4426,56 @@ " caso use C-r para obligar al programa a actualizar los datos.\n" " Lea la pАgina de manual para mayor informaciСn. " -#: src/main.c:1669 src/screen.c:2286 src/screen.c:2316 +#: src/main.c:1678 src/screen.c:2285 src/screen.c:2315 msgid "Menu" msgstr "MenЗ" -#: src/main.c:1874 +#: src/main.c:1883 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" msgstr "Gracias por usar el GNU Midnight Commander" -#: src/main.c:2227 +#: src/main.c:2242 #, c-format msgid "with mouse support on xterm%s.\n" msgstr "con soporte para ratСn en xterm%s.\n" -#: src/main.c:2228 +#: src/main.c:2243 msgid " and the Linux console" msgstr " y la consola Linux" -#: src/main.c:2323 +#: src/main.c:2338 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "║La variable de entorno TERM estА sin definir!\n" -#: src/main.c:2528 +#: src/main.c:2545 #, c-format msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" msgstr "Directorio para archivos del Midnight Commander: %s\n" -#: src/main.c:2539 +#: src/main.c:2556 msgid "" "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n" msgstr "" "La opciСn -m estА obsoleta. Vea \"Juego de caracteres...\" en el menЗ " "\"Opciones\"\n" -#: src/main.c:2666 +#: src/main.c:2682 msgid "Geometry for the window" msgstr "GeometrМa de la ventana" -#: src/main.c:2666 +#: src/main.c:2682 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIA" -#: src/main.c:2667 +#: src/main.c:2683 msgid "No windows opened at startup" msgstr "Ninguna ventana abierta al inicio" -#: src/main.c:2668 +#: src/main.c:2684 msgid "Force activation even if a server is already running" msgstr "" -#: src/main.c:2940 +#: src/main.c:2956 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -4309,11 +4483,11 @@ "No pude abrir la lМnea de la terminal. Necesita ejecutar \"mc\" sin\n" "la opciСn -P. En algunos sistemas, basta con ejecutar `which mc`\n" -#: src/main.c:3014 +#: src/main.c:3030 msgid " Notice " msgstr " Aviso " -#: src/main.c:3015 +#: src/main.c:3031 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -4374,7 +4548,7 @@ #: src/option.c:90 msgid "Compute &Totals" -msgstr "Calcular totales" +msgstr "calcular totales" #: src/option.c:91 msgid "&Verbose operation" @@ -4530,23 +4704,23 @@ msgid "Unknow tag on display format: " msgstr "Campo desconocido en el formato de pantalla: " -#: src/screen.c:2049 +#: src/screen.c:2048 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " ©Realmente quiere ejecutar?" -#: src/screen.c:2064 +#: src/screen.c:2063 msgid " No action taken " msgstr " No se tomС ninguna medida " -#: src/screen.c:2290 src/screen.c:2320 src/tree.c:1026 +#: src/screen.c:2289 src/screen.c:2319 src/tree.c:1026 msgid "RenMov" msgstr "RenMov" -#: src/screen.c:2291 src/screen.c:2321 src/tree.c:1030 +#: src/screen.c:2290 src/screen.c:2320 src/tree.c:1030 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" -#: src/screen.c:2307 +#: src/screen.c:2306 #, c-format msgid "" " Can't chdir to %s \n" @@ -4631,10 +4805,6 @@ " No puedo cambiar al directorio \"%s\" \n" " %s " -#: src/tree.c:1020 -msgid "Rescan" -msgstr "Releer" - #: src/tree.c:1022 msgid "Forget" msgstr "Olvidar" @@ -4643,7 +4813,7 @@ msgid "Rmdir" msgstr "Eliminar" -#: src/treestore.c:354 +#: src/treestore.c:356 #, c-format msgid "" "Can't write to the %s file:\n" @@ -4699,11 +4869,11 @@ msgid "name_trunc: too big" msgstr "name_trunc: demasiado grande" -#: src/utilunix.c:382 +#: src/utilunix.c:388 msgid " Pipe failed " msgstr " Fallo en la tuberМa " -#: src/utilunix.c:386 +#: src/utilunix.c:392 msgid " Dup failed " msgstr " Dup fallС " @@ -4794,10 +4964,6 @@ msgid " Enter regexp:" msgstr " Teclee la expresiСn regular:" -#: src/view.c:1917 -msgid " Enter search string:" -msgstr " Teclee la cadena a buscar:" - #: src/view.c:1990 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" @@ -5045,7 +5211,7 @@ msgid "NumLock on keypad" msgstr "Bloquea nЗmeros, pad" -#: src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1757 +#: src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1760 msgid "Password:" msgstr "ContraseЯa:" @@ -5087,15 +5253,15 @@ "el archivo ~/.netrc tiene un modo incorrecto.\n" "Quite la contraseЯa o corrija el modo del archivo." -#: vfs/mcfs.c:153 +#: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS " msgstr " MCFS " -#: vfs/mcfs.c:153 +#: vfs/mcfs.c:154 msgid " The server does not support this version " msgstr " El servidor no soporta esta versiСn " -#: vfs/mcfs.c:170 +#: vfs/mcfs.c:171 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" @@ -5105,27 +5271,27 @@ " contraseЯa para conectarse, pero la informaciСn puede \n" " quedar desprotegida al otro lado. ©Desea continuar? \n" -#: vfs/mcfs.c:173 +#: vfs/mcfs.c:174 msgid " Yes " msgstr " SМ " -#: vfs/mcfs.c:173 +#: vfs/mcfs.c:174 msgid " No " msgstr " No " -#: vfs/mcfs.c:175 +#: vfs/mcfs.c:176 msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n" msgstr " Desisto. El servidor remoto estА en un puerto no habitual.\n" -#: vfs/mcfs.c:187 +#: vfs/mcfs.c:188 msgid " MCFS Password required " msgstr " ContraseЯa requerida para MCFS " -#: vfs/mcfs.c:201 +#: vfs/mcfs.c:202 msgid " Invalid password " msgstr " La contraseЯa es incorrecta " -#: vfs/mcfs.c:321 +#: vfs/mcfs.c:322 msgid " Too many open connections " msgstr " Demasiadas conexiones en curso " @@ -5157,6 +5323,18 @@ "%s\n" "no parece un archivo de tipo tar." +#~ msgid "Trashcan" +#~ msgstr "Papelera" + +#~ msgid "_Active VFS list..." +#~ msgstr "List_a de VFS activos..." + +#~ msgid "List of active virtual file systems" +#~ msgstr "Lista de sistemas virtuales de archivos activos" + +#~ msgid "Opens a new window" +#~ msgstr "Abre una ventana nueva" + #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Abrir" @@ -5187,9 +5365,6 @@ #~ msgid "_Paste" #~ msgstr "_Pegar" -#~ msgid "Preferences..." -#~ msgstr "Preferencias..." - #~ msgid "Configure the GNOME Midnight Commander" #~ msgstr "Configurar \"Midnight Commander para GNOME\"" @@ -5211,9 +5386,6 @@ #~ msgid "_Edit" #~ msgstr "_Editar" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "A_yuda" - #~ msgid "Copyright (C) 1998 The Free Software Foundation" #~ msgstr "Copyright ╘ 1998 The Free Software Foundation" @@ -5271,9 +5443,6 @@ #~ msgid "Save the current edit buffer as filename" #~ msgstr "Guardar almacИn de ediciСn como archivo" -#~ msgid "Exit" -#~ msgstr "Salir" - #~ msgid "Quit editor" #~ msgstr "Salir del editor" @@ -5334,9 +5503,6 @@ #~ msgid "Gzipped tar archive extract:" #~ msgstr "Extraer archivo tar comprimido:" -#~ msgid "Show directory sizes" -#~ msgstr "Muestra el tamaЯo de los directorios" - #~ msgid "Cannot invoke du command." #~ msgstr "No puedo invocar el comando \"du\"" @@ -5368,9 +5534,6 @@ #~ msgid "Rename/Move..." #~ msgstr "Renombrar/mover..." -#~ msgid "Creates a new folder" -#~ msgstr "Crea una carpeta nueva" - #~ msgid "View raw" #~ msgstr "Ver sin formato" @@ -5392,9 +5555,6 @@ #~ msgid "Display mode..." #~ msgstr "Modo de listado..." -#~ msgid "Set the display mode for the panel" -#~ msgstr "Cambia el modo de listado" - #~ msgid "Changes the sort order of the files" #~ msgstr "Cambia el orden de presentaciСn de los archivos" @@ -5440,20 +5600,11 @@ #~ msgid "Undelete files (ext2fs only)..." #~ msgstr "Recuperar archivos (ext2fs)..." -#~ msgid "Arrange icons" -#~ msgstr "Ordenar iconos" - -#~ msgid "Arranges the icons on the desktop" -#~ msgstr "Ordena los iconos del escritorio" - #~ msgid "Window" #~ msgstr "Ventana" #~ msgid "Options" #~ msgstr "Opciones" - -#~ msgid "Desktop" -#~ msgstr "Escritorio" #~ msgid "Rename/move.." #~ msgstr "Renombrar/mover..." Binary files old/mc-4.5.23/po/ko.gmo and new/mc-4.5.24/po/ko.gmo differ diff -ruN old/mc-4.5.23/po/ko.po new/mc-4.5.24/po/ko.po --- old/mc-4.5.23/po/ko.po Sun Feb 28 20:38:26 1999 +++ new/mc-4.5.24/po/ko.po Tue Mar 9 13:45:35 1999 @@ -3,9 +3,9 @@ # Sung-Hyun Nam , 1998 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mc 4.5.20\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-25 16:35+0900\n" -"PO-Revision-Date: 1999-02-26 01:38:03+0900\n" +"Project-Id-Version: mc 4.5.21\n" +"POT-Creation-Date: 1999-03-05 18:47+0900\n" +"PO-Revision-Date: 1999-03-06 04:00:12+0900\n" "Last-Translator: Sung-Hyun Nam \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr " ╦ее╘╥н ╫ггЮ " #. Input line for a single key press follows the ':' -#: edit/edit_key_translator.c:133 gtkedit/editcmd.c:698 gtkedit/editcmd.c:707 +#: edit/edit_key_translator.c:133 gtkedit/editcmd.c:707 gtkedit/editcmd.c:716 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " ╦ее╘╥н ╢эцЮ╠ш╪Х╦╕ ╢╘╦ё╫й╫ц©ю: " @@ -45,23 +45,23 @@ msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." msgstr "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." -#: gnome/gcmd.c:121 src/main.c:827 src/screen.c:2047 +#: gnome/gcmd.c:121 src/main.c:844 src/screen.c:2047 msgid " The Midnight Commander " msgstr " The Midnight Commander " -#: gnome/gcmd.c:122 src/main.c:828 +#: gnome/gcmd.c:122 src/main.c:845 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " msgstr " а╓╦╩╥н Midnight Commander╦╕ а╬╥Аго╫ц╟зю╬╢о╠Н? " -#: gnome/gcmd.c:123 gtkedit/editcmd.c:2235 src/cmd.c:251 src/file.c:1817 -#: src/file.c:2197 src/filegui.c:573 src/hotlist.c:1035 src/main.c:829 +#: gnome/gcmd.c:123 gtkedit/editcmd.c:2246 src/cmd.c:251 src/file.c:1813 +#: src/file.c:2195 src/filegui.c:573 src/hotlist.c:1035 src/main.c:846 #: src/screen.c:2049 src/subshell.c:701 src/subshell.c:727 src/tree.c:755 #: src/view.c:404 msgid "&Yes" msgstr "©╧(&Y)" -#: gnome/gcmd.c:123 gtkedit/editcmd.c:2235 src/cmd.c:251 src/file.c:1817 -#: src/file.c:2197 src/filegui.c:572 src/hotlist.c:1035 src/main.c:829 +#: gnome/gcmd.c:123 gtkedit/editcmd.c:2246 src/cmd.c:251 src/file.c:1813 +#: src/file.c:2195 src/filegui.c:572 src/hotlist.c:1035 src/main.c:846 #: src/screen.c:2049 src/subshell.c:701 src/subshell.c:727 src/tree.c:755 #: src/view.c:404 msgid "&No" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "гйем ╪Ёа╓" #: gnome/gcmd.c:593 gnome/gcmd.c:634 gnome/gcmd.c:639 gnome/gcmd.c:643 -#: gnome/gscreen.c:2579 +#: gnome/gscreen.c:2582 msgid "Show all files" msgstr "╦П╣Г фдюо ╨╦©╘аж╠Б" @@ -175,15 +175,15 @@ msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." msgstr "фпЁн ╨╦╠Б©║╪╜ фдюо гйем╦╣ю╩ ю╖гя а╓╠т г╔гЖ╫д ют╥б." -#: gnome/gcmd.c:675 gnome/gpopup.c:52 +#: gnome/gcmd.c:675 gnome/gpopup.c:53 msgid " Open with..." msgstr " Open with..." -#: gnome/gcmd.c:676 gnome/gpopup.c:53 +#: gnome/gcmd.c:676 gnome/gpopup.c:54 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "extra юнюз ют╥б:" -#: gnome/gdesktop.c:392 gnome/gdesktop.c:1816 +#: gnome/gdesktop.c:392 gnome/gdesktop.c:1841 msgid "Warning" msgstr "╟Ф╟М" @@ -194,50 +194,49 @@ #: gnome/gdesktop.c:983 msgid "While running the mount/umount command" -msgstr "" +msgstr "mount/unmount ╦М╥ию╩ ╫ггЮго╢б ╣╣аъ" #: gnome/gdesktop.c:1032 msgid "While running the eject command" -msgstr "" +msgstr "eject ╦М╥ию╩ ╫ггЮго╢б ╣╣аъ" #: gnome/gdesktop.c:1072 gnome/gicon.c:154 gnome/gtools.c:52 msgid "Error" msgstr "©║╥╞" #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon -#: gnome/gdesktop.c:1812 +#: gnome/gdesktop.c:1837 msgid "Home directory" -msgstr "х╗ юз╥А╧Ф" +msgstr "Home directory" -#: gnome/gdesktop.c:1817 +#: gnome/gdesktop.c:1842 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial desktop icons." -msgstr "" -"%s╦╕ %s╥н ╫и╨╪╦╞╦╣е╘ ╦╦╣И ╪Ж ╬Ью╫; цй╠Б ╣╔╫╨е╘е╬ ╬фюлдэю╩ ╟║аЗ ╪Ж ╬Ью╩ ╟мюс" +msgstr "%s╦╕ %s╥н ╫и╨╪╦╞╦╣е╘ ╦╦╣И ╪Ж ╬Ью╫; цй╠Б ╣╔╫╨е╘е╬ ╬фюлдэю╩ ╟║аЗ ╪Ж ╬Ью╩ ╟мюс" -#: gnome/gdesktop.c:2148 gnome/glayout.c:410 +#: gnome/gdesktop.c:2173 gnome/glayout.c:410 msgid "Arrange Icons" msgstr "╬фюлдэ а╓╥д" -#: gnome/gdesktop.c:2150 +#: gnome/gdesktop.c:2175 msgid "Create New Window" msgstr "╩У ц╒ ╩Щ╪╨" -#: gnome/gdesktop.c:2152 +#: gnome/gdesktop.c:2177 msgid "Rescan Mountable Devices" -msgstr "" +msgstr "mount ╟║╢игя юЕд║ ╢ы╫ц цё╠Б" -#: gnome/gdesktop.c:2153 gnome/glayout.c:413 +#: gnome/gdesktop.c:2178 gnome/glayout.c:413 msgid "Rescan Desktop" msgstr "╣╔╫╨е╘е╬ ╢ы╫ц юп╠Б" #: gnome/gdialogs.c:58 msgid "To: " -msgstr "" +msgstr "...╥н:" #: gnome/gdialogs.c:59 msgid "Copying from: " -msgstr "" +msgstr "...╥н╨нем ╨╧╩Г: " #: gnome/gdialogs.c:60 msgid "Deleting file: " @@ -291,7 +290,7 @@ msgid "Replace it?" msgstr "╧ы╡э╠Н©Д?" -#: gnome/gdialogs.c:532 gtkedit/editwidget.c:1067 src/file.c:797 +#: gnome/gdialogs.c:532 gtkedit/editwidget.c:1067 src/file.c:789 #: src/screen.c:2288 src/screen.c:2318 src/tree.c:1024 msgid "Copy" msgstr "╨╧╩Г" @@ -348,27 +347,46 @@ msgid "If set, this will copy the directories recursively" msgstr "юл╟мюл ╪Ёа╓╣г╦И юз╥А╧Фю╩ ╧ьюг юз╥А╧Ф╠НаЖ ╨╧╩Ггу╢о╢ы" +#: gnome/gdialogs.c:720 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Directory not empty. Delete it recursively?" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"╨С юз╥А╧Фюл ╬ф╢я╣╔©Д. ╠в╥║╣╣ аЖ©О╠Н©Д?" + +#: gnome/gdialogs.c:729 src/file.c:2190 +msgid " Delete: " +msgstr " аЖ©Л╠Б: " + #: gnome/gdialogs.c:733 +msgid "Do the same for the rest" +msgstr "Ё╙╦саЖ©║ ╢Кгь╪╜╣╣ ╟╟ю╨ ╣©юш ╪ЖгЮ" + +#: gnome/gdialogs.c:802 msgid "Move Progress" msgstr "юл╣©аъ" -#: gnome/gdialogs.c:736 +#: gnome/gdialogs.c:805 msgid "Copy Progress" msgstr "╨╧╩Гаъ" -#: gnome/gdialogs.c:739 +#: gnome/gdialogs.c:808 msgid "Delete Progress" msgstr "╩Ха╕аъ" -#: gnome/gdialogs.c:784 +#: gnome/gdialogs.c:853 msgid "File " msgstr "фдюо " -#: gnome/gdialogs.c:788 +#: gnome/gdialogs.c:857 msgid " is " msgstr " is " -#: gnome/gdialogs.c:791 +#: gnome/gdialogs.c:860 msgid " Done." msgstr " Done." @@ -413,6 +431,10 @@ "\n" "Are you sure you want to quit?" msgstr "" +"╢Г╫еюг фдюо ╟Э╦╝юз а╬╥А╦╕ ╪╠ецго╦И ╠вЁП ╣╔╫╨е╘е╬ ╦е╢оа╝╣╣" +"а╬╥Аго╟т ╣йю╩ ╬к╬ф ╣н╫й╫ц©ю.\n" +"\n" +"а╓╦╩╥н а╬╥Аго╠Б╦╕ ©Ьго╫й╢о╠Н?" #: gnome/glayout.c:289 msgid "" @@ -423,6 +445,13 @@ "\n" "Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it." msgstr "" +"фдюо ╟Э╦╝юз©м ╣╔╫╨е╘е╬ ╦е╢оа╝╢б юла╕ а╬╥А╣к╢о╢ы.\n" +"\n" +"╢ы╫ц фдюо ╟Э╦╝юзЁ╙ ╣╔╫╨е╘е╬ ╦е╢оа╝╦╕ ╫цюшго╟М ╫мю╦╫ц╦И фпЁн©║╪╜\n" +"╠в╟м╣Ию╩ ╫цюшгр ╪Ж╣╣ юж╟М, х╓ю╨ ю╞╢п╫╨ ╦М╥и `gmc'╦╕ ╫ггЮго╫й╫ц©ю\n" +"\n" +"юю©Кга╥н╠в╥╔ю╩ а╬╥Аго╠Б ю╖гь х╝юн ╧Жф╟ю╩ ╢╘╦ё╟еЁ╙ ╟Х╪с ╩Г©Кго╫ц╥а╦И\n" +"цК╪р ╧Жф╟ю╩ ╢╘╦ё╫й╫ц©ю." #: gnome/glayout.c:317 msgid "_Terminal" @@ -563,14 +592,6 @@ msgid "Run a command and put the results in a panel" msgstr "╦М╥ию╩ ╫ггЮго©╘ ╠в ╟А╟З╦╕ фпЁн©║ г╔╫ц" -#: gnome/glayout.c:387 -msgid "_Active VFS list..." -msgstr "х╟╪╨╣х VFS ╦Я╥о(_A)..." - -#: gnome/glayout.c:387 -msgid "List of active virtual file systems" -msgstr "х╟╪╨╣х ╟║╩С фдюо ц╪╟Х ╦Я╥о" - #: gnome/glayout.c:394 msgid "_Background jobs..." msgstr "Background jobs(_B)..." @@ -585,11 +606,11 @@ #: gnome/glayout.c:397 msgid "Terminates the file manager and the desktop" -msgstr "" +msgstr "фдюо ╟Э╦╝юз©м ╣╔╫╨е╘е╬ а╬╥А" #: gnome/glayout.c:412 msgid "Rescan System Devices" -msgstr "" +msgstr "╫ц╫╨еш юЕд║╦╕ ╢ы╫ц цё╠Б" #: gnome/glayout.c:420 gnome/glayout.c:430 msgid "_Layout" @@ -601,7 +622,7 @@ #: gnome/glayout.c:422 msgid "_Desktop" -msgstr "" +msgstr "╣╔╫╨е╘е╬(_D)" #: gnome/glayout.c:423 gnome/glayout.c:432 msgid "_Help" @@ -611,150 +632,150 @@ msgid "File/New/Directory..." msgstr "фдюо/╩У ╟м/юз╥А╧Ф..." -#: gnome/gpopup.c:257 gnome/gpopup.c:258 +#: gnome/gpopup.c:258 gnome/gpopup.c:259 msgid "Properties" msgstr "╪с╪╨" -#: gnome/gpopup.c:259 +#: gnome/gpopup.c:260 msgid "Mount device" -msgstr "" +msgstr "юЕд║ ╦╤©Нф╝" -#: gnome/gpopup.c:260 +#: gnome/gpopup.c:261 msgid "Unmount device" -msgstr "" +msgstr "юЕд║ ╬П╦╤©Нф╝" -#: gnome/gpopup.c:261 +#: gnome/gpopup.c:262 msgid "Eject device" -msgstr "" +msgstr "юЕд║ цъцБ" -#: gnome/gpopup.c:263 gnome/gpopup.c:264 +#: gnome/gpopup.c:264 gnome/gpopup.c:265 msgid "Open" msgstr "©╜╠Б" -#: gnome/gpopup.c:265 +#: gnome/gpopup.c:266 msgid "Open with" msgstr "Open with" -#: gnome/gpopup.c:266 src/screen.c:2286 src/screen.c:2316 +#: gnome/gpopup.c:267 src/screen.c:2286 src/screen.c:2316 msgid "View" msgstr "╨╦╠Б" -#: gnome/gpopup.c:267 +#: gnome/gpopup.c:268 msgid "View unfiltered" msgstr "гйем╬Ьюл ╨╦╠Б" -#: gnome/gpopup.c:268 src/screen.c:2287 src/screen.c:2317 src/view.c:1996 +#: gnome/gpopup.c:269 src/screen.c:2287 src/screen.c:2317 src/view.c:1996 msgid "Edit" msgstr "фМаЩ" -#: gnome/gpopup.c:270 +#: gnome/gpopup.c:271 msgid "Link..." msgstr "╦╣е╘..." -#: gnome/gpopup.c:271 +#: gnome/gpopup.c:272 msgid "Symlink..." msgstr "╫и╨╪╦╞╦╣е╘..." -#: gnome/gpopup.c:272 +#: gnome/gpopup.c:273 msgid "Edit symlink..." msgstr "╫и╨╪╦╞╦╣е╘ ╪Жа╓..." -#: gnome/gpopup.c:279 gnome/gpopup.c:290 +#: gnome/gpopup.c:280 gnome/gpopup.c:291 msgid "Move/rename..." msgstr "юл╣©/юл╦╖╧ы╡ы╠Б..." -#: gnome/gpopup.c:280 gnome/gpopup.c:291 +#: gnome/gpopup.c:281 gnome/gpopup.c:292 msgid "Copy..." msgstr "╨╧╩Г..." -#: gnome/gpopup.c:281 gnome/gpopup.c:293 gtkedit/editwidget.c:1070 +#: gnome/gpopup.c:282 gnome/gpopup.c:294 gtkedit/editwidget.c:1070 #: src/screen.c:2291 src/screen.c:2321 msgid "Delete" msgstr "аЖ©Л╠Б" -#: gnome/gprefs.c:78 +#: gnome/gprefs.c:81 msgid "Show backup files" msgstr "╧И╬В фдюо ╨╦╠Б" -#: gnome/gprefs.c:82 +#: gnome/gprefs.c:85 msgid "Show hidden files" msgstr "╪Шю╨ фдюо ╨╦╠Б" -#: gnome/gprefs.c:86 +#: gnome/gprefs.c:89 msgid "Mix files and directories" msgstr "фдюо╟З юз╥А╧Ф ╪╞ю╫" -#: gnome/gprefs.c:90 +#: gnome/gprefs.c:93 msgid "Use shell patterns instead of regular expressions" msgstr "а╓╠тг╔гЖ╫д ╢К╫е ╫╘ фпео ╩Г©К" -#: gnome/gprefs.c:99 +#: gnome/gprefs.c:102 msgid "Confirm when deleting file" msgstr "фдюо ╩Ха╕юЭ©║ х╝юн" -#: gnome/gprefs.c:103 +#: gnome/gprefs.c:106 msgid "Confirm when overwriting files" msgstr "фдюо ╟Ццд╬╡╠БюЭ©║ х╝юн" -#: gnome/gprefs.c:107 +#: gnome/gprefs.c:110 msgid "Confirm when executing files" msgstr "фдюо ╫ггЮюЭ©║ х╝юн" -#: gnome/gprefs.c:111 +#: gnome/gprefs.c:114 msgid "Show progress while operations are being performed" msgstr "юш╬Вю╩ ╪ЖгЮго╢б ╣©╬х аЬгЮ╩Сх╡ г╔╫ц" -#: gnome/gprefs.c:120 +#: gnome/gprefs.c:123 msgid "VFS Timeout:" msgstr "VFS е╦юс╬ф©Т:" -#: gnome/gprefs.c:121 gnome/gprefs.c:146 +#: gnome/gprefs.c:124 gnome/gprefs.c:149 msgid "Seconds" msgstr "цй" -#: gnome/gprefs.c:124 +#: gnome/gprefs.c:127 msgid "Anonymous FTP password:" msgstr "Anonymous FTP ╨Я╧п╧Ьхё:" -#: gnome/gprefs.c:128 +#: gnome/gprefs.c:131 msgid "Always use FTP proxy" msgstr "гв╩С FTP proxy ╩Г©К" -#: gnome/gprefs.c:137 +#: gnome/gprefs.c:140 msgid "Fast directory reload" msgstr "юз╥А╧Ф ╩║╦╝ ╢ы╫цюп╠Б" -#: gnome/gprefs.c:141 +#: gnome/gprefs.c:144 msgid "Compute totals before copying files" msgstr "фдюо ╨╧╩ГюЭ©║ юЭц╪е╘╠Б ╟Х╩Й" -#: gnome/gprefs.c:145 +#: gnome/gprefs.c:148 msgid "FTP directory cache timeout :" msgstr "FTP юз╥А╧Ф дЁ╫╛ е╦юс╬ф©Т:" -#: gnome/gprefs.c:149 +#: gnome/gprefs.c:152 msgid "Allow customization of icons in icon view" msgstr "╬фюлдэ╨Д©║╪╜ ╬фюлдэ ╧ы╡ы╠Б гЦ©К" -#: gnome/gprefs.c:158 +#: gnome/gprefs.c:161 msgid "File display" msgstr "фдюо г╔╫ц" -#: gnome/gprefs.c:162 +#: gnome/gprefs.c:165 msgid "Confirmation" msgstr "х╝юн" -#: gnome/gprefs.c:166 +#: gnome/gprefs.c:169 msgid "VFS" msgstr "VFS" -#: gnome/gprefs.c:170 +#: gnome/gprefs.c:173 msgid "Caching" msgstr "дЁ╫╛" -#: gnome/gprefs.c:447 +#: gnome/gprefs.c:452 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "╪с╪╨" #: gnome/gprop.c:58 gnome/gprop.c:75 msgid "Filename" @@ -845,7 +866,7 @@ msgid "Title" msgstr "а╕╦Я" -#: gnome/gprop.c:521 gnome/gscreen.c:2366 +#: gnome/gprop.c:521 gnome/gscreen.c:2369 msgid "Icon" msgstr "╬фюлдэ" @@ -853,245 +874,254 @@ msgid "Select icon" msgstr "╬фюлдэ ╪╠ец" -#: gnome/gscreen.c:1451 +#: gnome/gscreen.c:1452 msgid "Rescan Directory" msgstr "юз╥А╧Ф ╢ы╫ц юп╠Б" -#: gnome/gscreen.c:1451 +#: gnome/gscreen.c:1452 msgid "Reloads the current directory" msgstr "гЖюГ юз╥А╧Ф ╢ы╫ц юп╠Б" -#: gnome/gscreen.c:1629 +#: gnome/gscreen.c:1454 +msgid "New folder" +msgstr "╩У фЗ╢У" + +#: gnome/gscreen.c:1454 +msgid "Creates a new folder here" +msgstr "╩У╥н©Н юз╥А╧Фю╩ ╩Щ╪╨" + +#: gnome/gscreen.c:1632 msgid "All files" msgstr "╦П╣Г фдюо" -#: gnome/gscreen.c:1631 +#: gnome/gscreen.c:1634 msgid "Archives and compressed files" msgstr "Archives©м ╬пцЮ фдюо" -#: gnome/gscreen.c:1633 +#: gnome/gscreen.c:1636 msgid "RPM/DEB files" msgstr "RPM/DEB фдюо" -#: gnome/gscreen.c:1635 +#: gnome/gscreen.c:1638 msgid "Text/Document files" msgstr "Text/Document фдюо" -#: gnome/gscreen.c:1637 +#: gnome/gscreen.c:1640 msgid "HTML and SGML files" msgstr "HTML╟З SGML фдюо" -#: gnome/gscreen.c:1639 +#: gnome/gscreen.c:1642 msgid "Postscript and PDF files" msgstr "Postscript©м PDF фдюо" -#: gnome/gscreen.c:1641 +#: gnome/gscreen.c:1644 msgid "Spreadsheet files" msgstr "╪юфг фдюо" -#: gnome/gscreen.c:1643 +#: gnome/gscreen.c:1646 msgid "Image files" msgstr "©╣╩С фдюо" -#: gnome/gscreen.c:1646 +#: gnome/gscreen.c:1649 msgid "Video/animation files" msgstr "╣©©╣╩С/©РаВ╡ц фдюо" -#: gnome/gscreen.c:1648 +#: gnome/gscreen.c:1651 msgid "Audio files" msgstr "╣И╦╡ фдюо" -#: gnome/gscreen.c:1650 +#: gnome/gscreen.c:1653 msgid "C program files" msgstr "C г╝╠в╦╡ фдюо" -#: gnome/gscreen.c:1652 +#: gnome/gscreen.c:1655 msgid "C++ program files" msgstr "C++ г╝╠в╦╡ фдюо" -#: gnome/gscreen.c:1654 +#: gnome/gscreen.c:1657 msgid "Objective-C program files" msgstr "Objective-C г╝╠в╦╡ фдюо" -#: gnome/gscreen.c:1656 +#: gnome/gscreen.c:1659 msgid "Scheme program files" msgstr "╫╨е╢(scheme) г╝╠в╦╡ фдюо" -#: gnome/gscreen.c:1658 +#: gnome/gscreen.c:1661 msgid "Assembler program files" msgstr "б╔╦бцъ╟Ё г╝╠в╦╡ фдюо" -#: gnome/gscreen.c:1660 +#: gnome/gscreen.c:1663 msgid "Misc. program files" msgstr "╠Бе╦ г╝╠в╦╡ фдюо" -#: gnome/gscreen.c:1662 +#: gnome/gscreen.c:1665 msgid "Font files" msgstr "╠шюзц╪ фдюо" -#: gnome/gscreen.c:1789 +#: gnome/gscreen.c:1792 #, c-format msgid "Search: %s" msgstr "цё╠Б: %s" -#: gnome/gscreen.c:1799 +#: gnome/gscreen.c:1802 #, c-format msgid "%s bytes in %d file" msgstr "%s bytes in %d file" -#: gnome/gscreen.c:1799 +#: gnome/gscreen.c:1802 #, c-format msgid "%s bytes in %d files" msgstr "%s bytes in %d files" -#: gnome/gscreen.c:1825 src/screen.c:677 +#: gnome/gscreen.c:1828 src/screen.c:677 msgid "" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1879 +#: gnome/gscreen.c:1882 msgid "Filter" msgstr "гйем" -#: gnome/gscreen.c:2366 +#: gnome/gscreen.c:2369 msgid "Switch view to an Icon view" msgstr "╬фюлдэ ╨╦╠Б╥н юЭх╞" -#: gnome/gscreen.c:2368 +#: gnome/gscreen.c:2371 msgid "Brief" msgstr "╟ё╢эхВ" -#: gnome/gscreen.c:2368 +#: gnome/gscreen.c:2371 msgid "Switch view to show just file name and type" msgstr "фдюо юл╦╖╟З гЭ╫д ╨╦╠Б╥н юЭх╞" -#: gnome/gscreen.c:2370 +#: gnome/gscreen.c:2373 msgid "Detailed" msgstr "юз╪╪хВ" -#: gnome/gscreen.c:2370 +#: gnome/gscreen.c:2373 msgid "Switch view to show detailed file statistics" msgstr "фдюо ╩Себ╦╕ юз╪╪хВ ╨╦╠Б╥н юЭх╞" -#: gnome/gscreen.c:2372 +#: gnome/gscreen.c:2375 msgid "Custom" msgstr "╩Г©Кюз ╨╦╠Б" -#: gnome/gscreen.c:2372 +#: gnome/gscreen.c:2375 msgid "Switch view to show custom determined statistics." msgstr "╩Г©Кюз╟║ ╪Ёа╓гя ╩Себ╥н ╨╦╠Б юЭх╞" -#: gnome/gscreen.c:2380 +#: gnome/gscreen.c:2383 msgid "Back" msgstr "╣з╥н" -#: gnome/gscreen.c:2380 +#: gnome/gscreen.c:2383 msgid "Go to the previously visited directory" msgstr "╧ы╥н юЭ юз╥А╧Фю╦╥н ╟║╠Б" -#: gnome/gscreen.c:2382 +#: gnome/gscreen.c:2385 msgid "Up" msgstr "ю╖╥н" -#: gnome/gscreen.c:2382 +#: gnome/gscreen.c:2385 msgid "Go up a level in the directory heirarchy" msgstr "ю╜ юз╥А╧Фю╦╥н ╟║╠Б" -#: gnome/gscreen.c:2384 +#: gnome/gscreen.c:2387 msgid "Forward" msgstr "╬ую╦╥н" -#: gnome/gscreen.c:2384 +#: gnome/gscreen.c:2387 msgid "Go to the next directory" msgstr "╢ыю╫ юз╥А╧Фю╦╥н ╟║╠Б" -#: gnome/gscreen.c:2387 src/tree.c:1020 +#: gnome/gscreen.c:2390 src/tree.c:1020 msgid "Rescan" msgstr "Rescan" -#: gnome/gscreen.c:2387 +#: gnome/gscreen.c:2390 msgid "Rescan the current directory" msgstr "гЖюГ юз╥А╧Ф ╢ы╫ц юп╠Б" -#: gnome/gscreen.c:2390 +#: gnome/gscreen.c:2393 msgid "Home" msgstr "х╗" -#: gnome/gscreen.c:2390 +#: gnome/gscreen.c:2393 msgid "Go to your home directory" msgstr "х╗ юз╥А╧Фю╦╥н ╟║╠Б" -#: gnome/gscreen.c:2524 +#: gnome/gscreen.c:2527 msgid "Location:" msgstr "ю╖д║:" -#: gnome/gtools.c:110 src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 +#: gnome/gtools.c:110 gtkedit/editcmd.c:342 gtkedit/editcmd.c:1183 +#: gtkedit/editcmd.c:1268 src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 #: src/boxes.c:466 src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 #: src/boxes.c:897 src/filegui.c:807 src/find.c:171 src/layout.c:369 #: src/option.c:144 src/wtools.c:289 src/wtools.c:561 msgid "&Ok" msgstr "х╝юн(&O)" -#: gnome/gview.c:119 src/view.c:683 +#: gnome/gview.c:122 src/view.c:683 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "©и╪б 0x%08x" -#: gnome/gview.c:121 src/view.c:685 +#: gnome/gview.c:124 src/view.c:685 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Col %d" -#: gnome/gview.c:125 src/view.c:689 +#: gnome/gview.c:128 src/view.c:689 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s ╧ыюлф╝" -#: gnome/gview.c:289 +#: gnome/gview.c:292 msgid "_Goto line" msgstr "╤Сюн цё╬ф╟║╠Б(_G)" -#: gnome/gview.c:290 +#: gnome/gview.c:293 msgid "Jump to a specified line number" msgstr "аж╬НаЬ аы╥н а║га" -#: gnome/gview.c:292 +#: gnome/gview.c:295 msgid "_Monitor file" msgstr "фдюо ╟╗╫ц(_M)" -#: gnome/gview.c:292 +#: gnome/gview.c:295 msgid "Monitor file growing" msgstr "фдюоюл д©аЖ╢баЖ ╟╗╫ц" -#: gnome/gview.c:299 +#: gnome/gview.c:302 msgid "Regexp search" msgstr "а╓╠тг╔гЖ╫д цё╠Б" -#: gnome/gview.c:300 +#: gnome/gview.c:303 msgid "Regular expression search" msgstr "а╓╠тг╔гЖ╫д цё╠Б" -#: gnome/gview.c:309 +#: gnome/gview.c:312 msgid "_Wrap" msgstr "_Wrap" -#: gnome/gview.c:310 +#: gnome/gview.c:313 msgid "Wrap the text" msgstr "Wrap the text" #. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that -#: gnome/gview.c:313 +#: gnome/gview.c:316 msgid "_Parsed view" msgstr "" -#: gnome/gview.c:316 +#: gnome/gview.c:319 msgid "_Formatted" msgstr "_Formatted" -#: gnome/gview.c:318 +#: gnome/gview.c:321 msgid "_Hex" msgstr "╫йю╟аЬ(_H)" -#: gnome/gview.c:324 +#: gnome/gview.c:327 msgid "_Search" msgstr "цё╠Б(_S)" @@ -1107,11 +1137,11 @@ msgid "help" msgstr "╣╣©Р╦╩" -#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2216 +#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2214 msgid "yes" msgstr "©╧" -#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2214 +#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2212 msgid "no" msgstr "╬ф╢о©ю" @@ -1126,7 +1156,7 @@ #. The file-name is printed after the ':' #: gtkedit/edit.c:129 gtkedit/edit.c:224 gtkedit/edit.c:231 gtkedit/edit.c:238 #: gtkedit/edit.c:245 gtkedit/edit.c:251 gtkedit/edit.c:308 gtkedit/edit.c:344 -#: gtkedit/editcmd.c:1932 gtkedit/editwidget.c:950 src/dir.c:386 +#: gtkedit/editcmd.c:1943 gtkedit/editwidget.c:950 src/dir.c:386 #: src/screen.c:2306 src/tree.c:692 src/tree.c:698 src/wtools.c:222 #: vfs/fish.c:224 msgid " Error " @@ -1160,104 +1190,136 @@ msgid " Error allocating memory " msgstr " ╠Б╬ОюЕд║ ╧Ха╓ ©║╥╞ " -#: gtkedit/editcmd.c:468 +#: gtkedit/editcmd.c:335 +msgid "Quick save " +msgstr "╨Э╦╔ юЗюЕ " + +#: gtkedit/editcmd.c:336 +msgid "Safe save " +msgstr "╬хюЭгя юЗюЕ " + +#: gtkedit/editcmd.c:337 +msgid "Do backups -->" +msgstr "╧И╬В -->" + +#: gtkedit/editcmd.c:340 gtkedit/editcmd.c:1181 gtkedit/editcmd.c:1266 +#: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 +#: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 +#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:856 src/filegui.c:790 +#: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911 +#: src/layout.c:370 src/learn.c:59 src/option.c:145 src/panelize.c:86 +#: src/view.c:404 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:559 +#: src/wtools.c:640 +msgid "&Cancel" +msgstr "цК╪р(&C)" + +#: gtkedit/editcmd.c:346 +msgid "Extension:" +msgstr "х╝юЕюз:" + +#. NLS ? +#: gtkedit/editcmd.c:353 +msgid " Edit Save Mode " +msgstr " фМаЩ юЗюЕ ╦П╣Е " + +#: gtkedit/editcmd.c:477 msgid " Save As " msgstr " ╩Уюл╦╖ю╦╥н юЗюЕ " #. Warning message with a query to continue or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:482 gtkedit/editcmd.c:801 gtkedit/editcmd.c:831 -#: gtkedit/editcmd.c:978 gtkedit/editcmd.c:1075 src/ext.c:294 src/file.c:614 -#: src/help.c:318 src/main.c:674 src/screen.c:2063 src/subshell.c:700 +#: gtkedit/editcmd.c:491 gtkedit/editcmd.c:810 gtkedit/editcmd.c:840 +#: gtkedit/editcmd.c:987 gtkedit/editcmd.c:1084 src/ext.c:301 src/file.c:606 +#: src/help.c:318 src/main.c:691 src/screen.c:2063 src/subshell.c:700 #: src/subshell.c:726 src/utilunix.c:388 src/utilunix.c:392 src/utilunix.c:458 #: vfs/mcfs.c:170 msgid " Warning " msgstr " ╟Ф╟М " -#: gtkedit/editcmd.c:483 +#: gtkedit/editcmd.c:492 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " ╟╟ю╨ юл╦╖юг фдюоюл юл╧л юж╫ю╢о╢ы. " #. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:485 +#: gtkedit/editcmd.c:494 msgid "Overwrite" msgstr "╟Ццд╬╡╠Б" -#: gtkedit/editcmd.c:485 gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editcmd.c:801 -#: gtkedit/editcmd.c:831 gtkedit/editcmd.c:978 gtkedit/editcmd.c:1565 +#: gtkedit/editcmd.c:494 gtkedit/editcmd.c:783 gtkedit/editcmd.c:810 +#: gtkedit/editcmd.c:840 gtkedit/editcmd.c:987 gtkedit/editcmd.c:1576 msgid "Cancel" msgstr "цК╪р" -#: gtkedit/editcmd.c:501 +#: gtkedit/editcmd.c:510 msgid " Save as " msgstr " ╩Уюл╦╖ю╦╥н юЗюЕ " -#: gtkedit/editcmd.c:501 gtkedit/editcmd.c:2602 +#: gtkedit/editcmd.c:510 gtkedit/editcmd.c:2613 msgid " Error trying to save file. " msgstr " фдюо юЗюЕ ©║╥╞. " #. This heads the delete macro error dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:617 gtkedit/editcmd.c:625 gtkedit/editcmd.c:650 +#: gtkedit/editcmd.c:626 gtkedit/editcmd.c:634 gtkedit/editcmd.c:659 msgid " Delete macro " msgstr " ╦ее╘╥н аЖ©Л╠Б " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:619 +#: gtkedit/editcmd.c:628 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " юс╫ц фдюо ©╜╠Б ©║╥╞ " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:627 gtkedit/editcmd.c:688 gtkedit/editcmd.c:756 +#: gtkedit/editcmd.c:636 gtkedit/editcmd.c:697 gtkedit/editcmd.c:765 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " ╦ее╘╥н фдюо ©╜╠Б ©║╥╞ " -#: gtkedit/editcmd.c:632 gtkedit/editcmd.c:640 gtkedit/editcmd.c:676 -#: gtkedit/editcmd.c:731 +#: gtkedit/editcmd.c:641 gtkedit/editcmd.c:649 gtkedit/editcmd.c:685 +#: gtkedit/editcmd.c:740 #, c-format msgid "key '%d 0': " msgstr "╠ш╪Х '%d 0': " -#: gtkedit/editcmd.c:651 +#: gtkedit/editcmd.c:660 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " ╦ее╘╥н фдюо ╟Ццд╬╡╠Б ©║╥╞ " #. This heads the 'Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:668 +#: gtkedit/editcmd.c:677 msgid " Macro " msgstr " ╦ее╘╥н " #. Input line for a single key press follows the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:670 +#: gtkedit/editcmd.c:679 msgid " Press the macro's new hotkey: " msgstr " ╩У╥н©Н ╦ее╘╥н ╢эцЮ╠ш╪Х╦╕ ╢╘╦ё╫й╫ц©ю: " #. This heads the 'Save Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:688 +#: gtkedit/editcmd.c:697 msgid " Save macro " msgstr " ╦ее╘╥н юЗюЕ " -#: gtkedit/editcmd.c:698 gtkedit/editcmd.c:705 +#: gtkedit/editcmd.c:707 gtkedit/editcmd.c:714 msgid " Delete Macro " msgstr " ╦ее╘╥н аЖ©Л╠Б " #. This heads the 'Load Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:755 +#: gtkedit/editcmd.c:764 msgid " Load macro " msgstr " ╦ее╘╥н ╨р╥╞©ю╠Б " -#: gtkedit/editcmd.c:769 gtkedit/editcmd.c:771 +#: gtkedit/editcmd.c:778 gtkedit/editcmd.c:780 msgid " Confirm save file? : " msgstr " юЗюЕго╫ц╟з╫ю╢о╠Н? " #. Buttons to 'Confirm save file' query -#: gtkedit/editcmd.c:774 +#: gtkedit/editcmd.c:783 msgid " Save file " msgstr " фдюо юЗюЕ " -#: gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editwidget.c:1064 src/view.c:1992 +#: gtkedit/editcmd.c:783 gtkedit/editwidget.c:1064 src/view.c:1992 msgid "Save" msgstr "юЗюЕ" -#: gtkedit/editcmd.c:801 gtkedit/editcmd.c:831 +#: gtkedit/editcmd.c:810 gtkedit/editcmd.c:840 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -1265,164 +1327,204 @@ " фдюоюл ╧ы╡Н╬З╫ю╢о╢ы. \n" " юЗюЕ ╬йго╟М ╟Х╪сго╫г ╟л╢о╠Н? " -#: gtkedit/editcmd.c:801 gtkedit/editcmd.c:831 gtkedit/editcmd.c:978 +#: gtkedit/editcmd.c:810 gtkedit/editcmd.c:840 gtkedit/editcmd.c:987 msgid "Continue" msgstr "╟Х╪с" #. Heads the 'Load' file dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:820 gtkedit/editcmd.c:834 +#: gtkedit/editcmd.c:829 gtkedit/editcmd.c:843 msgid " Load " msgstr " ╨р╥╞©ю╠Б " -#: gtkedit/editcmd.c:820 +#: gtkedit/editcmd.c:829 msgid " Error trying to open file for reading " msgstr " фдюо ©╜╠Б ©║╥╞ " -#: gtkedit/editcmd.c:978 gtkedit/editcmd.c:1075 +#: gtkedit/editcmd.c:987 gtkedit/editcmd.c:1084 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " ╠╦©╙юл Ёй╧╚ д©╪╜ Ё╙аъ©║ ╧╚╦╕ ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы. " -#: gtkedit/editcmd.c:1075 +#: gtkedit/editcmd.c:1084 msgid " Continue " msgstr " ╟Х╪с " -#: gtkedit/editcmd.c:1075 +#: gtkedit/editcmd.c:1084 msgid " Cancel " msgstr " цК╪р " #. This is for the confirm replace dialog box. The replaced string comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1136 gtkedit/editcmd.c:1563 +#: gtkedit/editcmd.c:1147 gtkedit/editcmd.c:1574 msgid " Replace with: " msgstr " ...╥н ╧ы╡ч: " #. Heads the 'Replace' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1140 gtkedit/editcmd.c:1217 gtkedit/editcmd.c:1467 -#: gtkedit/editcmd.c:1561 gtkedit/editcmd.c:2094 gtkedit/editcmd.c:2125 -#: gtkedit/editcmd.c:2127 +#: gtkedit/editcmd.c:1151 gtkedit/editcmd.c:1228 gtkedit/editcmd.c:1478 +#: gtkedit/editcmd.c:1572 gtkedit/editcmd.c:2105 gtkedit/editcmd.c:2136 +#: gtkedit/editcmd.c:2138 msgid " Replace " msgstr " ╧ы╡ч " +#: gtkedit/editcmd.c:1185 gtkedit/editcmd.c:1270 +msgid "scanf &Expression" +msgstr "scanf г╔гЖ(&E)" + +#: gtkedit/editcmd.c:1187 +msgid "replace &All" +msgstr "╦П╣н ╧ы╡ч(&A)" + +#: gtkedit/editcmd.c:1189 +msgid "pr&Ompt on replace" +msgstr "╧ы╡э ╤╖╦╤╢ы ╧╟╬Н╨╫(&O)" + +#: gtkedit/editcmd.c:1191 gtkedit/editcmd.c:1272 +msgid "&Backwards" +msgstr "╣з╥н(&B)" + +#: gtkedit/editcmd.c:1193 gtkedit/editcmd.c:1274 +msgid "&Regular expression" +msgstr "а╓╠тг╔гЖ╫д(&R)" + +#: gtkedit/editcmd.c:1195 gtkedit/editcmd.c:1276 +msgid "&Whole words only" +msgstr "╢э╬Н ╢эю╖╥н(&W)" + +#: gtkedit/editcmd.c:1197 gtkedit/editcmd.c:1278 +msgid "case &Sensitive" +msgstr "╢К╪р╧╝юз ╠╦╨п(&S)" + +#: gtkedit/editcmd.c:1201 +msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " +msgstr " юнюз ╪Ь╪╜ ют╥б (╟║╥и: 3,2,1,4): " + +#: gtkedit/editcmd.c:1205 +msgid " Enter replacement string:" +msgstr " ╧ы╡э ╠ш©Ы ют╥б:" + +#: gtkedit/editcmd.c:1209 gtkedit/editcmd.c:1282 src/view.c:1917 +msgid " Enter search string:" +msgstr " цёю╩ ╠ш©Ы ют╥б:" + #. Heads the 'Search' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1285 gtkedit/editcmd.c:1461 gtkedit/editcmd.c:2196 +#: gtkedit/editcmd.c:1296 gtkedit/editcmd.c:1472 gtkedit/editcmd.c:2207 #: src/view.c:1465 src/view.c:1564 src/view.c:1686 src/view.c:1885 #: src/view.c:1917 msgid " Search " msgstr " цё╠Б " #. An input line comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1335 +#: gtkedit/editcmd.c:1346 msgid " Enter search text : " msgstr " цёю╩ ╠ш©Ыю╨ : " -#: gtkedit/editcmd.c:1342 +#: gtkedit/editcmd.c:1353 msgid " Enter replace text : " msgstr " ╧ы╡э ╠ш©Ыю╨ : " -#: gtkedit/editcmd.c:1346 +#: gtkedit/editcmd.c:1357 msgid " Enter argument order : " msgstr " юнюз ╪Ь╪╜ ют╥б : " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1350 gtkedit/editcmd.c:1351 +#: gtkedit/editcmd.c:1361 gtkedit/editcmd.c:1362 msgid "Enter the order of replacement of your scanf format specifiers" msgstr "scanf гЭ╫дю╩ ╧ы╡э ╪Ь╪╜ ют╥б" #. The following are check boxes -#: gtkedit/editcmd.c:1356 +#: gtkedit/editcmd.c:1367 msgid " Whole words only " msgstr " ╢э╬Н ╢эю╖╥н " -#: gtkedit/editcmd.c:1358 +#: gtkedit/editcmd.c:1369 msgid " Case sensitive " msgstr " ╢К╪р╧╝юз ╠╦╨╟ " -#: gtkedit/editcmd.c:1361 +#: gtkedit/editcmd.c:1372 msgid " Regular expression " msgstr " а╓╠тг╔гЖ╫д " -#: gtkedit/editcmd.c:1362 gtkedit/editcmd.c:1363 +#: gtkedit/editcmd.c:1373 gtkedit/editcmd.c:1374 msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression" msgstr " regex(а╓╠тг╔гЖ╫д) ╪Ё╦М╪╜╦╕ ╨╦╫й╫ц©ю " -#: gtkedit/editcmd.c:1369 +#: gtkedit/editcmd.c:1380 msgid " Backwards " msgstr " ╣з╥н " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1371 gtkedit/editcmd.c:1372 +#: gtkedit/editcmd.c:1382 gtkedit/editcmd.c:1383 msgid "Warning: Searching backward can be slow" msgstr "╟Ф╟М: ╣з╥н цё╠Б╢б Ёй╧╚ ╢ю╦Ё╢о╢ы" -#: gtkedit/editcmd.c:1385 +#: gtkedit/editcmd.c:1396 msgid " Prompt on replace " msgstr " ╧ы╡э ╤╖╦╤╢ы ╧╟╬Н╨╫ " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1387 +#: gtkedit/editcmd.c:1398 msgid "Ask before making each replacement" msgstr "╧ы╡э ╤╖╦╤╢ы ╧╟╬Н╨╪╠Н©Д" -#: gtkedit/editcmd.c:1389 +#: gtkedit/editcmd.c:1400 msgid " Replace all " msgstr " ╦П╣н ╧ы╡ы╠Б " -#: gtkedit/editcmd.c:1392 +#: gtkedit/editcmd.c:1403 msgid " Scanf expression " msgstr " scanf г╔гЖ " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1394 +#: gtkedit/editcmd.c:1405 msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page" msgstr "C гЭ╫д ╧╝юз©╜ю╩ ют╥бгр ╪Ж юж╫ю╢о╢ы. scanf ╪Ё╦М╪╜╦╕ ╨╦╫й╫ц©ю" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1399 +#: gtkedit/editcmd.c:1410 msgid "Begin search, Enter" msgstr "цё╠Б ╫цюш, Enter" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1402 +#: gtkedit/editcmd.c:1413 msgid "Abort this dialog, Esc" msgstr "╢Кх╜╩Сюз цК╪р, Esc" #. Buttons for the confirm replace dialog box. -#: gtkedit/editcmd.c:1565 +#: gtkedit/editcmd.c:1576 msgid "Replace" msgstr "╧ы╡ч" -#: gtkedit/editcmd.c:1565 +#: gtkedit/editcmd.c:1576 msgid "Skip" msgstr "╟гЁй╤э" -#: gtkedit/editcmd.c:1565 +#: gtkedit/editcmd.c:1576 msgid "Replace all" msgstr "╦П╣н ╧ы╡ч" -#: gtkedit/editcmd.c:1932 +#: gtkedit/editcmd.c:1943 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr " юл╩Сгя а╓╠тг╔гЖ╫д х╓ю╨ Ёй╧╚ ╦╧юл ╧ы╡Ц╬ъ го╢б scanf г╔гЖ " #. "Invalid regexp string or scanf string" -#: gtkedit/editcmd.c:2096 +#: gtkedit/editcmd.c:2107 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " ╧ы╡э гЭ╫д ╧╝юз©╜ ©║╥╞. " -#: gtkedit/editcmd.c:2124 +#: gtkedit/editcmd.c:2135 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld ╟Ё╟║ ╧ы╡Н╬З╫ю╢о╢ы. " -#: gtkedit/editcmd.c:2127 gtkedit/editcmd.c:2196 +#: gtkedit/editcmd.c:2138 gtkedit/editcmd.c:2207 msgid " Search string not found. " msgstr " цё╢б ╧╝юз©╜юл ╬Ь╫ю╢о╢ы. " #. Confirm 'Quit' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:2220 gtkedit/editcmd.c:2235 gtkedit/editcmd.c:2238 +#: gtkedit/editcmd.c:2231 gtkedit/editcmd.c:2246 gtkedit/editcmd.c:2249 msgid " Quit " msgstr " а╬╥А " -#: gtkedit/editcmd.c:2221 gtkedit/editcmd.c:2239 +#: gtkedit/editcmd.c:2232 gtkedit/editcmd.c:2250 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Save with exit? " @@ -1430,109 +1532,109 @@ " гЖюГ ╧╝╪╜╟║ ╧ы╡Н╬З╫ю╢о╢ы. \n" " юЗюЕго╟М а╬╥Агр╠Н©Д? " -#: gtkedit/editcmd.c:2235 +#: gtkedit/editcmd.c:2246 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " фдюоюл ╧ы╡Н╬З╢б ╣╔, юЗюЕго╟М а╬╥Агр╠Н©Д? " -#: gtkedit/editcmd.c:2235 +#: gtkedit/editcmd.c:2246 msgid "Cancel quit" msgstr "а╬╥А цК╪р" -#: gtkedit/editcmd.c:2239 +#: gtkedit/editcmd.c:2250 msgid " &Cancel quit " msgstr " а╬╥А цК╪р(&C) " -#: gtkedit/editcmd.c:2239 +#: gtkedit/editcmd.c:2250 msgid " &Yes " msgstr " ©╧(&Y) " -#: gtkedit/editcmd.c:2239 +#: gtkedit/editcmd.c:2250 msgid " &No " msgstr " ╬ф╢о©ю(&N) " -#: gtkedit/editcmd.c:2442 gtkedit/editcmd.c:2517 +#: gtkedit/editcmd.c:2453 gtkedit/editcmd.c:2528 msgid " Copy to clipboard " msgstr " е╛╦Ё╨╦╣Е╥н ╨╧╩Гго╠Б " -#: gtkedit/editcmd.c:2442 gtkedit/editcmd.c:2464 gtkedit/editcmd.c:2517 -#: gtkedit/editcmd.c:2530 +#: gtkedit/editcmd.c:2453 gtkedit/editcmd.c:2475 gtkedit/editcmd.c:2528 +#: gtkedit/editcmd.c:2541 msgid " Unable to save to file. " msgstr " фдюо юЗюЕ ╫гфп. " -#: gtkedit/editcmd.c:2464 gtkedit/editcmd.c:2530 +#: gtkedit/editcmd.c:2475 gtkedit/editcmd.c:2541 msgid " Cut to clipboard " msgstr " е╛╦Ё╨╦╣Е╥н ©ю╥а╣н╠Б " -#: gtkedit/editcmd.c:2552 gtkedit/editcmd.c:2556 gtkedit/editcmd.c:2561 -#: gtkedit/editcmd.c:2564 src/view.c:1857 +#: gtkedit/editcmd.c:2563 gtkedit/editcmd.c:2567 gtkedit/editcmd.c:2572 +#: gtkedit/editcmd.c:2575 src/view.c:1857 msgid " Goto line " msgstr " аыцё╠Б " -#: gtkedit/editcmd.c:2552 gtkedit/editcmd.c:2556 gtkedit/editcmd.c:2561 -#: gtkedit/editcmd.c:2564 +#: gtkedit/editcmd.c:2563 gtkedit/editcmd.c:2567 gtkedit/editcmd.c:2572 +#: gtkedit/editcmd.c:2575 msgid " Enter line: " msgstr " аы ╧Ьхё ют╥б: " -#: gtkedit/editcmd.c:2585 gtkedit/editcmd.c:2602 +#: gtkedit/editcmd.c:2596 gtkedit/editcmd.c:2613 msgid " Save Block " msgstr " ╠╦©╙ юЗюЕ " -#: gtkedit/editcmd.c:2636 +#: gtkedit/editcmd.c:2647 msgid " Insert File " msgstr " фдюо Ё╒©ЖЁж╠Б " -#: gtkedit/editcmd.c:2651 +#: gtkedit/editcmd.c:2662 msgid " Insert file " msgstr " фдюо Ё╒©ЖЁж╠Б " -#: gtkedit/editcmd.c:2651 +#: gtkedit/editcmd.c:2662 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " фдюо Ё╒©ЖЁж╠Б ╫гфп " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2671 +#: gtkedit/editcmd.c:2682 msgid " Sort block " msgstr " ╠╦©╙ а╓╥д " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2671 gtkedit/editcmd.c:2725 +#: gtkedit/editcmd.c:2682 gtkedit/editcmd.c:2736 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " You must first highlight a block of text. " -#: gtkedit/editcmd.c:2678 +#: gtkedit/editcmd.c:2689 msgid " Run Sort " msgstr " а╓╥д ╫цюш " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2680 +#: gtkedit/editcmd.c:2691 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " ╟Ь╧И╧╝юз╥н ╠╦╨п╣х а╓╥д ╪╠ецгв╦Я ют╥б: " -#: gtkedit/editcmd.c:2691 gtkedit/editcmd.c:2697 +#: gtkedit/editcmd.c:2702 gtkedit/editcmd.c:2708 msgid " Sort " msgstr " а╓╥д " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2693 +#: gtkedit/editcmd.c:2704 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " а╓╥даъ ©ю╥Ы ╧ъ╩Щ " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2699 +#: gtkedit/editcmd.c:2710 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " Sort returned non-zero: " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2723 gtkedit/editcmd.c:2753 +#: gtkedit/editcmd.c:2734 gtkedit/editcmd.c:2764 msgid " Process block " msgstr " Process block " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2755 +#: gtkedit/editcmd.c:2766 msgid " Error trying to stat file " msgstr " Error trying to stat file " -#: gtkedit/editcmd.c:2825 +#: gtkedit/editcmd.c:2836 msgid " Mail " msgstr " юЭюз©ЛфМ " @@ -1563,7 +1665,7 @@ msgid "Error initialising editor.\n" msgstr "Error initialising editor.\n" -#: gtkedit/editwidget.c:1063 src/help.c:806 src/main.c:1677 src/screen.c:2284 +#: gtkedit/editwidget.c:1063 src/help.c:806 src/main.c:1688 src/screen.c:2284 #: src/screen.c:2314 src/tree.c:1018 src/view.c:1987 msgid "Help" msgstr "╣╣©Р╦╩" @@ -1580,11 +1682,11 @@ msgid "Search" msgstr "цё╠Б" -#: gtkedit/editwidget.c:1072 src/main.c:1679 +#: gtkedit/editwidget.c:1072 src/main.c:1690 msgid "PullDn" msgstr "г╝╢ы©Н" -#: gtkedit/editwidget.c:1073 src/help.c:818 src/main.c:1680 src/view.c:1989 +#: gtkedit/editwidget.c:1073 src/help.c:818 src/main.c:1691 src/view.c:1989 #: src/view.c:2009 msgid "Quit" msgstr "а╬╥А" @@ -1776,7 +1878,7 @@ msgid "&Save mode..." msgstr "╦П╣Е юЗюЕ(&S)..." -#: gtkedit/editmenu.c:246 gtkedit/editmenu.c:255 src/main.c:1311 +#: gtkedit/editmenu.c:246 gtkedit/editmenu.c:255 src/main.c:1322 msgid "&Layout..." msgstr "╧Хд║(&L)..." @@ -1997,16 +2099,6 @@ msgid " Syntax error in file %s on line %d " msgstr " фдюо %sюг %d ╤Сюн©║ ╠╦╧╝ ©║╥╞ " -#: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 -#: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 -#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:856 src/filegui.c:790 -#: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911 -#: src/layout.c:370 src/learn.c:59 src/option.c:145 src/panelize.c:86 -#: src/view.c:404 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:559 -#: src/wtools.c:640 -msgid "&Cancel" -msgstr "цК╪р(&C)" - #: src/achown.c:72 src/chmod.c:115 src/chown.c:80 msgid "&Set" msgstr "╪Ёа╓(&S)" @@ -2089,7 +2181,7 @@ msgid "Background process:" msgstr "Background га╥н╪╪╫╨:" -#: src/background.c:284 src/file.c:2139 +#: src/background.c:284 src/file.c:2135 msgid " Background process error " msgstr " Background га╥н╪╪╫╨ ©║╥╞ " @@ -2569,7 +2661,7 @@ msgid " Link " msgstr " ╦╣е╘ " -#: src/cmd.c:1032 src/cmd.c:1137 src/file.c:1647 +#: src/cmd.c:1032 src/cmd.c:1137 src/file.c:1639 msgid " to:" msgstr " ╢К╩С:" @@ -2774,27 +2866,27 @@ msgid " Parameter " msgstr " Parameter " -#: src/ext.c:294 +#: src/ext.c:301 msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory " msgstr " ╟║╩С фдюо ц╪╟Х юз╥А╧Ф©║╪╜╢б ╦М╥ию╩ ╫ггЮгр ╪Ж ╬Ь╬Н©Д " -#: src/ext.c:391 +#: src/ext.c:398 msgid " file error" msgstr " фдюо ©║╥╞" -#: src/ext.c:392 +#: src/ext.c:399 msgid "Format of the " msgstr "Format of the " -#: src/ext.c:410 +#: src/ext.c:417 msgid " file error " msgstr " фдюо ©║╥╞ " -#: src/ext.c:411 +#: src/ext.c:418 msgid "Format of the ~/" msgstr "Format of the ~/" -#: src/ext.c:411 +#: src/ext.c:418 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -2804,7 +2896,7 @@ "with version 3.0. You may want either to\n" "copy it from " -#: src/ext.c:413 +#: src/ext.c:420 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -2812,7 +2904,7 @@ "mc.ext╦╕ ╠в╢К╥н ╩Г©Кго╟еЁ╙\n" "юл фдюою╩ ╪Жа╓гь╪╜ ╩Г©Кго╫й╫ц©ю.\n" -#: src/ext.c:415 +#: src/ext.c:422 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "аЖ╠щю╨ mc.ext╦╕ ╩Г©Кго╫г ╪Ж юж╫ю╢о╢ы." @@ -2828,15 +2920,15 @@ msgid " Delete " msgstr " аЖ©Л╠Б " -#: src/file.c:252 +#: src/file.c:244 msgid " Invalid target mask " msgstr " Invalid target mask " -#: src/file.c:350 +#: src/file.c:342 msgid " Could not make the hardlink " msgstr " го╣Е╦╣е╘╦╕ ╦╦╣И ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы " -#: src/file.c:392 +#: src/file.c:384 #, c-format msgid "" " Cannot read source link \"%s\" \n" @@ -2845,7 +2937,7 @@ " ©Ьц╣ ╦╣е╘ \"%s\"╦╕ юпю╩ ╪Ж ╬Ь╬Н©Д \n" " %s " -#: src/file.c:402 +#: src/file.c:394 msgid "" " Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n" "\n" @@ -2855,7 +2947,7 @@ "\n" " Stable ╫и╨╪╦╞╦╣е╘ ╪╠ецгв╦Яю╨ ╩Г©К╬й╣к╢о╢ы " -#: src/file.c:450 +#: src/file.c:442 #, c-format msgid "" " Cannot create target symlink \"%s\" \n" @@ -2864,7 +2956,7 @@ " ╫и╨╪╦╞╦╣е╘ \"%s\"╦╕ ╩Щ╪╨гр ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы \n" " %s " -#: src/file.c:518 +#: src/file.c:510 #, c-format msgid "" " Cannot overwrite directory \"%s\" \n" @@ -2873,7 +2965,7 @@ " \"%s\" юз╥А╧Ф╦╕ ╣╓╬Н╬╣ ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы \n" " %s " -#: src/file.c:527 +#: src/file.c:519 #, c-format msgid "" " Cannot stat source file \"%s\" \n" @@ -2882,12 +2974,12 @@ " \"%s\" фдюо а╓╨╦╦╕ ╬Рю╩ ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы \n" " %s " -#: src/file.c:540 +#: src/file.c:532 #, c-format msgid " `%s' and `%s' are the same file. " msgstr " `%s'©м `%s'╟║ ╟╟ю╨ фдюоют╢о╢ы. " -#: src/file.c:573 +#: src/file.c:565 #, c-format msgid "" " Cannot create special file \"%s\" \n" @@ -2896,7 +2988,7 @@ " ф╞╪Ж(special) фдюо \"%s\"ю╩ ╩Щ╪╨гр ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы \n" " %s " -#: src/file.c:582 src/file.c:807 +#: src/file.c:574 src/file.c:799 #, c-format msgid "" " Cannot chown target file \"%s\" \n" @@ -2905,7 +2997,7 @@ " \"%s\" фдюоюг ╪рю╞юз╦╕ ╧ы╡э ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы \n" " %s " -#: src/file.c:591 src/file.c:825 +#: src/file.c:583 src/file.c:817 #, c-format msgid "" " Cannot chmod target file \"%s\" \n" @@ -2914,7 +3006,7 @@ " ╢К╩Сфдюо \"%s\"юг ╦П╣Е╦╕ ╧ы╡э ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы \n" " %s " -#: src/file.c:604 +#: src/file.c:596 #, c-format msgid "" " Cannot open source file \"%s\" \n" @@ -2923,11 +3015,11 @@ " \"%s\" фдюою╩ ©╜ ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы \n" " %s " -#: src/file.c:614 +#: src/file.c:606 msgid " Reget failed, about to overwrite file " msgstr " юл╬Н╧ч╠Б ╫гфп, фдюою╩ ╣╓╬Н╬╣ ©╧а╓юс " -#: src/file.c:620 +#: src/file.c:612 #, c-format msgid "" " Cannot fstat source file \"%s\" \n" @@ -2936,7 +3028,7 @@ " ╪р╫╨фдюо \"%s\"юг фдюоа╓╨╦╦╕ ╬Рю╩ ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы \n" " %s " -#: src/file.c:646 +#: src/file.c:638 #, c-format msgid "" " Cannot create target file \"%s\" \n" @@ -2945,7 +3037,7 @@ " \"%s\" фдюою╩ ╩Щ╪╨гр ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы \n" " %s " -#: src/file.c:660 +#: src/file.c:652 #, c-format msgid "" " Cannot fstat target file \"%s\" \n" @@ -2954,7 +3046,7 @@ " ╢К╩Сфдюо \"%s\"юг фдюоа╓╨╦╦╕ ╬Рю╩ ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы \n" " %s " -#: src/file.c:691 +#: src/file.c:683 #, c-format msgid "" " Cannot read source file \"%s\" \n" @@ -2963,7 +3055,7 @@ " ╧ыеафдюо \"%s\"ю╩ юпю╩ ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы \n" " %s " -#: src/file.c:721 +#: src/file.c:713 #, c-format msgid "" " Cannot write target file \"%s\" \n" @@ -2972,11 +3064,11 @@ " ╢К╩Сфдюо \"%s\"©║ ╬╣ ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы \n" " %s " -#: src/file.c:740 +#: src/file.c:732 msgid "(stalled)" msgstr "(stalled)" -#: src/file.c:778 +#: src/file.c:770 #, c-format msgid "" " Cannot close source file \"%s\" \n" @@ -2985,7 +3077,7 @@ " ╧ыеафдюо \"%s\"ю╩ ╢щю╩ ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы \n" " %s " -#: src/file.c:787 +#: src/file.c:779 #, c-format msgid "" " Cannot close target file \"%s\" \n" @@ -2994,19 +3086,19 @@ " ╢К╩Сфдюо \"%s\"╦╕ ╢щю╩ ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы \n" " %s " -#: src/file.c:797 +#: src/file.c:789 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?" msgstr "©оюЭгоаЖ ╬йю╨ фдюоюл ╧ч╬фаЁ╫ю╢о╢ы. ╨╦а╦гр╠Н©Д?" -#: src/file.c:798 +#: src/file.c:790 msgid "&Delete" msgstr "аЖ©Л╠Б(&D)" -#: src/file.c:798 src/hotlist.c:1443 +#: src/file.c:790 src/hotlist.c:1443 msgid "&Keep" msgstr "╨╦а╦(&K)" -#: src/file.c:870 +#: src/file.c:862 #, c-format msgid "" " Cannot stat source directory \"%s\" \n" @@ -3015,7 +3107,7 @@ " ©Ь╨╩ юз╥А╧Ф \"%s\"юг а╓╨╦╦╕ ╬Рю╩ ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы \n" " %s " -#: src/file.c:893 +#: src/file.c:885 #, c-format msgid "" " Source directory \"%s\" is not a directory \n" @@ -3025,7 +3117,7 @@ " %s " #. we found a cyclic symbolic link -#: src/file.c:901 +#: src/file.c:893 #, c-format msgid "" " Cannot copy cyclic symbolic link \n" @@ -3034,7 +3126,7 @@ " Cyclic ╫и╨╪╦╞╦╣е╘╢б ╨╧╩Ггр ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы \n" " `%s' " -#: src/file.c:954 +#: src/file.c:946 #, c-format msgid "" " Cannot create target directory \"%s\" \n" @@ -3043,7 +3135,7 @@ " ╢К╩С юз╥А╧Ф \"%s\"╦╕ ╩Щ╪╨гр ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы \n" " %s " -#: src/file.c:972 +#: src/file.c:964 #, c-format msgid "" " Cannot chown target directory \"%s\" \n" @@ -3053,7 +3145,7 @@ " %s " #. Source doesn't exist -#: src/file.c:1082 +#: src/file.c:1074 #, c-format msgid "" " Cannot stat file \"%s\" \n" @@ -3062,17 +3154,17 @@ " \"%s\" фдюоюг а╓╨╦╦╕ ╬Рю╩ ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы \n" " %s " -#: src/file.c:1104 +#: src/file.c:1096 #, c-format msgid " `%s' and `%s' are the same file " msgstr " `%s'©м `%s'╢б ╟╟ю╨ фдюоют╢о╢ы " -#: src/file.c:1111 +#: src/file.c:1103 #, c-format msgid " Cannot overwrite directory `%s' " msgstr " `%s' юз╥А╧Фю╩ ╣╓╬Н╬╣ ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы " -#: src/file.c:1148 +#: src/file.c:1140 #, c-format msgid "" " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n" @@ -3081,7 +3173,7 @@ " \"%s\" фдюою╩ \"%s\"╥н юл╣©гр ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы \n" " %s " -#: src/file.c:1168 +#: src/file.c:1160 #, c-format msgid "" " Cannot remove file \"%s\" \n" @@ -3090,17 +3182,17 @@ " \"%s\" фдюою╩ аЖ©О ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы \n" " %s " -#: src/file.c:1221 +#: src/file.c:1213 #, c-format msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s " msgstr " \"%s\" юз╥А╧Фю╩ ╣╓╬Н╬╣ ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы. %s " -#: src/file.c:1223 +#: src/file.c:1215 #, c-format msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s " msgstr " \"%s\" фдюою╩ ╟Ццд╬╣ ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы. %s " -#: src/file.c:1246 +#: src/file.c:1238 #, c-format msgid "" " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n" @@ -3109,7 +3201,7 @@ " \"%s\" юз╥А╧Фю╩ \"%s\"╥н юл╣©гр ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы \n" " %s " -#: src/file.c:1309 +#: src/file.c:1301 #, c-format msgid "" " Cannot delete file \"%s\" \n" @@ -3118,7 +3210,7 @@ " \"%s\" фдюою╩ аЖ©О ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы \n" " %s " -#: src/file.c:1370 src/file.c:1437 src/file.c:1466 +#: src/file.c:1362 src/file.c:1429 src/file.c:1458 #, c-format msgid "" " Cannot remove directory \"%s\" \n" @@ -3127,7 +3219,7 @@ " \"%s\" юз╥А╧Фю╩ аЖ©О ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы \n" " %s " -#: src/file.c:1502 +#: src/file.c:1494 msgid " Internal error: get_file \n" msgstr " Ё╩╨н ©ю╥Ы: get_file \n" @@ -3140,87 +3232,87 @@ #. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be #. * dropped, when widgets get smarter) #. -#: src/file.c:1623 +#: src/file.c:1615 msgid "1Copy" msgstr "1Copy" -#: src/file.c:1623 +#: src/file.c:1615 msgid "1Move" msgstr "1Move" -#: src/file.c:1623 +#: src/file.c:1615 msgid "1Delete" msgstr "1Delete" -#: src/file.c:1638 +#: src/file.c:1630 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%m" msgstr "%o %f \"%s\"%m" -#: src/file.c:1639 +#: src/file.c:1631 #, c-format msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1641 +#: src/file.c:1633 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%e" msgstr "%o %f \"%s\"%e" -#: src/file.c:1642 +#: src/file.c:1634 #, c-format msgid "%o %d %f%e" msgstr "%o %d %f%e" -#: src/file.c:1646 +#: src/file.c:1638 msgid "file" msgstr "file" -#: src/file.c:1646 +#: src/file.c:1638 msgid "files" msgstr "files" -#: src/file.c:1646 +#: src/file.c:1638 msgid "directory" msgstr "directory" -#: src/file.c:1646 +#: src/file.c:1638 msgid "directories" msgstr "directories" -#: src/file.c:1647 +#: src/file.c:1639 msgid "files/directories" msgstr "files/directories" -#: src/file.c:1647 +#: src/file.c:1639 msgid " with source mask:" msgstr " with source mask:" -#: src/file.c:1795 +#: src/file.c:1791 msgid " Can't operate on \"..\"! " msgstr " \"..\"©║ ╢Кгь╪╜╢б юш╬Вгр ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы! " -#: src/file.c:1814 +#: src/file.c:1810 msgid "Yes" msgstr "©╧" -#: src/file.c:1814 +#: src/file.c:1810 msgid "No" msgstr "╬ф╢о©ю" -#: src/file.c:1867 +#: src/file.c:1863 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " ╧л╬х, ╧И╠в╤С©Н╣Е╥н юою╩ ╪ЖгЮгр ╪Ж ╬ЬЁв©Д " -#: src/file.c:1950 src/file.c:2055 +#: src/file.c:1946 src/file.c:2051 msgid " Internal failure " msgstr " Ё╩╨н ©ю╥Ы " -#: src/file.c:1950 src/file.c:2055 +#: src/file.c:1946 src/file.c:2051 msgid " Unknown file operation " msgstr " ╬к╥ааЖаЖ ╬йю╨ фдюо а╤юш " -#: src/file.c:1969 +#: src/file.c:1965 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -3229,19 +3321,19 @@ " ╢К╩С \"%s\"╢б юз╥А╧Фюл╬Н╬ъ гу╢о╢ы \n" " %s " -#: src/file.c:2140 src/filegui.c:263 +#: src/file.c:2136 src/filegui.c:263 msgid "&Skip" msgstr "╟гЁй╤э(&S)" -#: src/file.c:2140 +#: src/file.c:2136 msgid "&Retry" msgstr "юГ╫ц╣╣(&R)" -#: src/file.c:2140 src/file.c:2199 src/filegui.c:260 src/filegui.c:562 +#: src/file.c:2136 src/file.c:2197 src/filegui.c:260 src/filegui.c:562 msgid "&Abort" msgstr "аъ╢э(&A)" -#: src/file.c:2190 +#: src/file.c:2188 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -3251,7 +3343,7 @@ " ╨С юз╥А╧Фюл ╬ф╢я╣╔©Д. \n" " ╠в╥║╣╣ аЖ©О╠Н©Д? " -#: src/file.c:2191 +#: src/file.c:2189 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -3261,31 +3353,27 @@ " ╧И╠в╤С©Н╣Е га╥н╪╪╫╨: юз╥А╧Фюл ╨ЯаЖ ╬й╬рю╫ \n" " ╠в╥║╣╣ аЖ©О╠Н©Д? " -#: src/file.c:2192 -msgid " Delete: " -msgstr " аЖ©Л╠Б: " - -#: src/file.c:2198 +#: src/file.c:2196 msgid "a&ll" msgstr "╦П╣н(&l)" -#: src/file.c:2198 src/filegui.c:565 +#: src/file.c:2196 src/filegui.c:565 msgid "non&E" msgstr "non&E" -#: src/file.c:2208 +#: src/file.c:2206 msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " msgstr " а╓╦╩╥н аЖ©Л╠Б╦╕ ©Ьго╫ц╦И 'yes'╦╕ ют╥бго╫й╫ц©ю " -#: src/file.c:2210 +#: src/file.c:2208 msgid "all the directories " msgstr "╦П╣Г юз╥А╧Ф " -#: src/file.c:2212 +#: src/file.c:2210 msgid " Recursive Delete " msgstr " Recursive аЖ©Л╠Б " -#: src/file.c:2213 +#: src/file.c:2211 msgid " Background process: Recursive Delete " msgstr " ╧И╠в╤С©Н╣Е га╥н╪╪╫╨: Recursive аЖ©Л╠Б " @@ -3449,7 +3537,7 @@ msgid "Content: " msgstr "Ё╩©К: " -#: src/find.c:171 src/main.c:1208 src/main.c:1229 +#: src/find.c:171 src/main.c:1219 src/main.c:1240 msgid "&Tree" msgstr "Ё╙╧╚╡ц(&T)" @@ -3746,9 +3834,9 @@ "\n" " Remove - remove old hotlist entries from ~/" msgstr "" -"You can choose between\n" +"╢ыю╫ аъ©║╪╜ ╪╠ецго╫г ╪Ж юж╫ю╢о╢ы\n" "\n" -" Remove - remove old hotlist entries from ~/" +" ╩Ха╕ - юлюЭ hotlist╦╕ ╩Ха╕: ~/" #: src/hotlist.c:1437 msgid "" @@ -3756,9 +3844,9 @@ " the same question next time\n" " Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/" msgstr "" -" Keep - keep your old entries; you will be asked\n" -" the same question next time\n" -" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/" +" ╨╦а╦ - юлюЭ ╦Я╥ою╩ ╨╦а╦. ╢ыю╫ ╧Ь©║╣╣ ╤х╟╟ю╨ аЗ╧╝ю╩ ╧ч╟т" +" ╣и ╟мют╢о╢ы\n" +" гуд║╠Б - юлюЭ ╦Я╥ою╩ цъ╟║. ╠в╥Люл╦╖ю╨ \"Entries from ~/" #: src/hotlist.c:1443 msgid "&Merge" @@ -4020,7 +4108,7 @@ msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "Ё╙ ╦╤©Л╫╨╥н е╛╦╞гя хд ╠ш╪Х╦╕ а╓югго╫й╫ц©ю. ег╠ш╪Х╥н юл╣©го╫й╫ц©ю" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:692 msgid "" " The Commander can't change to the directory that \n" " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n" @@ -4032,247 +4120,247 @@ " юш╬В юз╥А╧Фю╩ аЖ©Э╟еЁ╙, ╬ф╢о╦И \"su\" ╦М╥ию╩\n" " ╩Г©Кго©╘ ф╞╨╟гя ╬в╪╪╫╨ ╠ггяю╩ ╟║аЬ ╟м ╬фЁИ©Д? " -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:767 msgid "Press any key to continue..." msgstr "╟Х╪сго╥а╦И ╬ф╧╚ ╠ш╪ХЁ╙ ╢╘╦ё╫й╫ц©ю..." -#: src/main.c:800 +#: src/main.c:817 msgid " The shell is already running a command " msgstr " ╦М╥игь╪╝╠Б╟║ юл╧л ╦М╥ию╩ ╪ЖгЮаъют╢о╢ы " -#: src/main.c:1205 src/main.c:1226 +#: src/main.c:1216 src/main.c:1237 msgid "&Listing mode..." msgstr "фдюо╦Я╥о╨╦╠Б ╪Ёа╓(&L)..." -#: src/main.c:1206 src/main.c:1227 +#: src/main.c:1217 src/main.c:1238 msgid "&Quick view C-x q" msgstr "╨Э╦ё╟т ╨╦╠Б(&Q) C-x q" -#: src/main.c:1207 src/main.c:1228 +#: src/main.c:1218 src/main.c:1239 msgid "&Info C-x i" msgstr "а╓╨╦(&I) C-x i" -#: src/main.c:1210 src/main.c:1231 +#: src/main.c:1221 src/main.c:1242 msgid "&Sort order..." msgstr "а╓╥д ╪Ь╪╜(&S)..." -#: src/main.c:1212 src/main.c:1233 +#: src/main.c:1223 src/main.c:1244 msgid "&Filter..." msgstr "гйем(&F)..." -#: src/main.c:1215 src/main.c:1236 +#: src/main.c:1226 src/main.c:1247 msgid "&Network link..." msgstr "Ёвф╝©Же╘ ©╛╟А(&N)..." -#: src/main.c:1216 src/main.c:1237 +#: src/main.c:1227 src/main.c:1248 msgid "FT&P link..." msgstr "FTP ©╛╟А(&P)..." -#: src/main.c:1220 src/main.c:1241 +#: src/main.c:1231 src/main.c:1252 msgid "&Drive... M-d" msgstr "╣Е╤Сюл╨Й(&D)... M-d" -#: src/main.c:1222 src/main.c:1243 +#: src/main.c:1233 src/main.c:1254 msgid "&Rescan C-r" msgstr "╢ы╫ц юп╠Б(&R) C-r" -#: src/main.c:1247 +#: src/main.c:1258 msgid "&User menu F2" msgstr "╩Г©Кюз ╦ч╢╨(&U) F2" -#: src/main.c:1248 +#: src/main.c:1259 msgid "&View F3" msgstr "╨╦╠Б(&V) F3" -#: src/main.c:1249 +#: src/main.c:1260 msgid "Vie&w file... " msgstr "фдюо ╨╦╠Б(&w)... " -#: src/main.c:1250 +#: src/main.c:1261 msgid "&Filtered view M-!" msgstr "гйем╥н ╨╦╠Б(&F) M-!" -#: src/main.c:1251 +#: src/main.c:1262 msgid "&Edit F4" msgstr "фМаЩ(&E) F4" -#: src/main.c:1252 +#: src/main.c:1263 msgid "&Copy F5" msgstr "╨╧╩Г(&C) F5" -#: src/main.c:1253 +#: src/main.c:1264 msgid "c&Hmod C-x c" msgstr "фдюо ╦П╣Е ╧ы╡ы╠Б(&H) C-x c" -#: src/main.c:1255 +#: src/main.c:1266 msgid "&Link C-x l" msgstr "╦╣е╘(&L) C-x l" -#: src/main.c:1256 +#: src/main.c:1267 msgid "&SymLink C-x s" msgstr "╫и╨╪╦╞╦╣е╘(&S) C-x s" -#: src/main.c:1257 +#: src/main.c:1268 msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" msgstr "╫и╨╪╦╞╦╣е╘ ╪Жа╓(&Y) C-x C-s" -#: src/main.c:1258 +#: src/main.c:1269 msgid "ch&Own C-x o" msgstr "╪рю╞юз ╧ы╡ы╠Б(&O) C-x o" -#: src/main.c:1259 +#: src/main.c:1270 msgid "&Advanced chown " msgstr "╟М╠ч ╪рю╞юз ╧ы╡ы╠Б(&A) " -#: src/main.c:1261 +#: src/main.c:1272 msgid "&Rename/Move F6" msgstr "╧ы╡ы╠Б/юл╣©(&R) F6" -#: src/main.c:1262 +#: src/main.c:1273 msgid "&Mkdir F7" msgstr "юз╥А╧Ф ╩Щ╪╨(&M) F7" -#: src/main.c:1263 +#: src/main.c:1274 msgid "&Delete F8" msgstr "аЖ©Л╠Б(&D) F8" -#: src/main.c:1264 +#: src/main.c:1275 msgid "&Quick cd M-c" msgstr "юз╥А╧Ф ╩║╦╝ ╧ы╡ы╠Б(&Q) M-c" -#: src/main.c:1266 +#: src/main.c:1277 msgid "select &Group M-+" msgstr "аЩ╢э╪╠ец(&G) M-+" -#: src/main.c:1267 +#: src/main.c:1278 msgid "u&Nselect group M-\\" msgstr "аЩ╢э╪╠ец гьа╕(&N) M-\\" -#: src/main.c:1268 +#: src/main.c:1279 msgid "reverse selec&Tion M-*" msgstr "╪╠ец╧щюЭ(&T) M-*" -#: src/main.c:1270 +#: src/main.c:1281 msgid "e&Xit F10" msgstr "а╬╥А(&X) F10" -#: src/main.c:1280 +#: src/main.c:1291 msgid "&Directory tree" msgstr "юз╥А╧Ф Ё╙╧╚╡ц(&D)" -#: src/main.c:1282 +#: src/main.c:1293 msgid "&Find file M-?" msgstr "фдюо цё╠Б(&F) M-?" -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1294 msgid "s&Wap panels C-u" msgstr "фпЁн ╧ы╡ы╠Б(&W) C-u" -#: src/main.c:1284 +#: src/main.c:1295 msgid "switch &Panels on/off C-o" msgstr "фпЁн ©╜╠Б/╢щ╠Б(&P) C-o" -#: src/main.c:1285 +#: src/main.c:1296 msgid "&Compare directories C-x d" msgstr "юз╥А╧Ф ╨Я╠Ё(&C) C-x d" -#: src/main.c:1286 +#: src/main.c:1297 msgid "e&Xternal panelize C-x !" msgstr "©э╨н╦М╥и фпЁнх╜го╠Б(&X) C-x !" -#: src/main.c:1287 +#: src/main.c:1298 msgid "show directory s&Izes" msgstr "юз╥А╧Ф е╘╠Б ╨╦╠Б(&I)" -#: src/main.c:1289 +#: src/main.c:1300 msgid "command &History" msgstr "╦М╥и хВ╫╨еД╦╝(&H)" -#: src/main.c:1290 +#: src/main.c:1301 msgid "di&Rectory hotlist C-\\" msgstr "юз╥А╧Ф ╢эцЮ╦Я╥о(&R) C-\\" -#: src/main.c:1292 +#: src/main.c:1303 msgid "&Active VFS list C-x a" msgstr "х╟╪╨ VFS ╦Я╥о(&A) C-x a" -#: src/main.c:1295 +#: src/main.c:1306 msgid "&Background jobs C-x j" msgstr "╧И╠в╤С©Н╣Е jobs(&B) C-x j" -#: src/main.c:1299 +#: src/main.c:1310 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "фдюо ╣г╩Л╦╡ (est2fs╦╦ ╟║╢и)" -#: src/main.c:1302 +#: src/main.c:1313 msgid "&Listing format edit" msgstr "фдюо ╦Я╥о гЭ╫д ╧ы╡ы╠Б(&L)" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1315 msgid "&Extension file edit" msgstr "х╝юЕюз фдюо ╪Жа╓(&E)" -#: src/main.c:1305 +#: src/main.c:1316 msgid "&Menu file edit" msgstr "╦ч╢╨ фдюо ╪Жа╓(&M)" -#: src/main.c:1310 +#: src/main.c:1321 msgid "&Configuration..." msgstr "х╞╟Ф╪Ёа╓(&C)..." -#: src/main.c:1312 +#: src/main.c:1323 msgid "c&Onfirmation..." msgstr "х╝юн(&O)..." -#: src/main.c:1313 +#: src/main.c:1324 msgid "&Display bits..." msgstr "цБ╥б ╨Яф╝(&D)..." -#: src/main.c:1315 +#: src/main.c:1326 msgid "learn &Keys..." msgstr "╠ш╪Х ╧Х©Л╠Б(&K)..." -#: src/main.c:1318 +#: src/main.c:1329 msgid "&Virtual FS..." msgstr "╟║╩С фдюоц╪╟Х(&V)..." -#: src/main.c:1321 +#: src/main.c:1332 msgid "&Save setup" msgstr "х╞╟Ф юЗюЕ(&S)" -#: src/main.c:1337 src/main.c:1339 +#: src/main.c:1348 src/main.c:1350 msgid " &Left " msgstr " ©чбй(&L) " -#: src/main.c:1339 +#: src/main.c:1350 msgid " &Above " msgstr " ю╖(&A) " -#: src/main.c:1342 +#: src/main.c:1353 msgid " &File " msgstr " фдюо(&F) " -#: src/main.c:1343 +#: src/main.c:1354 msgid " &Command " msgstr " ╦М╥и(&C) " -#: src/main.c:1344 +#: src/main.c:1355 msgid " &Options " msgstr " ╪╠ецгв╦Я(&O) " -#: src/main.c:1346 src/main.c:1348 +#: src/main.c:1357 src/main.c:1359 msgid " &Right " msgstr " ©ю╦╔бй(&R) " -#: src/main.c:1348 +#: src/main.c:1359 msgid " &Below " msgstr " ╬ф╥║(&B) " -#: src/main.c:1403 +#: src/main.c:1414 msgid " Information " msgstr " а╓╨╦ " -#: src/main.c:1404 +#: src/main.c:1415 msgid "" " Using the fast reload option may not reflect the exact \n" " directory contents. In this cases you'll need to do a \n" @@ -4284,55 +4372,55 @@ " ╢Г╫ею╨ ╪Ж╣©ю╦╥н юз╥А╧Фю╩ ╢ы╫ц юп╬Н╬ъ╦╦ гу╢о╢ы. \n" " юз╪╪гя Ё╩©Кю╩ ╬к╟М ╫мю╦╫ц╦И ╪Ё╦М╪╜╦╕ ╨╦╫й╫ц©ю. " -#: src/main.c:1678 src/screen.c:2285 src/screen.c:2315 +#: src/main.c:1689 src/screen.c:2285 src/screen.c:2315 msgid "Menu" msgstr "╦ч╢╨" -#: src/main.c:1883 +#: src/main.c:1894 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" msgstr "GNU Midnight Commander╦╕ ╩Г©Кгьаж╪е╪╜ ╟╗╩Ггу╢о╢ы" -#: src/main.c:2242 +#: src/main.c:2253 #, c-format msgid "with mouse support on xterm%s.\n" msgstr "with mouse support on xterm%s.\n" -#: src/main.c:2243 +#: src/main.c:2254 msgid " and the Linux console" msgstr " and the Linux console" -#: src/main.c:2338 +#: src/main.c:2349 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "TERM х╞╟Ф╨╞╪Ж╟║ ╪Ёа╓╣г╬НюжаЖ ╬й╫ю╢о╢ы!\n" -#: src/main.c:2545 +#: src/main.c:2556 #, c-format msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" msgstr "Midnight Commander©К ╤Сюл╨Й╥╞╦╝ юз╥А╧Ф: %s\n" -#: src/main.c:2556 +#: src/main.c:2567 msgid "" "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n" msgstr "" "-m ╪╠ецгв╦Яю╨ юг╧л╟║ ╬Ь╫ю╢о╢ы. ╪╠ецгв╦Я ╦ч╢╨юг 'цБ╥б ╨Яф╝'╦╕ ╨╦╫й╫ц©ю\n" -#: src/main.c:2682 +#: src/main.c:2693 msgid "Geometry for the window" msgstr "ц╒юг е╘╠Б/ю╖д║" -#: src/main.c:2682 +#: src/main.c:2693 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: src/main.c:2683 +#: src/main.c:2694 msgid "No windows opened at startup" msgstr "╫цюшгр ╤╖ ц╒ю╩ ©╜аЖ ╬й╬ф©Д" -#: src/main.c:2684 +#: src/main.c:2695 msgid "Force activation even if a server is already running" msgstr "╪╜╧Ж╟║ юл╧л ╫ггЮ аъюл╢У╤С╣╣ ╧╚а╤╟г х╟╪╨х╜го╠Б" -#: src/main.c:2956 +#: src/main.c:2967 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -4340,11 +4428,11 @@ "tty ╪╠ю╩ ©╜╪Ж ╬ЬЁв©Д. ╢Г╫ею╨ -P ╪╠ецгв╦Я╬Ьюл MC╦╕ ╫ггЮгь╬ъ гу╢о╢ы.\n" "ф╞а╓ ц╪╟Х©║╪╜╢б # `which mc` ©м ╟╟юл ╫ггЮгр ╪Ж╣╣ юж╫ю╢о╢ы.\n" -#: src/main.c:3030 +#: src/main.c:3041 msgid " Notice " msgstr " Notice " -#: src/main.c:3031 +#: src/main.c:3042 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -4471,7 +4559,7 @@ msgid " External panelize " msgstr " ©э╨н╦М╥и╬Н фпЁнх╜ " -#: src/panelize.c:194 src/panelize.c:462 +#: src/panelize.c:194 src/panelize.c:458 msgid "External panelize" msgstr "©э╨н╦М╥и╬Н фпЁнх╜" @@ -4489,8 +4577,7 @@ #: src/panelize.c:301 msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory " -msgstr "" -" ©Ь╟щ юз╥А╧Фю╦╥н ╥н╠вгя ╟Ф©Л©║╢б ©э╨н фпЁнх╜ ╦М╥ию╩ ╫ггЮгр ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы " +msgstr " ©Ь╟щ юз╥А╧Фю╦╥н ╥н╠вгя ╟Ф©Л©║╢б ©э╨н фпЁнх╜ ╦М╥ию╩ ╫ггЮгр ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы " #: src/panelize.c:351 msgid "Find *.orig after patching" @@ -4504,7 +4591,7 @@ msgid "Cannot invoke command." msgstr "╦М╥ию╩ ╫ггЮгр ╪Ж ╬Ь╬Н©Д." -#: src/panelize.c:462 +#: src/panelize.c:458 msgid "Pipe close failed" msgstr "фдюлга ╢щ╠Б ╫гфп" @@ -4722,7 +4809,7 @@ msgid " User menu " msgstr " ╩Г©Кюз ╦ч╢╨ " -#: src/util.c:220 +#: src/util.c:222 msgid "name_trunc: too big" msgstr "name_trunc: Ёй╧╚ ╠Ф╬Н╪╜" @@ -4821,10 +4908,6 @@ msgid " Enter regexp:" msgstr " а╓╠тг╔гЖ╫д ют╥б:" -#: src/view.c:1917 -msgid " Enter search string:" -msgstr " цёю╩ ╠ш©Ы ют╥б:" - #: src/view.c:1990 msgid "Ascii" msgstr "╬ф╫╨е╟" @@ -5183,105 +5266,3 @@ "хЛ,...\n" "%s\n" "евюы ╬фд╚юл╨Й фдюо╟╟аЖ ╬й╫ю╢о╢ы." - -#~ msgid "Trashcan" -#~ msgstr "хчаЖеК" - -#~ msgid "Opens a new window" -#~ msgstr "╩У ц╒ю╩ ©╜ю╫" - -#~ msgid "_New" -#~ msgstr "╩У ╟м(_N)" - -#~ msgid "_Open" -#~ msgstr "©╜╠Б(_O)" - -#~ msgid "Opens the selected files" -#~ msgstr "╪╠ец╣х фдюо ©╜╠Б" - -#~ msgid "Delete files from disk" -#~ msgstr "юЗюЕфг©║╪╜ фдюою╩ аЖ©Л╠Б" - -#~ msgid "C_lose" -#~ msgstr "╢щ╠Б(_l)" - -#~ msgid "Close this panel" -#~ msgstr "гЖюГ фпЁн ╢щ╠Б" - -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "юл г╝╠в╦╡ю╨(_A)" - -#~ msgid "Information on this program" -#~ msgstr "юл г╝╠в╦╡ а╓╨╦" - -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "фдюо(_F)" - -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "фМаЩ(_E)" - -#~ msgid "_Mode" -#~ msgstr "╦П╣Е(_M)" - -#~ msgid "Open/Load" -#~ msgstr "©╜╠Б/╟║а╝©ю╠Б" - -#~ msgid "Load a different/new file" -#~ msgstr "╢ы╦╔ х╓ю╨ ╩У╥н©Н фдюо юп╬Н©ю╠Б" - -#~ msgid "New" -#~ msgstr "╩У ╠ш" - -#~ msgid "Save the current edit buffer to filename" -#~ msgstr "гЖюГюг фМаЩ ╧Жфш╦╕ фдюоюл╦╖ю╦╥н юЗюЕ" - -#~ msgid "Save As" -#~ msgstr "╩Уюл╦╖ю╦╥н юЗюЕ" - -#~ msgid "Save the current edit buffer as filename" -#~ msgstr "гЖюГюг фМаЩ ╧Жфш╦╕ фдюоюл╦╖ю╦╥н╪╜ юЗюЕ" - -#~ msgid "Quit editor" -#~ msgstr "фМаЩ╠Б а╬╥А" - -#~ msgid "Copy selection to clipboard" -#~ msgstr "╪╠ец╣х Ё╩©Кю╩ е╛╦Ё╨╦╣Е╥н ╨╧╩Г" - -#~ msgid "Cut" -#~ msgstr "юз╦ё╠Б" - -#~ msgid "Cut selection to clipboard" -#~ msgstr "╪╠ец╣х Ё╩©Кю╩ е╛╦Ё╨╦╣Е╥н ©ю╥а╣н╠Б" - -#~ msgid "Paste" -#~ msgstr "╨ыюл╠Б" - -#~ msgid "Paste clipboard" -#~ msgstr "е╛╦Ё╨╦╣Е©║╪╜ ╨ыюл╠Б" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "фМаЩ цК╪р" - -#~ msgid "Go back in time one key press" -#~ msgstr "гоЁ╙юг ╠ш╪Хют╥бю╩ цК╪р" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "цё╠Б" - -#~ msgid "Find string/regular expression" -#~ msgstr "╧╝юз©╜/а╓╠т╫д цё╠Б" - -#~ msgid "Find again" -#~ msgstr "╢ы╫ц цё╠Б" - -#~ msgid "Repeat most recent search" -#~ msgstr "╟║юЕ цж╠ыюг цё╠Б╦╕ ╧щ╨╧" - -#~ msgid "Find and replace text/regular expressions" -#~ msgstr "╠ш©Ы/а╓╠т╫дю╩ цё╬ф╪╜ ╧ы╡ы╠Б" - -#~ msgid "About..." -#~ msgstr "юл га╥н╠в╥╔ю╨..." - -#~ msgid "Info about Mcedit" -#~ msgstr "Mcedit©║ ╢Кгя а╓╨╦" diff -ruN old/mc-4.5.23/po/mc.pot new/mc-4.5.24/po/mc.pot --- old/mc-4.5.23/po/mc.pot Sun Feb 28 20:38:27 1999 +++ new/mc-4.5.24/po/mc.pot Tue Mar 9 13:45:36 1999 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-28 19:38-0600\n" +"POT-Creation-Date: 1999-03-09 12:45-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -39,129 +39,129 @@ msgid " There is no other panel to compare contents to " msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:106 +#: gnome/gcmd.c:112 msgid "GNU Midnight Commander" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:109 +#: gnome/gcmd.c:115 msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:121 src/main.c:827 src/screen.c:2047 +#: gnome/gcmd.c:127 src/main.c:844 src/screen.c:2047 msgid " The Midnight Commander " msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:122 src/main.c:828 +#: gnome/gcmd.c:128 src/main.c:845 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:123 gtkedit/editcmd.c:2246 src/cmd.c:251 src/file.c:1813 -#: src/file.c:2195 src/filegui.c:573 src/hotlist.c:1035 src/main.c:829 +#: gnome/gcmd.c:129 gtkedit/editcmd.c:2246 src/cmd.c:251 src/file.c:1813 +#: src/file.c:2193 src/filegui.c:573 src/hotlist.c:1035 src/main.c:846 #: src/screen.c:2049 src/subshell.c:701 src/subshell.c:727 src/tree.c:755 #: src/view.c:404 msgid "&Yes" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:123 gtkedit/editcmd.c:2246 src/cmd.c:251 src/file.c:1813 -#: src/file.c:2195 src/filegui.c:572 src/hotlist.c:1035 src/main.c:829 +#: gnome/gcmd.c:129 gtkedit/editcmd.c:2246 src/cmd.c:251 src/file.c:1813 +#: src/file.c:2193 src/filegui.c:572 src/hotlist.c:1035 src/main.c:846 #: src/screen.c:2049 src/subshell.c:701 src/subshell.c:727 src/tree.c:755 #: src/view.c:404 msgid "&No" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:220 +#: gnome/gcmd.c:226 msgid "Sort By" msgstr "" #. we define this up here so we can pass it in to our callback -#: gnome/gcmd.c:225 +#: gnome/gcmd.c:231 msgid "Ignore case sensitivity." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:233 src/chmod.c:150 src/screen.c:425 +#: gnome/gcmd.c:239 src/chmod.c:150 src/screen.c:425 msgid "Name" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:240 +#: gnome/gcmd.c:246 msgid "File Type" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:246 src/screen.c:426 src/screen.c:427 +#: gnome/gcmd.c:252 src/screen.c:426 src/screen.c:427 msgid "Size" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:252 +#: gnome/gcmd.c:258 msgid "Time Last Accessed" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:258 +#: gnome/gcmd.c:264 msgid "Time Last Modified" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:264 +#: gnome/gcmd.c:270 msgid "Time Last Changed" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:278 +#: gnome/gcmd.c:284 msgid "Reverse the order." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:340 +#: gnome/gcmd.c:346 msgid "Enter name." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:346 +#: gnome/gcmd.c:352 msgid "Enter label for command:" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:441 +#: gnome/gcmd.c:447 msgid "Find all core files" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:444 src/panelize.c:350 +#: gnome/gcmd.c:450 src/panelize.c:350 msgid "Find rejects after patching" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:486 +#: gnome/gcmd.c:492 msgid "Run Command" msgstr "" #. Frame 1 -#: gnome/gcmd.c:491 +#: gnome/gcmd.c:497 msgid "Preset Commands" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:508 +#: gnome/gcmd.c:514 msgid "Add" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:512 +#: gnome/gcmd.c:518 msgid "Remove" msgstr "" #. Frame 2 -#: gnome/gcmd.c:520 +#: gnome/gcmd.c:526 msgid "Run this Command" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:527 +#: gnome/gcmd.c:533 msgid "Command: " msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:588 +#: gnome/gcmd.c:594 msgid "Set Filter" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:593 gnome/gcmd.c:634 gnome/gcmd.c:639 gnome/gcmd.c:643 -#: gnome/gscreen.c:2582 +#: gnome/gcmd.c:599 gnome/gcmd.c:640 gnome/gcmd.c:645 gnome/gcmd.c:649 +#: gnome/gscreen.c:2600 msgid "Show all files" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:600 +#: gnome/gcmd.c:606 msgid "." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:616 +#: gnome/gcmd.c:622 msgid "" "Enter a filter here for files in the panel view.\n" "\n" @@ -169,19 +169,19 @@ "*.gif will show just gif images" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:618 +#: gnome/gcmd.c:624 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:675 gnome/gpopup.c:53 +#: gnome/gcmd.c:681 gnome/gpopup.c:53 msgid " Open with..." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:676 gnome/gpopup.c:54 +#: gnome/gcmd.c:682 gnome/gpopup.c:54 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:392 gnome/gdesktop.c:1841 +#: gnome/gdesktop.c:392 gnome/gdesktop.c:1848 msgid "Warning" msgstr "" @@ -190,41 +190,41 @@ msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:983 +#: gnome/gdesktop.c:976 msgid "While running the mount/umount command" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:1032 +#: gnome/gdesktop.c:1039 msgid "While running the eject command" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:1072 gnome/gicon.c:154 gnome/gtools.c:52 +#: gnome/gdesktop.c:1079 gnome/gicon.c:154 gnome/gtools.c:52 msgid "Error" msgstr "" #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon -#: gnome/gdesktop.c:1837 +#: gnome/gdesktop.c:1844 msgid "Home directory" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:1842 +#: gnome/gdesktop.c:1849 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial desktop icons." msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:2173 gnome/glayout.c:410 +#: gnome/gdesktop.c:2180 gnome/glayout.c:410 msgid "Arrange Icons" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:2175 +#: gnome/gdesktop.c:2182 msgid "Create New Window" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:2177 +#: gnome/gdesktop.c:2184 msgid "Rescan Mountable Devices" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:2178 gnome/glayout.c:413 +#: gnome/gdesktop.c:2185 gnome/glayout.c:413 msgid "Rescan Desktop" msgstr "" @@ -350,7 +350,7 @@ "Directory not empty. Delete it recursively?" msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:729 src/file.c:2190 +#: gnome/gdialogs.c:729 src/file.c:2188 msgid " Delete: " msgstr "" @@ -845,7 +845,7 @@ msgid "Title" msgstr "" -#: gnome/gprop.c:521 gnome/gscreen.c:2369 +#: gnome/gprop.c:521 gnome/gscreen.c:2387 msgid "Icon" msgstr "" @@ -853,182 +853,182 @@ msgid "Select icon" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1452 +#: gnome/gscreen.c:1470 msgid "Rescan Directory" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1452 +#: gnome/gscreen.c:1470 msgid "Reloads the current directory" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1454 +#: gnome/gscreen.c:1472 msgid "New folder" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1454 +#: gnome/gscreen.c:1472 msgid "Creates a new folder here" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1632 +#: gnome/gscreen.c:1650 msgid "All files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1634 +#: gnome/gscreen.c:1652 msgid "Archives and compressed files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1636 +#: gnome/gscreen.c:1654 msgid "RPM/DEB files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1638 +#: gnome/gscreen.c:1656 msgid "Text/Document files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1640 +#: gnome/gscreen.c:1658 msgid "HTML and SGML files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1642 +#: gnome/gscreen.c:1660 msgid "Postscript and PDF files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1644 +#: gnome/gscreen.c:1662 msgid "Spreadsheet files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1646 +#: gnome/gscreen.c:1664 msgid "Image files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1649 +#: gnome/gscreen.c:1667 msgid "Video/animation files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1651 +#: gnome/gscreen.c:1669 msgid "Audio files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1653 +#: gnome/gscreen.c:1671 msgid "C program files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1655 +#: gnome/gscreen.c:1673 msgid "C++ program files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1657 +#: gnome/gscreen.c:1675 msgid "Objective-C program files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1659 +#: gnome/gscreen.c:1677 msgid "Scheme program files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1661 +#: gnome/gscreen.c:1679 msgid "Assembler program files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1663 +#: gnome/gscreen.c:1681 msgid "Misc. program files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1665 +#: gnome/gscreen.c:1683 msgid "Font files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1792 +#: gnome/gscreen.c:1810 #, c-format msgid "Search: %s" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1802 +#: gnome/gscreen.c:1820 #, c-format msgid "%s bytes in %d file" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1802 +#: gnome/gscreen.c:1820 #, c-format msgid "%s bytes in %d files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1828 src/screen.c:677 +#: gnome/gscreen.c:1846 src/screen.c:677 msgid "" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1882 +#: gnome/gscreen.c:1900 msgid "Filter" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2369 +#: gnome/gscreen.c:2387 msgid "Switch view to an Icon view" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2371 +#: gnome/gscreen.c:2389 msgid "Brief" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2371 +#: gnome/gscreen.c:2389 msgid "Switch view to show just file name and type" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2373 +#: gnome/gscreen.c:2391 msgid "Detailed" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2373 +#: gnome/gscreen.c:2391 msgid "Switch view to show detailed file statistics" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2375 +#: gnome/gscreen.c:2393 msgid "Custom" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2375 +#: gnome/gscreen.c:2393 msgid "Switch view to show custom determined statistics." msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2383 +#: gnome/gscreen.c:2401 msgid "Back" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2383 +#: gnome/gscreen.c:2401 msgid "Go to the previously visited directory" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2385 +#: gnome/gscreen.c:2403 msgid "Up" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2385 +#: gnome/gscreen.c:2403 msgid "Go up a level in the directory heirarchy" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2387 +#: gnome/gscreen.c:2405 msgid "Forward" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2387 +#: gnome/gscreen.c:2405 msgid "Go to the next directory" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2390 src/tree.c:1020 +#: gnome/gscreen.c:2408 src/tree.c:1020 msgid "Rescan" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2390 +#: gnome/gscreen.c:2408 msgid "Rescan the current directory" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2393 +#: gnome/gscreen.c:2411 msgid "Home" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2393 +#: gnome/gscreen.c:2411 msgid "Go to your home directory" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2527 +#: gnome/gscreen.c:2545 msgid "Location:" msgstr "" @@ -1116,11 +1116,11 @@ msgid "help" msgstr "" -#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2214 +#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2212 msgid "yes" msgstr "" -#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2212 +#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2210 msgid "no" msgstr "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ #. Warning message with a query to continue or cancel the operation #: gtkedit/editcmd.c:491 gtkedit/editcmd.c:810 gtkedit/editcmd.c:840 #: gtkedit/editcmd.c:987 gtkedit/editcmd.c:1084 src/ext.c:301 src/file.c:606 -#: src/help.c:318 src/main.c:674 src/screen.c:2063 src/subshell.c:700 +#: src/help.c:318 src/main.c:691 src/screen.c:2063 src/subshell.c:700 #: src/subshell.c:726 src/utilunix.c:388 src/utilunix.c:392 src/utilunix.c:458 #: vfs/mcfs.c:170 msgid " Warning " @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgid "Error initialising editor.\n" msgstr "" -#: gtkedit/editwidget.c:1063 src/help.c:806 src/main.c:1677 src/screen.c:2284 +#: gtkedit/editwidget.c:1063 src/help.c:806 src/main.c:1688 src/screen.c:2284 #: src/screen.c:2314 src/tree.c:1018 src/view.c:1987 msgid "Help" msgstr "" @@ -1655,11 +1655,11 @@ msgid "Search" msgstr "" -#: gtkedit/editwidget.c:1072 src/main.c:1679 +#: gtkedit/editwidget.c:1072 src/main.c:1690 msgid "PullDn" msgstr "" -#: gtkedit/editwidget.c:1073 src/help.c:818 src/main.c:1680 src/view.c:1989 +#: gtkedit/editwidget.c:1073 src/help.c:818 src/main.c:1691 src/view.c:1989 #: src/view.c:2009 msgid "Quit" msgstr "" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgid "&Save mode..." msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:246 gtkedit/editmenu.c:255 src/main.c:1311 +#: gtkedit/editmenu.c:246 gtkedit/editmenu.c:255 src/main.c:1322 msgid "&Layout..." msgstr "" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgid "Background process:" msgstr "" -#: src/background.c:284 src/file.c:2135 +#: src/background.c:284 src/file.c:2133 msgid " Background process error " msgstr "" @@ -2616,7 +2616,7 @@ msgid " Link " msgstr "" -#: src/cmd.c:1032 src/cmd.c:1137 src/file.c:1639 +#: src/cmd.c:1032 src/cmd.c:1141 src/file.c:1639 msgid " to:" msgstr "" @@ -2642,72 +2642,77 @@ msgid " Edit symlink " msgstr "" -#: src/cmd.c:1113 +#: src/cmd.c:1112 +#, c-format +msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:1116 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr "" -#: src/cmd.c:1137 +#: src/cmd.c:1141 msgid " Link symbolically " msgstr "" -#: src/cmd.c:1138 +#: src/cmd.c:1142 msgid " Relative symlink " msgstr "" -#: src/cmd.c:1149 +#: src/cmd.c:1153 #, c-format msgid " relative symlink: %s " msgstr "" -#: src/cmd.c:1252 +#: src/cmd.c:1256 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr "" -#: src/cmd.c:1276 +#: src/cmd.c:1280 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr "" -#: src/cmd.c:1283 +#: src/cmd.c:1287 msgid " Link to a remote machine " msgstr "" -#: src/cmd.c:1289 +#: src/cmd.c:1293 msgid " FTP to machine " msgstr "" -#: src/cmd.c:1299 +#: src/cmd.c:1303 msgid " Socket source routing setup " msgstr "" -#: src/cmd.c:1300 +#: src/cmd.c:1304 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr "" -#: src/cmd.c:1307 +#: src/cmd.c:1311 msgid " Host name " msgstr "" -#: src/cmd.c:1307 +#: src/cmd.c:1311 msgid " Error while looking up IP address " msgstr "" -#: src/cmd.c:1318 +#: src/cmd.c:1322 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr "" -#: src/cmd.c:1319 +#: src/cmd.c:1323 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" msgstr "" -#: src/cmd.c:1369 +#: src/cmd.c:1373 msgid " Setup saved to ~/" msgstr "" -#: src/cmd.c:1374 +#: src/cmd.c:1378 msgid " Setup " msgstr "" @@ -3187,68 +3192,68 @@ msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr "" -#: src/file.c:1946 src/file.c:2051 +#: src/file.c:1947 src/file.c:2049 msgid " Internal failure " msgstr "" -#: src/file.c:1946 src/file.c:2051 +#: src/file.c:1947 src/file.c:2049 msgid " Unknown file operation " msgstr "" -#: src/file.c:1965 +#: src/file.c:1966 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" " %s " msgstr "" -#: src/file.c:2136 src/filegui.c:263 +#: src/file.c:2134 src/filegui.c:263 msgid "&Skip" msgstr "" -#: src/file.c:2136 +#: src/file.c:2134 msgid "&Retry" msgstr "" -#: src/file.c:2136 src/file.c:2197 src/filegui.c:260 src/filegui.c:562 +#: src/file.c:2134 src/file.c:2195 src/filegui.c:260 src/filegui.c:562 msgid "&Abort" msgstr "" -#: src/file.c:2188 +#: src/file.c:2186 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" " Delete it recursively? " msgstr "" -#: src/file.c:2189 +#: src/file.c:2187 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" " Delete it recursively? " msgstr "" -#: src/file.c:2196 +#: src/file.c:2194 msgid "a&ll" msgstr "" -#: src/file.c:2196 src/filegui.c:565 +#: src/file.c:2194 src/filegui.c:565 msgid "non&E" msgstr "" -#: src/file.c:2206 +#: src/file.c:2204 msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " msgstr "" -#: src/file.c:2208 +#: src/file.c:2206 msgid "all the directories " msgstr "" -#: src/file.c:2210 +#: src/file.c:2208 msgid " Recursive Delete " msgstr "" -#: src/file.c:2211 +#: src/file.c:2209 msgid " Background process: Recursive Delete " msgstr "" @@ -3410,7 +3415,7 @@ msgid "Content: " msgstr "" -#: src/find.c:171 src/main.c:1208 src/main.c:1229 +#: src/find.c:171 src/main.c:1219 src/main.c:1240 msgid "&Tree" msgstr "" @@ -3949,7 +3954,7 @@ msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:692 msgid "" " The Commander can't change to the directory that \n" " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n" @@ -3957,247 +3962,247 @@ " extra access permissions with the \"su\" command? " msgstr "" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:767 msgid "Press any key to continue..." msgstr "" -#: src/main.c:800 +#: src/main.c:817 msgid " The shell is already running a command " msgstr "" -#: src/main.c:1205 src/main.c:1226 +#: src/main.c:1216 src/main.c:1237 msgid "&Listing mode..." msgstr "" -#: src/main.c:1206 src/main.c:1227 +#: src/main.c:1217 src/main.c:1238 msgid "&Quick view C-x q" msgstr "" -#: src/main.c:1207 src/main.c:1228 +#: src/main.c:1218 src/main.c:1239 msgid "&Info C-x i" msgstr "" -#: src/main.c:1210 src/main.c:1231 +#: src/main.c:1221 src/main.c:1242 msgid "&Sort order..." msgstr "" -#: src/main.c:1212 src/main.c:1233 +#: src/main.c:1223 src/main.c:1244 msgid "&Filter..." msgstr "" -#: src/main.c:1215 src/main.c:1236 +#: src/main.c:1226 src/main.c:1247 msgid "&Network link..." msgstr "" -#: src/main.c:1216 src/main.c:1237 +#: src/main.c:1227 src/main.c:1248 msgid "FT&P link..." msgstr "" -#: src/main.c:1220 src/main.c:1241 +#: src/main.c:1231 src/main.c:1252 msgid "&Drive... M-d" msgstr "" -#: src/main.c:1222 src/main.c:1243 +#: src/main.c:1233 src/main.c:1254 msgid "&Rescan C-r" msgstr "" -#: src/main.c:1247 +#: src/main.c:1258 msgid "&User menu F2" msgstr "" -#: src/main.c:1248 +#: src/main.c:1259 msgid "&View F3" msgstr "" -#: src/main.c:1249 +#: src/main.c:1260 msgid "Vie&w file... " msgstr "" -#: src/main.c:1250 +#: src/main.c:1261 msgid "&Filtered view M-!" msgstr "" -#: src/main.c:1251 +#: src/main.c:1262 msgid "&Edit F4" msgstr "" -#: src/main.c:1252 +#: src/main.c:1263 msgid "&Copy F5" msgstr "" -#: src/main.c:1253 +#: src/main.c:1264 msgid "c&Hmod C-x c" msgstr "" -#: src/main.c:1255 +#: src/main.c:1266 msgid "&Link C-x l" msgstr "" -#: src/main.c:1256 +#: src/main.c:1267 msgid "&SymLink C-x s" msgstr "" -#: src/main.c:1257 +#: src/main.c:1268 msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" msgstr "" -#: src/main.c:1258 +#: src/main.c:1269 msgid "ch&Own C-x o" msgstr "" -#: src/main.c:1259 +#: src/main.c:1270 msgid "&Advanced chown " msgstr "" -#: src/main.c:1261 +#: src/main.c:1272 msgid "&Rename/Move F6" msgstr "" -#: src/main.c:1262 +#: src/main.c:1273 msgid "&Mkdir F7" msgstr "" -#: src/main.c:1263 +#: src/main.c:1274 msgid "&Delete F8" msgstr "" -#: src/main.c:1264 +#: src/main.c:1275 msgid "&Quick cd M-c" msgstr "" -#: src/main.c:1266 +#: src/main.c:1277 msgid "select &Group M-+" msgstr "" -#: src/main.c:1267 +#: src/main.c:1278 msgid "u&Nselect group M-\\" msgstr "" -#: src/main.c:1268 +#: src/main.c:1279 msgid "reverse selec&Tion M-*" msgstr "" -#: src/main.c:1270 +#: src/main.c:1281 msgid "e&Xit F10" msgstr "" -#: src/main.c:1280 +#: src/main.c:1291 msgid "&Directory tree" msgstr "" -#: src/main.c:1282 +#: src/main.c:1293 msgid "&Find file M-?" msgstr "" -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1294 msgid "s&Wap panels C-u" msgstr "" -#: src/main.c:1284 +#: src/main.c:1295 msgid "switch &Panels on/off C-o" msgstr "" -#: src/main.c:1285 +#: src/main.c:1296 msgid "&Compare directories C-x d" msgstr "" -#: src/main.c:1286 +#: src/main.c:1297 msgid "e&Xternal panelize C-x !" msgstr "" -#: src/main.c:1287 +#: src/main.c:1298 msgid "show directory s&Izes" msgstr "" -#: src/main.c:1289 +#: src/main.c:1300 msgid "command &History" msgstr "" -#: src/main.c:1290 +#: src/main.c:1301 msgid "di&Rectory hotlist C-\\" msgstr "" -#: src/main.c:1292 +#: src/main.c:1303 msgid "&Active VFS list C-x a" msgstr "" -#: src/main.c:1295 +#: src/main.c:1306 msgid "&Background jobs C-x j" msgstr "" -#: src/main.c:1299 +#: src/main.c:1310 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "" -#: src/main.c:1302 +#: src/main.c:1313 msgid "&Listing format edit" msgstr "" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1315 msgid "&Extension file edit" msgstr "" -#: src/main.c:1305 +#: src/main.c:1316 msgid "&Menu file edit" msgstr "" -#: src/main.c:1310 +#: src/main.c:1321 msgid "&Configuration..." msgstr "" -#: src/main.c:1312 +#: src/main.c:1323 msgid "c&Onfirmation..." msgstr "" -#: src/main.c:1313 +#: src/main.c:1324 msgid "&Display bits..." msgstr "" -#: src/main.c:1315 +#: src/main.c:1326 msgid "learn &Keys..." msgstr "" -#: src/main.c:1318 +#: src/main.c:1329 msgid "&Virtual FS..." msgstr "" -#: src/main.c:1321 +#: src/main.c:1332 msgid "&Save setup" msgstr "" -#: src/main.c:1337 src/main.c:1339 +#: src/main.c:1348 src/main.c:1350 msgid " &Left " msgstr "" -#: src/main.c:1339 +#: src/main.c:1350 msgid " &Above " msgstr "" -#: src/main.c:1342 +#: src/main.c:1353 msgid " &File " msgstr "" -#: src/main.c:1343 +#: src/main.c:1354 msgid " &Command " msgstr "" -#: src/main.c:1344 +#: src/main.c:1355 msgid " &Options " msgstr "" -#: src/main.c:1346 src/main.c:1348 +#: src/main.c:1357 src/main.c:1359 msgid " &Right " msgstr "" -#: src/main.c:1348 +#: src/main.c:1359 msgid " &Below " msgstr "" -#: src/main.c:1403 +#: src/main.c:1414 msgid " Information " msgstr "" -#: src/main.c:1404 +#: src/main.c:1415 msgid "" " Using the fast reload option may not reflect the exact \n" " directory contents. In this cases you'll need to do a \n" @@ -4205,64 +4210,64 @@ " the details. " msgstr "" -#: src/main.c:1678 src/screen.c:2285 src/screen.c:2315 +#: src/main.c:1689 src/screen.c:2285 src/screen.c:2315 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/main.c:1883 +#: src/main.c:1894 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" msgstr "" -#: src/main.c:2242 +#: src/main.c:2253 #, c-format msgid "with mouse support on xterm%s.\n" msgstr "" -#: src/main.c:2243 +#: src/main.c:2254 msgid " and the Linux console" msgstr "" -#: src/main.c:2338 +#: src/main.c:2349 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "" -#: src/main.c:2545 +#: src/main.c:2556 #, c-format msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:2556 +#: src/main.c:2567 msgid "" "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n" msgstr "" -#: src/main.c:2682 +#: src/main.c:2693 msgid "Geometry for the window" msgstr "" -#: src/main.c:2682 +#: src/main.c:2693 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: src/main.c:2683 +#: src/main.c:2694 msgid "No windows opened at startup" msgstr "" -#: src/main.c:2684 +#: src/main.c:2695 msgid "Force activation even if a server is already running" msgstr "" -#: src/main.c:2956 +#: src/main.c:2967 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" msgstr "" -#: src/main.c:3030 +#: src/main.c:3041 msgid " Notice " msgstr "" -#: src/main.c:3031 +#: src/main.c:3042 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -4386,7 +4391,7 @@ msgid " External panelize " msgstr "" -#: src/panelize.c:194 src/panelize.c:462 +#: src/panelize.c:194 src/panelize.c:458 msgid "External panelize" msgstr "" @@ -4418,7 +4423,7 @@ msgid "Cannot invoke command." msgstr "" -#: src/panelize.c:462 +#: src/panelize.c:458 msgid "Pipe close failed" msgstr "" @@ -4624,7 +4629,7 @@ msgid " User menu " msgstr "" -#: src/util.c:220 +#: src/util.c:222 msgid "name_trunc: too big" msgstr "" @@ -4960,7 +4965,7 @@ msgid "NumLock on keypad" msgstr "" -#: src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1760 +#: src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1762 msgid "Password:" msgstr "" Binary files old/mc-4.5.23/po/ro.gmo and new/mc-4.5.24/po/ro.gmo differ diff -ruN old/mc-4.5.23/po/ro.po new/mc-4.5.24/po/ro.po --- old/mc-4.5.23/po/ro.po Wed Dec 31 19:00:00 1969 +++ new/mc-4.5.24/po/ro.po Tue Mar 9 13:45:35 1999 @@ -0,0 +1,2635 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mc VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 1999-03-02 12:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-03-02 12:00+0200\n" +"Last-Translator: Iustin Pop \n" +"Language-Team: Iustin Pop \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"[Contents]\n" +" Topics:\n" +"\n" +msgstr "" +"[Con│Чinut]\n" +" Index:\n" +"\n" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"refresh stack underflow!\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"stiva de │Нmprosp│Цtare goal│Ц!\n" +"\n" +"\n" + +msgid "" +"\n" +" Group not empty.\n" +" Remove it?" +msgstr "" +"\n" +" Grupul nu este gol.\n" +" │нl │╨terg totu│╨i?" + +msgid "" +" \n" +" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. " +msgstr "" +" \n" +" M│Цri│Чi edit.h:MAXBUF │╨i recompila│Чi editorul. " + +msgid " %s bytes in %d file%s" +msgstr " %s octe│Чi │Нn %d fi│╨ier(e)" + +msgid " Delete %s? " +msgstr " │╙terg %s? " + +msgid " Malformed regular expression " +msgstr " Expresie reguliat│Ц malformat│Ц " + +msgid " %ld replacements made. " +msgstr " %ld │Нnlocuiri efectuate. " + +msgid " %s bytes in %d file%s" +msgstr " %s octe│Чi │Нn %d fi│╨ier(e)" + +msgid " &Cancel quit " +msgstr " &Anulez ie│╨irea " + +msgid " &No " +msgstr " &Nu " + +msgid " &Yes " +msgstr " &Da " + +msgid " (%d blocks)" +msgstr " (%d blocuri)" + +msgid " A file already exists with this name. " +msgstr " Un fi│╨ier cu acest nume exist│Ц deja. " + +msgid " Above " +msgstr " Deasupra " + +msgid " Add to hotlist " +msgstr " Adaug la lista rapid│Ц " + +msgid " Background process error " +msgstr " Eroare │Нn procesul de fond " + +msgid "" +" Background process sent us a request for more arguments \n" +" than we can handle. \n" +msgstr " Un proces de font a trimis o cerere pentru mai multe argumente. \n" +" dec│Бt │Нi pot da. \n" + +msgid " Background process: Recursive Delete " +msgstr " Sarcin│Ц de font: │╙tergere recursiv│Ц " + +msgid " Backwards " +msgstr " │нncapoi " + +msgid " Below " +msgstr " Dedesupt " + +msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " +msgstr "" +" Blocul este mare, s-ar putea s│Ц nu po│Чi anula aceast│Ц ac│Чiune. " + +msgid " CD " +msgstr " CD " + +msgid " Can not fetch a local copy of %s " +msgstr " Nu pot aduce o copie local│Ц a %s" + +msgid "" +" Can't chdir to '%s' \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot deschide '%s' \n" +" %s " + +msgid "" +" Can't create temporary command file \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot creea un fi│╨ier temporar de comenzi \n" +" %s " + +msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory " +msgstr " Nu pot executa comenzi pe un director dintr-un Sistem de Fi│╨iere Virtual " + +msgid " Can't find node %s in help file " +msgstr " Nu g│Цsesc nodul %s │Нn fi│╨ierul de ajutor " + +msgid " Can't find node [Contents] in help file " +msgstr " Nu g│Цsesc nodul [Con│Чinut] │Нn fi│╨ierul de ajutor " + +msgid " Can't open file \"" +msgstr " Nu pot deschide fi│╨ierul \"" + +msgid "" +" Can't open file %s \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot deschide fi│╨ierul %s \n" +" %s " + +msgid " Can't open target file " +msgstr " Nu pot deschide fi│╨ierul destina│Чie" + +msgid " Can't operate on \"..\"! " +msgstr " Nu pot opera pe \"..\"! " + +msgid "" +" Can't stat file \n" +" " +msgstr "" +" Nu pot analiza %s \n" +" %s " + +msgid " Can't write to local target file " +msgstr " Nu pot scrie │Нn fi│╨ierul destina│Чie local " + +msgid " Cancel " +msgstr " Anulez " + +msgid "" +" Cannnot chmod target file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot executa chmod pe fi│╨ierul destina│Чie \"%s\" \n" +" %s " + +msgid "" +" Cannot chmod target file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot executa chmod pe fi│╨ierul destina│Чie \"%s\" \n" +" %s " + +msgid "" +" Cannot chown target directory \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot executa chown pe directorul destina│Чie \"%s\" \n" +" %s " + +msgid "" +" Cannot chown target file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot executa chown pe fi│╨ierul destina│Чie \"%s\" \n" +" %s " + +msgid "" +" Cannot close source file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot │Нnchide fi│╨ierul surs│Ц \"%s\" \n" +" %s " + +msgid "" +" Cannot close target file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot │Нnchide fi│╨ierul destina│Чie \"%s\" \n" +" %s " + +msgid "" +" Cannot copy cyclic symbolic link \n" +" `%s' " +msgstr "" +" Nu pot copia o leg│Цtur│Ц simbolic│Ц ciclic│Ц \n" +" `%s' " + +msgid "" +" Cannot create special file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot crea fi│╨ierul special \"%s\" \n" +" %s " + +msgid "" +" Cannot create target directory \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot crea directorul destina│Чie \"%s\" \n" +" %s " + +msgid "" +" Cannot create target file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot crea fi│╨ierul destina│Чie \"%s\" \n" +" %s " + +msgid "" +" Cannot create target symlink \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot crea leg│Цtura simbolic│Ц destina│Чie \"%s\" \n" +" %s " + +msgid "" +" Cannot delete file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot │╨terge fi│╨ierul \"%s\" \n" +" %s " + +msgid "" +" Cannot fstat source file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot executa fstat pe fi│╨ierul surs│Ц \"%s\" \n" +" %s " + +msgid "" +" Cannot fstat target file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot executa fstat pe fi│╨ierul destina│Чie \"%s\" \n" +" %s " + +msgid " Cannot get size/permissions info on file: " +msgstr " Nu pot ob│Чine m│Цrimea/drepturile fi│╨ierului: " + +msgid "" +" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n" +"\n" +" Option Stable Symlinks will be disabled " +msgstr "" +" Nu pot crea leg│Цturi simbolice stabile pe sisteme de fi│╨iere non-locale: \n" +"\n" +" Op│Чiunea Legaturi Simbolice Stabile va fi dezactivat│Ц " + +msgid "" +" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot muta directorul \"%s\" │Нn \"%s\" \n" +" %s " + +msgid "" +" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot muta fi│╨ierul \"%s\" │Нn \"%s\" \n" +" %s " + +msgid "" +" Cannot open source file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot deschide fi│╨ierul surs│Ц \"%s\" \n" +" %s " + +msgid "" +" Cannot overwrite directory \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot suprascrie directorul \"%s\" \n" +" %s " + +msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s " +msgstr " Nu pot suprascrie directorul \"%s\" %s " + +msgid " Cannot overwrite directory `%s' " +msgstr " Nu pot suprascrie directorul `%s' " + +msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s " +msgstr " Nu pot suprascrie fi│╨ierul \"%s\" %s " + +msgid "" +" Cannot read source file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot citi fi│╨ierul surs│Ц \"%s\" \n" +" %s " + +msgid "" +" Cannot read source link \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot citi leg│Цtura surs│Ц \"%s\n" +" \n" +" %s " + +msgid "" +" Cannot remove directory \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot │╨terge directorul \"%s\" \n" +" %s " + +msgid "" +" Cannot remove file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot │╨terge fi│╨ierul \"%s\" \n" +" %s " + +msgid "" +" Cannot stat file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot analiza fi│╨ierul \"%s\" \n" +" %s " + +msgid "" +" Cannot stat source file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot analiza fi│╨ierul surs│Ц \"%s\" \n" +" %s " + +msgid "" +" Cannot write target file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot scrie fi│╨ierul destina│Чie \"%s\" \n" +" %s " + +msgid " Case sensitive " +msgstr " Respect capitalizarea " + +msgid " Chmod command " +msgstr " Comanda chmod " + +msgid " Chown advanced command " +msgstr " Comanda chown avansat│Ц " + +msgid " Chown command " +msgstr " Comanda chown " + +msgid " Command " +msgstr " Comand│Ц " + +msgid " Command history " +msgstr " Istoria comenzilor " + +msgid " Compare directories " +msgstr " Compar directoarele " + +msgid " Confirm save file? : " +msgstr " Vre│Чi s│Ц salva│Чi? : " + +msgid " Confirmation " +msgstr " Confirmare " + +msgid " Continue " +msgstr " Continuu " + +msgid " Copy " +msgstr " Copiez " + +msgid " Copy to clipboard " +msgstr " Copiez │Нn clipboard " + +msgid " Could not chdir to %s " +msgstr " Nu pot merge │Нn %s " + +msgid " Could not open %s directory" +msgstr " Nu pot deschide directorul %s" + +msgid " Could not open file " +msgstr " Nu pot deschide fi│╨ierul " + +msgid "" +" Couldn't chmod \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot schimba drepturile de acces ale %s \n" +" %s " + +msgid "" +" Couldn't chown \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot schimba proprietarul lui %s \n" +" %s " + +msgid "" +" Couldn't stat %s \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot analiza %s \n" +" %s " + +msgid "" +" Current text was modified without a file save. \n" +" Continue discards these changes. " +msgstr "" +" Fi│╨ierul curent a fost modificat f│Цr│Ц a fi salvat. \n" +" Continuarea va anula aceste schimb│Цri. " + +msgid "" +" Current text was modified without a file save. \n" +" Save with exit? " +msgstr "" +" Acest text a fost modificat dar nu │╨i salvat. \n" +" Salvez la ie│╨ire? " + +msgid " Cut to clipboard " +msgstr " Tai │╨i pun │Нn clipboard " + +msgid " Debug " +msgstr " Depanez " + +msgid " Delete " +msgstr " │╙terg " + +msgid " Delete Macro " +msgstr " │╙terg Combina│Чia " + +msgid " Delete macro " +msgstr " │╙terg combina│Чia " + +msgid "" +" Destination \"%s\" must be a directory \n" +" %s " +msgstr " Destina│Чia \"%s\" trebuie s│Ц fie un director\n" +" %s " + +msgid " Directory label " +msgstr " Eticheta directorului " + +msgid " Directory path " +msgstr " Calea directorului " + +msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " +msgstr " Vre│Чi │Нntr-adev│Цr s│Ц ie│╨i│Чi din Midnight Commander? " + +msgid " ERROR: " +msgstr " EROARE: " + +msgid " Edit " +msgstr " Editez " + +msgid " Edit symlink " +msgstr " Editez leg│Цtura simbolic│Ц " + +msgid " Emacs key: " +msgstr " Tasta Emacs: " + +msgid " Enter argument order : " +msgstr " Introduce│Чi ordinea argumentelor : " + +msgid " Enter directory name:" +msgstr " Introduce│Чi numele directorului:" + +msgid " Enter line length, 0 for off: " +msgstr " Introduce│Чi lumgimea liniei, 0 pentru dezactivare: " + +msgid " Enter line: " +msgstr " Introduce│Чi linia: " + +msgid " Enter machine name (F1 for details): " +msgstr " Introduce│Чi numele ma│╨inii (F1 pentru detalii): " + +msgid " Enter regexp:" +msgstr " Introduce│Чi expresia regular│Ц:" + +msgid " Enter replace text : " +msgstr " Introduce│Чi textul │Нnlocuitor : " + +msgid " Enter search string:" +msgstr " Introduce│Чi │╨irul de c│Цutat:" + +msgid " Enter search text : " +msgstr " Introduce│Чi textul de c│Цutat : " + +msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " +msgstr " Introduce│Чi op│Чiunile de sortare (cf: sort(1)) separate prin spa│Чii: " + +msgid " Error " +msgstr " Eroare " + +msgid " Error allocating memory " +msgstr " Eroare la alocarea memoriei " + +msgid " Error in replacement format string. " +msgstr " Eroare │Нn formatul │╨irului │Нnlocuitor. " + +msgid " Error trying to execute sort command " +msgstr " Eroare la │Нncercarea de execu│Чie a comenzii sort " + +msgid " Error trying to insert file. " +msgstr " Eroare la │Нncercarea de inserare fi│╨ierului. " + +msgid " Error trying to open file for reading " +msgstr " Eroare la │Нncercarea de deschidere a fi│╨ierului pentru citire " + +msgid " Error trying to open macro file " +msgstr " Eroare la │Нncercarea de deschidere a fi│╨ierului de combina│Чii " + +msgid " Error trying to open temp file " +msgstr " Eroare la │Нncercarea de deschidere a fi│╨ierului temporar " + +msgid " Error trying to overwrite macro file " +msgstr " Eroare la │Нncercarea de suprascriere a fi│╨ierului de combina│Чii " + +msgid " Error trying to save file. " +msgstr " Eroare la │Нncercarea de salvare a fi│╨ierului. " + +msgid " Error trying to stat file " +msgstr " Eroare la │Нncercarea de analizare a fi│╨ierului " + +msgid " Execute Macro " +msgstr " Execut combina│Чie " + +msgid " FTP to machine " +msgstr " FTP c│Цtre ma│╨ina " + +msgid " Fail trying to open file for reading: " +msgstr " E│╨ec la │Нncercarea de deschidere pentru citire a fi│╨ierului: " + +msgid " False: " +msgstr " Fals: " + +msgid " File " +msgstr " Fi│╨ier " + +msgid " File exists " +msgstr " Fi│╨ierul exist│Ц " + +msgid " File is too large: " +msgstr " Fi│╨ierul este prea mare: " + +msgid " File was modified, Save with exit? " +msgstr " Fi│╨ierul a fost modificat, Salvez la ie│╨ire? " + +msgid " Filter " +msgstr " Filtru " + +msgid " Filtered view " +msgstr " Vedere filtrat│Ц " + +msgid " Find/read " +msgstr " Caut/citesc " + +msgid " Goto line " +msgstr " Merg la linia " + +msgid " Group name " +msgstr " Nume grup " + +msgid " Help " +msgstr " Ajutor " + +msgid " Host name " +msgstr " Numele gazdei " + +msgid " Hotlist Load " +msgstr " │нncarc lista rapid│Ц " + +msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs " +msgstr " Nu pot executa comanda Chown Avansat pe un tarfs" + +msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs " +msgstr " Nu pot executa comanda Chown Avansat pe un extfs" + +msgid " I can't run the Chmod command on an extfs " +msgstr " Nu pot executa comanda Chmod pe un extfs" + +msgid " I can't run the Chown command on a tarfs " +msgstr " Nu pot executa comanda Chown pe un tarfs" + +msgid " I can't run the Chown command on an extfs " +msgstr " Nu pot executa comanda Chown pe un extfs" + +msgid " Information " +msgstr " Informa│Чii " + +msgid " Insert File " +msgstr " Inserez Fi│╨ier " + +msgid " Insert Literal " +msgstr " Inserez un Literal " + +msgid " Insert file " +msgstr " Inserez fi│╨ier " + +msgid " Internal bug: Double start of link area " +msgstr " Eroare intern│Ц: Dublu start al ariei leg│Цtur│Ц " + +msgid " Internal error: get_file \n" +msgstr " Eroare intern│Ц: get_file\n" + +msgid " Internal failure " +msgstr " E│╨ec intern " + +msgid " Invalid regular expression " +msgstr " Expresie regular│Ц invalid│Ц " + +msgid "" +" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " +msgstr "" +" Expresie regular│Ц invalid│Ц, sau expresie scanf cu prea multe conversii " + +msgid " Invalid target mask " +msgstr " Masc│Ц destina│Чie invalid│Ц " + +msgid " Layout " +msgstr " Aranjare " + +msgid " Left " +msgstr " St│Бnga " + +msgid " Link " +msgstr " Leg│Цtur│Ц " + +msgid " Link symbolically " +msgstr " Leg│Цtur│Ц simbolic│Ц " + +msgid " Link to a remote machine " +msgstr " Leg│Цtur│Ц la o ma│╨in│Ц la distan│Ч│Ц " + +msgid " Listing mode " +msgstr " Mod de listare " + +msgid " Load " +msgstr " │нncarc " + +msgid " Load macro " +msgstr " │нncarc combina│Чie " + +msgid " Macro " +msgstr " Combina│Чie " + +msgid " Mail " +msgstr " Po│╨ta " + +msgid " Mkdir " +msgstr " Mkdir " + +msgid " Move " +msgstr " Mut " + +msgid " Name " +msgstr " Nume " + +msgid " New hotlist group " +msgstr " Un nou grup de liste rapide " + +msgid " Not an ordinary file: " +msgstr " Acesta nu e un fi│╨ier ordinar: " + +msgid " Notice " +msgstr " Not│Ц " + +msgid " Oops... " +msgstr " Argh... " + +msgid " Open with..." +msgstr " Deschid cu..." + +msgid " Options " +msgstr " Op│Чiuni " + +msgid " Other options " +msgstr " Alte op│Чiuni " + +msgid " Owner name " +msgstr " Nume proprietar " + +msgid " Parameter " +msgstr " Parametru " + +msgid " Permission " +msgstr " Drepturi " + +msgid " Pipe failed " +msgstr " Tubul a e│╨uat " + +msgid " Press any key: " +msgstr " Ap│Цsa│Чi o tast│Ц: " + +msgid " Press macro hotkey: " +msgstr " Ap│Цsa│Чi tasta combina│Чiei: " + +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr " Ap│Цsa│Чi noua tast│Ц a combina│Чiei: " + +msgid " Process block " +msgstr " Blocul procesului " + +msgid " Prompt on replace " +msgstr " Confirm │Нnaintea │Нnlocuirii " + +msgid " Quit " +msgstr " Ies " + +msgid " Quit anyway? " +msgstr " Ies oricum? " + +msgid " Recursive Delete " +msgstr " │╙tergere recursiv│Ц " + +msgid " Regular expression " +msgstr " Expresie regular│Ц " + +msgid " Relative symlink " +msgstr " Leg│Цtur│Ц simbolic│Ц relativ│Ц " + +msgid " Remove: " +msgstr " │╙terg: " + +msgid " Replace " +msgstr " │нnlocuiesc " + +msgid " Replace all " +msgstr " │нnlocuiesc totul " + +msgid " Replace with: " +msgstr " │нnlocuiesc cu: " + +msgid " Right " +msgstr " Dreapta " + +msgid " Run Sort " +msgstr " Sortez " + +msgid " Save As " +msgstr " Salvez ca │╨i " + +msgid " Save Block " +msgstr " Salvez blocul " + +msgid " Save as " +msgstr " Salvez ca │╨i " + +msgid " Save changes " +msgstr " Salvez schimb│Цrile " + +msgid " Save file " +msgstr " Salvez fi│╨ierul " + +msgid " Save macro " +msgstr " Salvez combina│Чia " + +msgid " Scanf expression " +msgstr " Expresia scanf " + +msgid " Sear/Repl " +msgstr " Caut/│нnloc " + +msgid " Search " +msgstr " Caut " + +msgid " Search string not found " +msgstr " │╙irul c│Цutat nu a fost g│Цsit " + +msgid " Search string not found. " +msgstr " │╙irul c│Цutat nu a fost g│Цsit. " + +msgid " Select " +msgstr " Selectez " + +msgid " Select compare method: " +msgstr " Alege│Чi metoda de compara│Чie: " + +msgid " Set expression for filtering filenames" +msgstr " Seta│Чi expresia pentru filtrarea numelor fi│╨ierelor" + +msgid " Setup " +msgstr " Configurare " + +msgid " Setup saved to ~/" +msgstr " Configura│Чia salvat│Ц │Нn ~/" + +msgid " Size " +msgstr " M│Цrime " + +msgid " Sorry, I could not put the job in background " +msgstr " │нmi pare r│Цu, nu pot trimite sarcina │Нn fundal " + +msgid " Sort " +msgstr " Sortez " + +msgid " Sort block " +msgstr " Sortez blocul " + +msgid " Sort returned non-zero: " +msgstr " Sortarea a returnat cod non-zero: " + +msgid "" +" Source directory \"%s\" is not a directory \n" +" %s " +msgstr " Directorul surs│Ц \"%s\" nu este un director\n" +" %s " + +msgid " Srch/Replce " +msgstr " Caut/│нnloc " + +msgid " Symlink " +msgstr " Leg│Цtur│Ц simbolic│Ц " + +msgid " The Midnight Commander " +msgstr " Midnight Commander " + +msgid " The command history is empty " +msgstr " Istoria comenzilor este goal│Ц " + +msgid " The destination isn't a directory " +msgstr " Destina│Чia nu este un director " + +msgid " The shell is still active. Quit anyway? " +msgstr " Shell-ul este │Нnc│Ц activ. Ies oricum? " + +msgid " There are stopped jobs." +msgstr " Exist│Ц sarcini oprite." + +msgid " True: " +msgstr " Adev│Цrat: " + +msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +msgstr " Scrie│Чi 'yes' daca CHIAR vre│Чi s│Ц │╨terge│Чi " + +msgid " Unable to save to file. " +msgstr " Nu pot salva │Нn fi│╨ier. " + +msgid " Unknown file operation " +msgstr " Opera│Чie pe fi│╨ier necunoscut│Ц " + +msgid " Unselect " +msgstr " Deselectez " + +msgid " User menu " +msgstr " Meniu utilizator " + +msgid " User name " +msgstr " Nume proprietar " + +msgid " Virtual File System Setting " +msgstr " Configurarea Sistemului de Fi│╨iere Virtual " + +msgid " Warning " +msgstr " Aten│Чie " + +msgid " Which extension file you want to edit? " +msgstr " Care fi│╨ier de extensii dori│Чi s│Ц │Нl edita│Чi? " + +msgid " Which menu file will you edit? " +msgstr " Care fi│╨ier de meniuri dori│Чi s│Ц │Нl edita│Чi? " + +msgid " Whole words only " +msgstr " Doar cuvinte │Нntregi " + +msgid " Word wrap " +msgstr " Aranjare automat│Ц a cuvintelor " + +msgid " You must first highlight a block of text. " +msgstr " Trebuie │Нnt│Бi sa selecta│Чi un bloc de text. " + +msgid " `%s' and `%s' are the same file " +msgstr " `%s' et `%s' sunt acela│╨i fi│╨ier " + +msgid " `%s' and `%s' are the same file. " +msgstr " `%s' et `%s' sunt acela│╨i fi│╨ier. " + +msgid " and then delete [Hotlist] section there" +msgstr " │╨i atunci │╨terge│Чi sc│Чiunea [Hotlist] acolo" + +msgid " confirm &Delete " +msgstr " confirm │╨&Tergerea " + +msgid " confirm &Exit " +msgstr " confirm i&E│╨irea " + +msgid " confirm e&Xecute " +msgstr " confirm e&Xecu│Чia " + +msgid " confirm o&Verwrite " +msgstr " confirm sup&Rascrierea " + +msgid " edit symlink: %s " +msgstr " editez leg│Цtura simbolic│Ц: %s " + +msgid "" +" entries\n" +"\n" +msgstr "" +"intr│Цri\n" +"\n" + +msgid " file error" +msgstr " eroare fi│╨ier" + +msgid " file error " +msgstr " eroare fi│╨ier " + +msgid " file, your old hotlist entries were not deleted" +msgstr "fi│╨ier, intr│Цrile din vechea list│Ц rapid│Ц nu au fost │╨terse" + +msgid " link: %s " +msgstr " leg│Цtur│Ц: %s " + +msgid " points to:" +msgstr " trimite la:" + +msgid " relative symlink: %s " +msgstr " leg│Цtur│Ц simbolic│Ц relativ│Ц: %s " + +msgid " symlink: %s " +msgstr " leg│Цtur│Ц simbolic│Ц: %s " + +msgid " to:" +msgstr " c│Цtre:" + +msgid "%6d of %d" +msgstr "%6d din %d" + +msgid "%s bytes" +msgstr "%s octe│Чi" + +msgid "&Abort" +msgstr "&│нntrerup" + +msgid "&Access time" +msgstr "data a&Ccesului" + +msgid "&Advanced chown " +msgstr "Chown &Avansat " + +msgid "&Again" +msgstr "Din nou" + +msgid "&Always use ftp proxy" +msgstr "&Utilizez delegat ftp" + +msgid "&Append" +msgstr "&Adaug" + +msgid "&Auto save setup" +msgstr "salve&Z automat parametrii" + +msgid "&Background" +msgstr "&Fundal" + +msgid "&Beginning C-PgUp" +msgstr "│Нnceput C-PgUp" + +msgid "&Brief file list" +msgstr "list│Ц &Scurt│Ц de fi│╨iere" + +msgid "&Cancel" +msgstr "&Anulez" + +msgid "&Change time" +msgstr "data &Schimb│Цrii" + +msgid "&Chdir" +msgstr "&Chdir" + +msgid "&Compare directories C-x d" +msgstr "&Compar directorii C-x d" + +msgid "&Configuration..." +msgstr "&Configura│Чie..." + +msgid "&Continue" +msgstr "&Continuu" + +msgid "&Copy F5" +msgstr "&Copiez F5" + +msgid "&Copy F5" +msgstr "&Copiez F5" + +msgid "&Delete F8" +msgstr "&│╙terg F8" + +msgid "&Delete F8" +msgstr "&│╙terg F8" + +msgid "&Dive into subdir if exists" +msgstr "&Plonjez │Нn subdirector dac│Ц exist│Ц" + +msgid "&Drive... M-d" +msgstr "&Disc... M-d" + +msgid "&Edit F4" +msgstr "&Editez F4" + +msgid "&Edit - F4" +msgstr "&Editez - F4" + +msgid "&End C-PgDn" +msgstr "&Sf│Бr│╨it C-PgDn" + +msgid "&Execute macro... C-a, KEY" +msgstr "&Execut combina│Чia... C-a, TAST│ц" + +msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" +msgstr "&Execut combina│Чia... C-x e, TOUCHE" + +msgid "&Extension" +msgstr "&Extensie" + +msgid "&Filter..." +msgstr "&Filtru..." + +msgid "&Filtered view M-!" +msgstr "Vedere &Filtrat│Ц M-!" + +msgid "&Finish record macro... C-r" +msgstr "Termine │Нnregistrarea combina│Чiei... C-r" + +msgid "&Full file list" +msgstr "list│Ц de &Fi│╨iere complet│Ц" + +msgid "&General... " +msgstr "&General... " + +msgid "&Goto line... M-l" +msgstr "Merg la linia... M-l" + +msgid "&Group" +msgstr "&Grup" + +msgid "&Home" +msgstr "&Acas│Ц" + +msgid "&Icon view" +msgstr "Vedere &Icoane" + +msgid "&Info C-x i" +msgstr "&Info C-x i" + +msgid "&Inode" +msgstr "&I-nod" + +msgid "&Insert" +msgstr "&Inserez" + +msgid "&Insert file... F15" +msgstr "&Inserez fi│╨ier.. F15" + +msgid "&Kill" +msgstr "&Omor" + +msgid "&Layout..." +msgstr "&Aranjare..." + +msgid "&Link C-x l" +msgstr "&Legatur│Ц C-x l" + +msgid "&Links" +msgstr "&Leg│Цturi" + +msgid "&Listing mode..." +msgstr "mod de &Listare..." + +msgid "&Local" +msgstr "&Local" + +msgid "&Long file list" +msgstr "&List│Ц lung│Ц de fi│╨iere" + +msgid "&Mail... " +msgstr "&Po│╨ta... " + +msgid "&Marked all" +msgstr "Toate &Marcate" + +msgid "&Mkdir F7" +msgstr "creez direc&Tor F7" + +msgid "&Modify time" +msgstr "data &Modific│Цrii" + +msgid "&Move" +msgstr "&Mut" + +msgid "&Move F6" +msgstr "&Mut F6" + +msgid "&Name" +msgstr "&Nume" + +msgid "&Network link..." +msgstr "l&Eg│Цtur│Ц re│Чea..." + +msgid "&Never" +msgstr "&Niciodat│Ц" + +msgid "&New C-n" +msgstr "&Nou C-n" + +msgid "&New C-x k" +msgstr "&Nou C-x k" + +msgid "&No" +msgstr "&Nu" + +msgid "&Ok" +msgstr "&Ok" + +msgid "&Open/load... C-o" +msgstr "&Deschid/│Нncarc.. C-o" + +msgid "&Owner" +msgstr "pr&Oprietar" + +msgid "&Quit" +msgstr "&│нe│╨ire" + +msgid "&Quit F10" +msgstr "&│нes F10" + +msgid "&Refresh screen C-l" +msgstr "&Redesenez ecranul C-l" + +msgid "&Remove" +msgstr "│╙te&Rg" + +msgid "&Rename/Move F6" +msgstr "&Redenumesc/Mut F6" + +msgid "&Replace... F4" +msgstr "&│нnlocuiesc... F4" + +msgid "&Resume" +msgstr "&Reiau" + +msgid "&Retry" +msgstr "&Re-│Нncerc" + +msgid "&Reverse" +msgstr "inve&Rs" + +msgid "&Save" +msgstr "&Salvez" + +msgid "&Save F2" +msgstr "&Salvez F2" + +msgid "&Save mode..." +msgstr "Modul &Salv│Цrii..." + +msgid "&Save setup" +msgstr "&Salvez set│Цrile" + +msgid "&Search... F7" +msgstr "Caut... F7" + +msgid "&Set" +msgstr "a&Plic" + +msgid "&Size" +msgstr "m&│бrime" + +msgid "&Size only" +msgstr "&Doar m│Цrime" + +msgid "&Skip" +msgstr "&Sar" + +msgid "&Sort order..." +msgstr "&Ordinea sort│Цrii..." + +msgid "&Stable Symlinks" +msgstr "Leg│Цturi simbolice &Stabile" + +msgid "&Start record macro C-r" +msgstr "│нncep │Нnregistrarea combina│Чiei C-r" + +msgid "&Stop" +msgstr "&Stop" + +msgid "&Suspend" +msgstr "&Suspend" + +msgid "&SymLink C-x s" +msgstr "Leg│Цtura &Symb C-x s" + +msgid "&System Wide" +msgstr "Pentru tot &Sistemul" + +msgid "&Tree" +msgstr "&Arbore" + +msgid "&Type" +msgstr "&Tipul" + +msgid "&Undo C-u" +msgstr "&Anulez C-u" + +msgid "&Unsorted" +msgstr "ne-sor&Tat" + +msgid "&User" +msgstr "&Utilizator" + +msgid "&User defined:" +msgstr "definit de &Utilizator:" + +msgid "&User menu F2" +msgstr "Meniu &Utilizator F2" + +msgid "&Using shell patterns" +msgstr "&Utilizez \"shell patterns\"" + +msgid "&View F3" +msgstr "&V│Цd F3" + +msgid "&View - F3" +msgstr "&V│Цd - F3" + +msgid "&Virtual FS..." +msgstr "Sistem Fi│╨iere &Virtual..." + +msgid "&Yes" +msgstr "&Da" + +msgid "'indent' &C Formatter F19" +msgstr "Formator &C 'indent' F19" + +msgid "'ispell' s&Pell check C-p" +msgstr "corector ortografic 'is&Pell' C-p" + +msgid "'ispell' s&Pell check M-$" +msgstr "corector ortografic 'is&Pell' M-$" + +msgid "(stalled)" +msgstr "(│Нmpotmolit)" + +msgid "1Copy" +msgstr "1Copiez" + +msgid "1Delete" +msgstr "1│╙terg" + +msgid "1Move" +msgstr "1Mut" + +msgid "7 bits" +msgstr "&7 bi│Чi" + +msgid "" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" + +msgid "Abort this dialog, Esc" +msgstr "Ap│Цsa│Чi ESC pt. a │Нnchide acest dialog" + +msgid "About" +msgstr "Despre" + +msgid "Active VFS directories" +msgstr "Directoare VFS active" + +msgid "Active VFS list..." +msgstr "Lista VFS active..." + +msgid "All files" +msgstr "Toate fi│╨ierele" + +msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page" +msgstr "Permite introducerea unui │╨ir │Нn format C, vezi paginia de manual scanf" + +msgid "Always to memory" +msgstr "│нntotdeauna │Нn memorie" + +msgid "Animation" +msgstr "Anima│Чie" + +msgid "Archives and compressed files" +msgstr "Arhive │╨i fi│╨iere comprimate" + +msgid "Ask before making each replacement" +msgstr " │нntreb │Нnainte de fiecare │Нnlocuire" + +msgid "Assembler program files" +msgstr "Fi│╨iere program asamblor" + +msgid "Audio files" +msgstr "Fi│╨iere audio" + +msgid "Background Jobs" +msgstr "Sarcini de fundal" + +msgid "Background jobs..." +msgstr "Sarcini de fundal..." + +msgid "Background process:" +msgstr "Sarcini de fundal:" + +msgid "Begin search, Enter" +msgstr "Ap│Цsa│Чi Enter pentru │Нnceperea c│Цut│Цrii" + +msgid "Bytes" +msgstr "Octe│Чi" + +msgid "C program files" +msgstr "Fi│╨iere program C" + +msgid "C++ program files" +msgstr "Fi│╨iere program C++" + +msgid "Cancel" +msgstr "Anulez" + +msgid "Cancel quit" +msgstr "Anulez ie│╨irea" + +msgid "Cannot invoke command." +msgstr "Nu pot invoca comanda." + +msgid "Cannot invoke du command." +msgstr "Nu pot invoca comanda \"du\"." + +msgid "Changes the sort order of the files" +msgstr "Schimb│Ц ordinea de sortare a fi│╨ierelor" + +msgid "Chmod command" +msgstr "Comanda chmod" + +msgid "Close" +msgstr "│нnchid" + +msgid "Command" +msgstr "Comand│Ц" + +msgid "Commands" +msgstr "Comenzi" + +msgid "Configure options" +msgstr "Op│Чiuni de configurare" + +msgid "Confirmation..." +msgstr "Confirm│Цri..." + +msgid "Connect to a remote machine" +msgstr "Conexiune la o ma│╨in│Ц dep│Цrtat│Ц" + +msgid "Connect to a remote machine with FTP" +msgstr "Conectez la o ma│╨in│Ц dep│Цrtat│Ц prin FTP" + +msgid "Content: " +msgstr "Con│Чinut: " + +msgid "Continue" +msgstr "Continuu" + +msgid "Continue searching" +msgstr "Continuu c│Цutarea" + +msgid "Copy" +msgstr "Copiez" + +msgid "Copy \"%s\" directory to:" +msgstr "Copiez directorul \"%s\" │Нn:" + +msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" +msgstr "Copiez blocul │Нn clipbrd\tC-Ins" + +msgid "Copy files" +msgstr "Copiez fi│╨ierele" + +msgid "Copy to file...\tC-f" +msgstr "Copiez │Нn fi│╨ier...\tC-f" + +msgid "Copy..." +msgstr "Copiez..." + +msgid "Count" +msgstr "Num│Цr" + +msgid "Creates a new folder" +msgstr "Creez un nou dosar" + +msgid "Current mode: " +msgstr "Mod actual: " + +msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" +msgstr "Tai blocul │Нn clipbrd\tS-Del" + +msgid "Delete" +msgstr "│╙terg" + +msgid "Delete block\tF8/C-Del" +msgstr "│╙terg blocul\tF8/C-Del" + +msgid "Delete files from disk" +msgstr "│╙terg fi│╨ierele de pe disc" + +msgid "Delete macro...\t" +msgstr "│╙terg combina│Чia...\t" + +msgid "Delete..." +msgstr "│╙terg..." + +msgid "Deleting" +msgstr "│╙tergere" + +msgid "Desktop" +msgstr "Birou" + +msgid "Directory hotlist" +msgstr "Lista rapid│Ц de directori" + +msgid "Directory label" +msgstr "Eticheta directorului" + +msgid "Directory path" +msgstr "Chalea directorului" + +msgid "Disk operations" +msgstr "Opera│Чii disc" + +msgid "Display mode..." +msgstr "Modul de afi│╨aj..." + +msgid "Do you want to delete " +msgstr "Dori│Чi s│Ц │╨terge│Чi " + +msgid "Dynamc" +msgstr "Dynamic" + +msgid "Dynamic paragraphing" +msgstr "Paragrafare automat│Ц" + +msgid "Edit" +msgstr "Editez" + +msgid "Edit symlink..." +msgstr "Editez leg│Цtur│Ц simbolic│Ц..." + +msgid "Enter extra arguments:" +msgstr "Introduce│Чi argumente suplimentare:" + +msgid "Enter the order of replacement of your scanf format specifiers" +msgstr "Introduce│Чi ordinea de │Нnlocuire a specificatorulor de format scanf" + +msgid "Error" +msgstr "Eroare" + +msgid "Error initialising editor.\n" +msgstr "Eroare la ini│Чializarea editorului.\n" + +msgid "Exec" +msgstr "Exec" + +msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" +msgstr "Execut combina│Чie...\tC-a, TOUCHE" + +msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" +msgstr "Fi│╨ier existent (c│Цtre care leg│Цtura va ar│Цta):" + +msgid "Exit" +msgstr "Ies" + +msgid "Exit program" +msgstr "Ies din program" + +msgid "Extension file edit" +msgstr "Editez fi│╨ierul de extensii" + +msgid "FT&P link..." +msgstr "leg│Цtur│Ц FT&P..." + +msgid "FTP link..." +msgstr "Leg│Цtur│Ц FTP..." + +msgid "File" +msgstr " Fi│╨ier" + +msgid "File mode (permissions)" +msgstr "Modul fi│╨ierului (drepturile)" + +msgid "File: %s" +msgstr "Fi│╨ier: %s" + +msgid "File: None" +msgstr "Fi│╨ier:Nici unul" + +msgid "File: %s" +msgstr "Fi│╨ier: %s" + +msgid "Filename" +msgstr "NumeFi│╨ier" + +msgid "Filename:" +msgstr "Nume fi│╨ier:" + +msgid "Files tagged, want to cd?" +msgstr "Fi│╨iere marcate, dori│Чi s│Ц schimba│Чi directorul?" + +msgid "Filesystem: %s" +msgstr "Sistem de fi│╨iere: %s" + +msgid "Filter" +msgstr "Filtru" + +msgid "Filter..." +msgstr "Filtru.." + +msgid "Find File" +msgstr "Caut fi│╨ier" + +msgid "Find file" +msgstr "Caut fi│╨ier" + +msgid "Find..." +msgstr "Caut..." + +msgid "Finish record macro...\tC-r" +msgstr "Termin │Нnregistrarea combina│Чiei...\tC-r" + +msgid "Finished" +msgstr "Terminat" + +msgid "Flag" +msgstr "Drapel" + +msgid "Font files" +msgstr "Fi│╨iere font" + +msgid "Forget" +msgstr "Uit│Ц" + +msgid "Format" +msgstr "Format" + +msgid "Format of the " +msgstr "Format al " + +msgid "Format of the ~/" +msgstr "Format al ~/" + +msgid "Format paragraph\tM-p" +msgstr "Formatez paragraf\tM-p" + +msgid "Formatted" +msgstr "Formatat" + +msgid "Free space " +msgstr "Spa│Чiu liber " + +msgid "Full 8 bits output" +msgstr "&Complet 8 bi│Чi" + +msgid "Full name: " +msgstr "Nume complet: " + +msgid "GNU Midnight Commander" +msgstr "GNU Midnight Commander" + +msgid "General" +msgstr "General" + +msgid "Global option settings" +msgstr "Configura│Чie global│Ц" + +msgid "Goto line" +msgstr "Merg la linia" + +msgid "Goto line...\tM-l" +msgstr "Merg la linia...\tM-l" + +msgid "Grepping in %s" +msgstr "Caut │Нn %s" + +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +msgid "Group name" +msgstr "Nume grup" + +msgid "Gzipped tar archive extract:" +msgstr "Extragere arhiv│Ц tar gzipat│Ц:" + +msgid "HTML and SGML files" +msgstr "Fi│╨iere HTML │╨i SGML" + +msgid "Help" +msgstr "Ajutor" + +msgid "Hotlist is now kept in file ~/" +msgstr "Lista rapid│Ц este acum │Чinut│Ц │Нn fi│╨ierul ~/" + +msgid "Hotlist..." +msgstr "Lista rapid│Ц..." + +msgid "ISO 8859-1" +msgstr "&ISO 8859-1" + +msgid "Icon" +msgstr "Icon" + +msgid "If size less than:" +msgstr "Dac│Ц m│Цrimea este mai mic│Ц dec│Бt:" + +msgid "Image files" +msgstr "Fi│╨iers imagine" + +msgid "Index" +msgstr "Index" + +msgid "Information on this program" +msgstr "Informa│Чii despre acest program" + +msgid "Inode" +msgstr "Inod" + +msgid "Insert date/time\tC-d" +msgstr "Inserez data/ora\tC-d" + +msgid "Insert file...\tF15" +msgstr "Inserez fi│╨ier...\tF15" + +msgid "Key emulation" +msgstr "Emulare de taste" + +msgid "Label for \"%s\":" +msgstr "Eticheta pentru \"%s\":" + +msgid "Layout" +msgstr "Aranjare" + +msgid "Line" +msgstr "Linie" + +msgid "Link" +msgstr "Leg│Цtur│Ц" + +msgid "Link..." +msgstr "Leg│Цtur│Ц..." + +msgid "Links: %d" +msgstr "Leg│Цturi: %d" + +msgid "List of background operations" +msgstr "Lista opera│Чiilor din fundal" + +msgid "Listing mode" +msgstr "Mod de listare" + +msgid "Locate files on disk" +msgstr "Localizez fi│╨iere pe disc" + +msgid "Location: %Xh:%Xh" +msgstr "Loca│Чie: %Xh:%Xh" + +msgid "MC was unable to write ~/" +msgstr "MC nu a putu s│Ц scrie fi│╨ierul ~/" + +msgid "MC will load hotlist from ~/" +msgstr "MC va │Нnc│Цrca lista rapid│Ц din ~/" + +msgid "Macros and internal commands" +msgstr "Combina│Чii │╨i comezi interne" + +msgid "Manipulating blocks of text" +msgstr "Manipularea blocurilor de text" + +msgid "Mark" +msgstr "Marcare" + +msgid "Menu" +msgstr "Meniu" + +msgid "Midnight Commander %s" +msgstr "Midnight Commander %s" + +msgid "Misc. program files" +msgstr "Fi│╨iers program diverse" + +msgid "Mkdir" +msgstr "Mkdir" + +msgid "Mode" +msgstr "Mod" + +msgid "Mode: %s (%04o)" +msgstr "Mod: %s (%04o)" + +msgid "Move" +msgstr "Mut" + +msgid "Moving " +msgstr "Mut " + +msgid "N&GID" +msgstr "N&GID" + +msgid "N&UID" +msgstr "N&UID" + +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +msgid "Name of new group" +msgstr "Numele noului grup" + +msgid "Network link..." +msgstr "Leg│Цtur│Ц re│Чea..." + +msgid "New\tC-n" +msgstr "Nou\tC-n" + +msgid "New &Entry" +msgstr "Intrar&E nou│Ц" + +msgid "New &Group" +msgstr "&Grup nou" + +msgid "New directory..." +msgstr "Director nou..." + +msgid "New hotlist entry" +msgstr "O nou│Ц intrare │Нn lista rapid│Ц" + +msgid "New window" +msgstr "Fereastr│Ц nou│Ц" + +msgid "None" +msgstr "Nimic" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "Objective-C program files" +msgstr "Fi│╨iers program Objective-C" + +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +msgid "On" +msgstr "Activ" + +msgid "Open" +msgstr "Deschis" + +msgid "Open Terminal" +msgstr "Deschid Terminal" + +msgid "Open with" +msgstr "Deschid cu" + +msgid "Open with..." +msgstr "Deschid cu..." + +msgid "Open...\tC-o" +msgstr "Deschid...\tC-o" + +msgid "Opens a new window" +msgstr "Deschide o nou│Ц fereastr│Ц" + +msgid "Opens a terminal" +msgstr "Deschide un terminal" + +msgid "Options" +msgstr "Op│Чiuni" + +msgid "Options..." +msgstr "Op│Чiuni..." + +msgid "Other" +msgstr "Alte" + +msgid "Other command" +msgstr "Alte comenzi" + +msgid "Other options" +msgstr "Alte op│Чiuni" + +msgid "Overwrite" +msgstr "Suprascriu" + +msgid "Owner" +msgstr "Proprietar" + +msgid "Owner name" +msgstr "Nume proprietar" + +msgid "Owner: %s/%s" +msgstr "Proprietar:%s/%s" + +msgid "Parse" +msgstr "Analizator" + +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" +msgstr "Lipesc blocul din clipbrd\tS-Ins" + +msgid "Permission" +msgstr "Drepturi" + +msgid "Permissions (Octal)" +msgstr "Drepturi (Octal)" + +msgid "Pipe close failed" +msgstr "E│╨ec la │Нnchiderea tubului" + +msgid "Postscript and PDF files" +msgstr "Fi│╨iere Postscript │╨i PDF" + +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "Ap│Цsa│Чi o tast│Ц..." + +msgid "Prev" +msgstr "Precedentul" + +msgid "Properties" +msgstr "Propriet│Ц│Чi" + +msgid "PullDn" +msgstr "Meniu" + +msgid "Quick cd" +msgstr "Cd rapid" + +msgid "Quit" +msgstr "Ies" + +msgid "RPM/DEB files" +msgstr "Fi│╨iere RPM/DEB" + +msgid "Read" +msgstr "Citesc" + +msgid "Recover deleted files" +msgstr "Recuperarea fi│╨ierelor │╨terse" + +msgid "Regexp search" +msgstr "Caut dup│Ц o expresie regular│Ц" + +msgid "Regular expression search" +msgstr "Caut dup│Ц o expresie regular│Ц" + +msgid "Rename or move files" +msgstr "Redenumesc sau mut fi│╨iere" + +msgid "Rename/Move..." +msgstr "Rdenumesc/mut..." + +msgid "Rename/move.." +msgstr "Redenumesc/mut..." + +msgid "Replac" +msgstr "│нnlocuiesc" + +msgid "Replace" +msgstr "│нnlocuiesc" + +msgid "Replace again\tF14" +msgstr "│нnlocuiesc din nou\tF14" + +msgid "Replace all" +msgstr "│нnlocuiesc toate" + +msgid "Replace...\tF4" +msgstr "│нnlocuiesc...\tF4" + +msgid "Rescan" +msgstr "Re-scan" + +msgid "Rmdir" +msgstr "Rmdir" + +msgid "Running " +msgstr "Rulez " + +msgid "RxSrch" +msgstr "Caut RX" + +msgid "S&kip" +msgstr "S&ar" + +msgid "Save" +msgstr "Salvez" + +msgid "Save\tF2" +msgstr "Salvez\tF2" + +msgid "Save as...\tF12" +msgstr "Salvez ca │╨i...\tF12" + +msgid "Save setup" +msgstr "Salvez configura│Чia" + +msgid "Scheme program files" +msgstr "Fi│╨iere program Scheme" + +msgid "Search" +msgstr "Caut" + +msgid "Search again\tF17" +msgstr "Caut din nou\tF17" + +msgid "Search again..." +msgstr "Caut din nou..." + +msgid "Search for and replace text" +msgstr "Caut │╨i │Нnlocuiesc text" + +msgid "Search...\tF7" +msgstr "Caut...\tF7" + +msgid "Search: " +msgstr "Caut: " + +msgid "Searching %s" +msgstr "Caut %s" + +msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression" +msgstr "" +"Consulta│Чi pagina de manual 'regex' pentru a │╨ti cum s│Ц crea│Чi " +"o expresie regular│Ц" + +msgid "Select icon" +msgstr "Selectez un icon" + +msgid "Selection history\tM-Ins" +msgstr "Istoria selec│Чiilor\tM-Ins" + +msgid "Set &all" +msgstr "Setez to&ate" + +msgid "Set a filter for the files" +msgstr "Definesc un filtru pentru fi│╨iere" + +msgid "Show directory sizes" +msgstr "Afi│╨ez m│Цrimea directorilor" + +msgid "Size" +msgstr "M│Цrime" + +msgid "Size: " +msgstr "M│Цrime: " + +msgid "Skip" +msgstr "Sar" + +msgid "Sort order" +msgstr "Ordinea de sortare" + +msgid "Sort order..." +msgstr "Ordinea de sortare..." + +msgid "Source" +msgstr "Surs│Ц" + +msgid "Special" +msgstr "Special" + +msgid "Spreadsheet files" +msgstr "Fi│╨iers de calcul tabelar" + +msgid "Start at:" +msgstr "│нncep la:" + +msgid "Start record macro\tC-r" +msgstr "│нncep │Нnregistrarea unei combina│Чii\tC-r" + +msgid "Static" +msgstr "Static" + +msgid "Stopped" +msgstr "Oprit" + +msgid "String search" +msgstr "Caut │╨ir" + +msgid "Subgroup - press ENTER to see list" +msgstr "Subgrup - apas│Ц ENTER ca s│Ц vezi lista" + +msgid "Symbolic link filename:" +msgstr "Numele leg│Цturii simbolice:" + +msgid "Symlink..." +msgstr "Leg│Цtur│Ц Simbolic│Ц..." + +msgid "Target" +msgstr "Destina│Чie" + +msgid "Target file \"%s\" already exists!" +msgstr "Fi│╨ierul destina│Чie \"%s\" exist│Ц deja!" + +msgid "Text/Document files" +msgstr "Documente text" + +msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." +msgstr "Edi│Чia GNOME a managerului de fi│╨iere Midnight Comander." + +msgid "Timeout for freeing VFSs:" +msgstr "│нnt│Бrziere la eliberarea SFV:" + +msgid "Title" +msgstr "Titlu" + +msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" +msgstr "Schimb insert/suprascriere\tIns" + +msgid "" +"Type `exit' to return to the Midnight Commander\n" +"\r\n" +"\r" +msgstr "" +"Ap│Цsa│Чi `exit' pentru revenire │Нn Midnight Commander\n" +"\r\n" +"\r" + +msgid "Type writer wrap" +msgstr "Aranjare \"ma│╨in│Ц de scris\"" + +msgid "Un-selects a group of marked files" +msgstr "Deselecteaz│Ц un grup de fi│╨iere marcate" + +msgid "Unknown" +msgstr "Necunoscut" + +msgid "Unselect group by pattern..." +msgstr "Deselectare grup dup│Ц model..." + +msgid "Usage: fixhlp \n" +msgstr "Utilizare: fixhlp \n" + +msgid "Use SPACE to change" +msgstr "Ap│Цsa│Чi SPA│чIU pentru" + +msgid "User" +msgstr "Utilizator" + +msgid "Video/animation files" +msgstr "Fi│╨iers anima│Чie/video" + +msgid "View" +msgstr "V│Цd" + +msgid "View file" +msgstr "V│Цd fi│╨ier" + +msgid "Virtual FS..." +msgstr "SF Virtual..." + +msgid "Virtual File System settings" +msgstr "Configura│Чia Sistemului de Fi│╨iere Virtual" + +msgid "Warning: Searching backward can be slow" +msgstr "Aten│Чie: c│Цutarea │Нnapoi poate fi │Нnceat│Ц" + +msgid "Window" +msgstr "Fereastr│Ц" + +msgid "Wrap" +msgstr "Aranjare" + +msgid "Wrap mode" +msgstr "Mod de aranjare" + +msgid "Write" +msgstr "Scriu" + +msgid "a&Bout... " +msgstr "Despre... " + +msgid "abort" +msgstr "stop" + +msgid "advanced cho&Wn" +msgstr "cho&Wn avansat" + +msgid "all the directories " +msgstr "to│Чi directorii " + +msgid "an option, ARROW KEYS" +msgstr "schimbare op│Чiuni, S│цGE│чILE" + +msgid "and T or INS to mark" +msgstr "│╨i T sau INS pentru marcare" + +msgid "c&Hmod C-x c" +msgstr "c&Hmod C-x c" + +msgid "c&Onfirmation..." +msgstr "c&Onfirmare..." + +msgid "cancel" +msgstr "anulez" + +msgid "case sensi&tive" +msgstr "res&Pect capitalizarea " + +msgid "cd" +msgstr "cd" + +msgid "ch&Own C-x o" +msgstr "ch&Own C-x o" + +msgid "command &History" +msgstr "&Istoria comenzilor " + +msgid "copy to &File... " +msgstr "copiez │Нn &Fi│╨ier... " + +msgid "copy to &File... C-f" +msgstr "copiez │Нn &Fi│╨ier... C-f" + +msgid "delete macr&O... " +msgstr "│╨terg c&ombina│Чie... " + +msgid "di&Rectory hotlist C-\\" +msgstr "lista rapid│Ц de di&Rectoare C-\\" + +msgid "directories" +msgstr "directoare" + +msgid "directory" +msgstr "director" + +msgid "e&Xit F10" +msgstr "&Ie│╨ire F10" + +msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" +msgstr "edit leg sim&B C-x C-s" + +msgid "execute/search by group" +msgstr "execu│Чie/c│Цutare de grup" + +msgid "execute/search by others" +msgstr "execu│Чie/c│Цutare de al│Чii" + +msgid "execute/search by owner" +msgstr "execu│Чie/c│Цutare de propr." + +msgid "exit" +msgstr "ies" + +msgid "file" +msgstr "fi│╨ier" + +msgid "files" +msgstr "fi│╨iere" + +msgid "files/directories" +msgstr "fi│╨iere/directoare" + +msgid "fixhlp: Cannot open toc for writing" +msgstr "fixhlp: Nu pot deschide indexul pentru scriere" + +msgid "follow &Links" +msgstr "urmez &Leg│Цturile" + +msgid "format p&Aragraph M-p" +msgstr "formatez p&Aragraful M-p" + +msgid "ftp anonymous password:" +msgstr "parola ftp anonim:" + +msgid "ftpfs directory cache timeout:" +msgstr "durata depozitului ftpfs:" + +msgid "group" +msgstr "grup" + +msgid "help" +msgstr "ajutor" + +msgid "if &Size differs" +msgstr "dac│Ц m│Ц&Rimea difer│Ц" + +msgid "insert &Date/time " +msgstr "inserez &Data/ora " + +msgid "insert &Literal... C-q" +msgstr "inserez un &Literal... C-q" + +msgid "key '%d 0': " +msgstr "tasta '%d 0': " + +msgid "mc.ext will be used for this moment." +msgstr "mc.ext va fi utilizat pentru acest moment." + +msgid "no" +msgstr "nu" + +msgid "ok" +msgstr "ok" + +msgid "other" +msgstr "al│Чii" + +msgid "owner" +msgstr "proprietar" + +msgid "pe&Rmissions" +msgstr "d&Repturi" + +msgid "preserve &Attributes" +msgstr "p│Цstrez &Atributele" + +msgid "read by group" +msgstr "citire de grup" + +msgid "read by others" +msgstr "citire de al│Чii" + +msgid "read by owner" +msgstr "citire de proprietar" + +msgid "reverse selec&Tion M-*" +msgstr "inversez selec&│чia M-*" + +msgid "ro&Tating dash" +msgstr "linie ro&Tativ│Ц" + +msgid "save &As... F12" +msgstr "Salvez ca │╨i... F12" + +msgid "search &Again F17" +msgstr "c&Aut din nou F17" + +msgid "sec" +msgstr "sec" + +msgid "select &Group M-+" +msgstr "selectez &Grup M-+" + +msgid "set group ID on execution" +msgstr "setez ID grup la execu│Чie" + +msgid "set user ID on execution" +msgstr "setez ID propr. la exec" + +msgid "show directory s&Izes" +msgstr "af&I│╨ez m│Цrimea directorilor" + +msgid "sor&T... M-t" +msgstr "sor&Tez... M-t" + +msgid "sticky bit" +msgstr "bitul lipicios" + +msgid "to move between options" +msgstr "pentru navigare" + +msgid "to:" +msgstr "c│Цtre:" + +msgid "toggle &Ins/overw Ins" +msgstr "schimb &Inserez/suprascriu Ins" + +msgid "u&Nselect group M-\\" +msgstr "deselecte&Z grup M-\\" + +msgid "write by group" +msgstr "scriere de grup" + +msgid "write by others" +msgstr "scriere de al│Чii" + +msgid "write by owner" +msgstr "scriere de proprietar" + +msgid "yes" +msgstr "da" + +msgid "Created: %s" +msgstr "Creat: %s" + +msgid "Accessed: %s" +msgstr "Accesat: %s" + +msgid " &Left " +msgstr " &St│Бnga " + +msgid " &Right " +msgstr " &Dreapta " + +msgid " &File " +msgstr " &Fi│╨iere " + +msgid "Vie&w file... " +msgstr "V│Цd fi│╨ier... " + +msgid "&Quick cd M-c" +msgstr "c&D Rapid M-c" + +msgid " &Command " +msgstr " &Comand│Ц " + +msgid "&Directory tree" +msgstr "Arborele de &Directoare" + +msgid "&Find file M-?" +msgstr "Caut &Fi│╨ier M-?" + +msgid "switch &Panels on/off C-o" +msgstr "acti&Vez/deactivez panourile C-o" + +msgid "s&Wap panels C-u" +msgstr "&Schimb panourile C-u" + +msgid "e&Xternal panelize C-x !" +msgstr "panelare e&Xterioar│Ц C-x !" + +msgid "&Active VFS list C-x a" +msgstr "Lista VFS &Active C-x a" + +msgid "&Background jobs C-x j" +msgstr "Sarcini de funda&L C-x j" + +msgid "&Undelete files (ext2fs only)" +msgstr "Rec&Uperez fi│╨iere (doar ext2fs)" + +msgid "&Display bits..." +msgstr "&Bi│Чi afi│╨aj..." + +msgid "learn &Keys..." +msgstr "│Нnv│Ц│Ч &Tastele..." + +msgid " &Options " +msgstr " &Op│Чiuni " + +msgid " &Command " +msgstr " &Comand│Ц " + +msgid "&Menu file edit" +msgstr "Editare fi│╨ier &Meniuri" + +msgid "&Extension file edit" +msgstr "Editare fi│╨ier &Extensii" + +msgid "&Quick view C-x q" +msgstr "&Vedere rapid│Ц C-x q" + +msgid "&Rescan C-r" +msgstr "&Re-scanez C-r" + +msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d" +msgstr "Noduri libere %d (%d%%) of %d" + +msgid "Type: %s " +msgstr "Tip: %s " + +msgid "Device: %s" +msgstr "Dispozitiv:%s" + +msgid "Modified: %s" +msgstr "Modificat: %s" + +msgid "RenMov" +msgstr "RedMut" + +msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" +msgstr "V│Ц mul│Чumim c│Ц folosi│Чi GNU Midnight Commander" + +msgid "Create a new Directory" +msgstr "Creez un nou Director" + +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" + +msgid " Configure options " +msgstr " Op│Чiuni configurare " + +msgid " Panel options " +msgstr " Op│Чiuni panou " + +msgid " Pause after run... " +msgstr " Pauz│Ц dup│Ц rulare... " + +msgid "&Fast dir reload" +msgstr "│Нnc│Цrcare director ra&Pid│Ц" + +msgid "mi&X all files" +msgstr "mi&Xez toate fi│╨ierele" + +msgid "&Drop down menus" +msgstr "meniuri &Drop down" + +msgid "ma&Rk moves down" +msgstr "ma&Rchez mut│Ц │Нn jos" + +msgid "show &Hidden files" +msgstr "ar│Цt fi│╨ierele a&Scunse" + +msgid "show &Backup files" +msgstr "ar│Цt fi│╨ierele &Backup" + +msgid "alwa&Ys" +msgstr "│Нntotdeauna" + +msgid "on dumb &Terminals" +msgstr "pe &Terminale proaste" + +msgid "safe de&Lete" +msgstr "│╨ter&Gere sigur│Ц" + +msgid "cd follows lin&Ks" +msgstr "'&Cd' urmeaz│Ц leg│Цturile" + +msgid "advanced cho&Wn" +msgstr "cho&Wn avansat" + +msgid "l&Ynx-like motion" +msgstr "mi│╨care ca │╨i l&Ynx" + +msgid "rotatin&G dash" +msgstr "linie &Rotitoare" + +msgid "co&Mplete: show all" +msgstr "co&Mpletare: ar│Цt toate" + +msgid "&Use internal view" +msgstr "Folosesc viz&Ualizatorul intern" + +msgid "use internal ed&It" +msgstr "folosesc ed&Itorul intern" + +msgid "auto m&Enus" +msgstr "auto m&Eniuri" + +msgid "shell &Patterns" +msgstr "modele (pattern) shell" + +msgid "Compute &Totals" +msgstr "calculez &Totalurile" + +msgid "&Verbose operation" +msgstr "opera│Чii descripti&Ve" + +msgid " with source mask:" +msgstr " cu masc│Ц surs│Ц:" + +msgid "Source date: %s, size %d" +msgstr "Data sursei : %s, m│Цrime %d" + +msgid "Target date: %s, size %d" +msgstr "Data destina│Чiei: %s, m│Цrime %d" + +msgid "ap&Pend" +msgstr "adau&G" + +msgid "&Reget" +msgstr "&Readuc" + +msgid "Overwrite all targets?" +msgstr "Suprascriu toate desina│Чiile?" + +msgid "al&L" +msgstr "&Toate" + +msgid "&Update" +msgstr "cele &Vechi" + +msgid "non&E" +msgstr "&Niciuna" + +msgid "Overwrite this target?" +msgstr "Suprascriu aceast│Ц destina│Чie?" + +msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" +msgstr "Ap│Цsa│Чi toate tastele men│Чionate aici. Dup│Ц aceea, verifica│Чi" + +msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" +msgstr "care nu sunt marcat cu OK. Ap│Цsa│Чi SPA│чIU pe tasta lips│Ц," + +msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." +msgstr "sau da│Чi click cu mouse-ul pentru a o defini. Naviga│Чi cu Tab." + +msgid " Panel split " +msgstr " │нmp│Цr│Чire panou " + +msgid " Highlight... " +msgstr " Iluminare... " + +msgid "output lines" +msgstr "linii ie│╨ire" + +msgid "&Horizontal" +msgstr "orizonta&L│Ц" + +msgid "&Vertical" +msgstr "&Vertical│Ц" + +msgid "&Xterm hintbar" +msgstr "bar│Ц ajutor &Xterm" + +msgid "h&Intbar visible" +msgstr "bar│Ц ajutor v&Izibil│Ц" + +msgid "&Keybar visible" +msgstr "bara taste vi&Zibil│Ц" + +msgid "command &Prompt" +msgstr "&Prompter comand│Ц" + +msgid "show &Mini status" +msgstr "ar│Цt &Mini status" + +msgid "menu&Bar visible" +msgstr "&Bara meniu vizibil│Ц" + +msgid "&Equal split" +msgstr "│Нmp│Цr│Чire &Egal│Ц" + +msgid "&File types" +msgstr "tipul &Fi│╨ierelor" + +msgid "F&ull 8 bits input" +msgstr "int&Rare complet│Ц 8 bi│Чi" + +msgid " Display bits " +msgstr " Bi│Чi afi│╨aj " + +msgid " Learn keys " +msgstr " │нnv│Ц│Ч tastele " + +msgid "Learn keys" +msgstr "│нnv│Ц│Ч tastele" + +msgid "* on keypad" +msgstr "* pe keypad" + +msgid "+ on keypad" +msgstr "+ pe keypad" + +msgid "- on keypad" +msgstr "- pe keypad" + +msgid "Completion/M-tab" +msgstr "Completare/Alt-tab" + +msgid "Pane&lize" +msgstr "pane&Lizez" + +msgid " External panelize " +msgstr " Panelare extern│Ц " + +msgid "External panelize" +msgstr "Panelare extern│Ц" + +msgid "&Thorough" +msgstr "comple&T│Ц" + +msgid "&Quick" +msgstr "&Rapid│Ц" + +msgid " Top level group " +msgstr " Grupul p│Цrinte " + +msgid "Change &To" +msgstr "Schimb &La" + +msgid "&Add current" +msgstr "&Adaug curent" + +msgid "&Up" +msgstr "&Sus" + +msgid " Enter device (without /dev/) to undelete\n" +" files on: (F1 for details)" +msgstr " Introduce│Чi perifericul (f│Цra /dev/) pentru\n" +" recuperare: (F1 pentru detalii)" + +msgid " Undelete files on an ext2 file system " +msgstr " Recuperez fi│╨iere pe un sistem ext2 de fi│╨iere " + +msgid "user &Mini status" +msgstr "&Mini status utilizator" + +msgid " Filename:" +msgstr " Nume fi│╨ier:" + +msgid " View file " +msgstr " Vizualizez fi│╨ier " + +msgid "&Add new" +msgstr "&Adaug nou" + +msgid " [grow]" +msgstr "[cre│╨te]" + +msgid "a&ll" +msgstr "&Toate" + +msgid "\n Directory not empty. \n Delete it recursively? " +msgstr "\n Directorul nu exte gol.\n │нl │╨terg recursiv? " + +msgid " Delete: " +msgstr " │╙tergere: " + Binary files old/mc-4.5.23/po/ru.gmo and new/mc-4.5.24/po/ru.gmo differ diff -ruN old/mc-4.5.23/po/ru.po new/mc-4.5.24/po/ru.po --- old/mc-4.5.23/po/ru.po Sun Feb 28 20:38:26 1999 +++ new/mc-4.5.24/po/ru.po Tue Mar 9 13:45:36 1999 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-18 02:07-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-03-07 19:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-18 02:56-0500\n" "Last-Translator: Sergey Panov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr " Выполнить макрос " #. Input line for a single key press follows the ':' -#: edit/edit_key_translator.c:133 gtkedit/editcmd.c:698 gtkedit/editcmd.c:707 +#: edit/edit_key_translator.c:133 gtkedit/editcmd.c:707 gtkedit/editcmd.c:716 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Нажмите клавишу для макроса: " @@ -48,23 +48,23 @@ msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." msgstr "GNOME вариант диспетчера файлов Midnight Commander." -#: gnome/gcmd.c:121 src/main.c:821 src/screen.c:2047 +#: gnome/gcmd.c:121 src/main.c:844 src/screen.c:2047 msgid " The Midnight Commander " msgstr " Midnight Commander" -#: gnome/gcmd.c:122 src/main.c:822 +#: gnome/gcmd.c:122 src/main.c:845 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " msgstr " Вы действительно хотите выйти из Midnight Commander? " -#: gnome/gcmd.c:123 gtkedit/editcmd.c:2235 src/cmd.c:251 src/file.c:1809 -#: src/file.c:2189 src/filegui.c:573 src/hotlist.c:1035 src/main.c:823 +#: gnome/gcmd.c:123 gtkedit/editcmd.c:2246 src/cmd.c:251 src/file.c:1813 +#: src/file.c:2195 src/filegui.c:573 src/hotlist.c:1035 src/main.c:846 #: src/screen.c:2049 src/subshell.c:701 src/subshell.c:727 src/tree.c:755 #: src/view.c:404 msgid "&Yes" msgstr "&Да" -#: gnome/gcmd.c:123 gtkedit/editcmd.c:2235 src/cmd.c:251 src/file.c:1809 -#: src/file.c:2189 src/filegui.c:572 src/hotlist.c:1035 src/main.c:823 +#: gnome/gcmd.c:123 gtkedit/editcmd.c:2246 src/cmd.c:251 src/file.c:1813 +#: src/file.c:2195 src/filegui.c:572 src/hotlist.c:1035 src/main.c:846 #: src/screen.c:2049 src/subshell.c:701 src/subshell.c:727 src/tree.c:755 #: src/view.c:404 msgid "&No" @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Ignore case sensitivity." msgstr "Без учёта регистра" -#: gnome/gcmd.c:233 src/chmod.c:150 src/screen.c:425 +#: gnome/gcmd.c:233 gnome/gcustom-layout.c:40 src/chmod.c:150 src/screen.c:425 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -87,7 +87,8 @@ msgid "File Type" msgstr "Тип файла" -#: gnome/gcmd.c:246 src/screen.c:426 src/screen.c:427 +#: gnome/gcmd.c:246 gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:426 +#: src/screen.c:427 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -132,11 +133,12 @@ msgid "Preset Commands" msgstr "Заготовленные команды" -#: gnome/gcmd.c:508 +#. add add/remove buttons in center +#: gnome/gcmd.c:508 gnome/gcustom-layout.c:179 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: gnome/gcmd.c:512 +#: gnome/gcmd.c:512 gnome/gcustom-layout.c:180 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -154,7 +156,7 @@ msgstr "Задать фильтр" #: gnome/gcmd.c:593 gnome/gcmd.c:634 gnome/gcmd.c:639 gnome/gcmd.c:643 -#: gnome/gscreen.c:2567 +#: gnome/gscreen.c:2582 msgid "Show all files" msgstr "Показывать все файлы" @@ -174,65 +176,59 @@ msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:675 gnome/gpopup.c:52 +#: gnome/gcmd.c:675 gnome/gpopup.c:53 msgid " Open with..." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:676 gnome/gpopup.c:53 +#: gnome/gcmd.c:676 gnome/gpopup.c:54 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:377 gnome/gdesktop.c:1881 +#: gnome/gdesktop.c:392 gnome/gdesktop.c:1841 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: gnome/gdesktop.c:378 +#: gnome/gdesktop.c:393 #, c-format msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:949 +#: gnome/gdesktop.c:983 msgid "While running the mount/umount command" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:998 +#: gnome/gdesktop.c:1032 msgid "While running the eject command" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:1762 -msgid "Trashcan" -msgstr "Корзина" - -#: gnome/gdesktop.c:1798 -#, c-format -msgid "floppy %d" -msgstr "дискета %d" - -#: gnome/gdesktop.c:1801 -#, c-format -msgid "disk %d" -msgstr "диск %d" - -#: gnome/gdesktop.c:1804 -#, c-format -msgid "device %d" -msgstr "устройство %d" +#: gnome/gdesktop.c:1072 gnome/gicon.c:154 gnome/gtools.c:52 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon -#: gnome/gdesktop.c:1877 +#: gnome/gdesktop.c:1837 msgid "Home directory" msgstr "Персональный каталог" -#: gnome/gdesktop.c:1882 +#: gnome/gdesktop.c:1842 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial desktop icons." msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:2197 +#: gnome/gdesktop.c:2173 gnome/glayout.c:410 msgid "Arrange Icons" msgstr "Выровнять пиктограммы" -#: gnome/gdesktop.c:2198 +#: gnome/gdesktop.c:2175 +msgid "Create New Window" +msgstr "Создать новое окно" + +#: gnome/gdesktop.c:2177 +#, fuzzy +msgid "Rescan Mountable Devices" +msgstr "Пересканировать подсоединяемые устройства" + +#: gnome/gdesktop.c:2178 gnome/glayout.c:413 msgid "Rescan Desktop" msgstr "Пересмотреть каталог" @@ -287,6 +283,7 @@ msgstr "Файл существует" #: gnome/gdialogs.c:454 +#, c-format msgid "The target file already exists: %s" msgstr "Принимающий файл \"%s\" уже существует!" @@ -294,12 +291,12 @@ msgid "Replace it?" msgstr "Заменить?" -#: gnome/gdialogs.c:532 gtkedit/editwidget.c:1064 src/file.c:789 +#: gnome/gdialogs.c:532 gtkedit/editwidget.c:1067 src/file.c:789 #: src/screen.c:2288 src/screen.c:2318 src/tree.c:1024 msgid "Copy" msgstr "Копия" -#: gnome/gdialogs.c:535 gtkedit/editwidget.c:1065 +#: gnome/gdialogs.c:535 gtkedit/editwidget.c:1068 msgid "Move" msgstr "Переместить" @@ -349,27 +346,47 @@ msgid "If set, this will copy the directories recursively" msgstr "" +#: gnome/gdialogs.c:720 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Directory not empty. Delete it recursively?" +msgstr "" +"\n" +" Каталог не пуст. \n" +" Удалить рекурсивно? " + +#: gnome/gdialogs.c:729 src/file.c:2190 +#, fuzzy +msgid " Delete: " +msgstr " Удаление " + #: gnome/gdialogs.c:733 +msgid "Do the same for the rest" +msgstr "" + +#: gnome/gdialogs.c:802 msgid "Move Progress" msgstr "Прогресс перемещения" -#: gnome/gdialogs.c:736 +#: gnome/gdialogs.c:805 msgid "Copy Progress" msgstr "Прогресс копирования" -#: gnome/gdialogs.c:739 +#: gnome/gdialogs.c:808 msgid "Delete Progress" msgstr "Прогресс удаления " -#: gnome/gdialogs.c:784 +#: gnome/gdialogs.c:853 msgid "File " msgstr "Файл " -#: gnome/gdialogs.c:788 +#: gnome/gdialogs.c:857 msgid " is " msgstr " " -#: gnome/gdialogs.c:791 +#: gnome/gdialogs.c:860 msgid " Done." msgstr "" @@ -399,339 +416,423 @@ "Невозможно проверить %s\n" "%s" -#: gnome/gicon.c:154 gnome/gtools.c:52 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - #: gnome/gicon.c:154 msgid "Default set of icons not found, please check your installation" msgstr "" "Стандартный набор пиктограмм не найден, проверьте правильность установки" -#: gnome/glayout.c:274 +#: gnome/glayout.c:264 msgid "Enter command to run" msgstr "Введите команду для запуска" -#: gnome/glayout.c:284 +#: gnome/glayout.c:277 +msgid "" +"Notice that if you choose to terminate the file manager, you will\n" +"also terminate the GNOME desktop handler.\n" +"\n" +"Are you sure you want to quit?" +msgstr "" + +#: gnome/glayout.c:289 +msgid "" +"The file manager and the desktop handler are now terminating\n" +"\n" +"If you want to start up again the desktop handler or the file manager\n" +"you can launch it from the Panel, or you can run the UNIX command `gmc'\n" +"\n" +"Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it." +msgstr "" + +#: gnome/glayout.c:317 msgid "_Terminal" msgstr "Терминал" -#: gnome/glayout.c:284 +#: gnome/glayout.c:317 msgid "Launch a new terminal in the current directory" msgstr "Запустить новый терминал в текущем каталоге" #. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly. -#: gnome/glayout.c:286 +#: gnome/glayout.c:319 msgid "_Directory..." msgstr "Каталог..." -#: gnome/glayout.c:286 +#: gnome/glayout.c:319 msgid "Creates a new directory" msgstr "Создать новый каталог" #. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE( N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, -#: gnome/glayout.c:307 +#: gnome/glayout.c:340 msgid "_Copy..." msgstr "Копировать..." -#: gnome/glayout.c:307 +#: gnome/glayout.c:340 msgid "Copy files" msgstr "Копировать файлы" -#: gnome/glayout.c:308 +#: gnome/glayout.c:341 msgid "_Delete..." msgstr "Удалить..." -#: gnome/glayout.c:308 +#: gnome/glayout.c:341 msgid "Delete files" msgstr "Удалить файлы" -#: gnome/glayout.c:309 +#: gnome/glayout.c:342 msgid "_Move..." msgstr "Переместить..." -#: gnome/glayout.c:309 +#: gnome/glayout.c:342 msgid "Rename or move files" msgstr "Передвинуть или переименовать файлы" -#: gnome/glayout.c:311 +#: gnome/glayout.c:344 msgid "Show directory sizes" msgstr "Показывать размеры каталогов" -#: gnome/glayout.c:311 +#: gnome/glayout.c:344 msgid "Shows the disk space used by each directory" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:318 +#: gnome/glayout.c:351 msgid "Select _All" msgstr "Выделить все" -#: gnome/glayout.c:318 +#: gnome/glayout.c:351 msgid "Select all files in the current Panel" msgstr "Выделить все файлы ва данной панели" -#: gnome/glayout.c:320 +#: gnome/glayout.c:353 msgid "_Select Files..." msgstr "Выделить файлы..." -#: gnome/glayout.c:320 +#: gnome/glayout.c:353 msgid "Select a group of files" msgstr "Выделить группу файлов" -#: gnome/glayout.c:321 +#: gnome/glayout.c:354 msgid "_Invert Selection" msgstr "Инвертировать выделение" -#: gnome/glayout.c:321 +#: gnome/glayout.c:354 msgid "Reverses the list of tagged files" msgstr "Превратить невыделенные файлы в выделенные" -#: gnome/glayout.c:323 +#: gnome/glayout.c:356 msgid "_Rescan Directory" msgstr "Пересмотреть каталог" -#: gnome/glayout.c:323 +#: gnome/glayout.c:356 msgid "Rescan the directory contents" msgstr "Пересмотреть содержание каталога" -#: gnome/glayout.c:330 +#: gnome/glayout.c:363 msgid "Icon View" msgstr "Пиктограммы" -#: gnome/glayout.c:331 +#: gnome/glayout.c:364 msgid "Partial View" msgstr "Краткий" -#: gnome/glayout.c:332 +#: gnome/glayout.c:365 msgid "Full View" msgstr "Полный" -#: gnome/glayout.c:333 +#: gnome/gcustom-layout.c:297 gnome/glayout.c:366 msgid "Custom View" msgstr "Специальный" -#: gnome/glayout.c:338 +#: gnome/glayout.c:371 msgid "_Sort By..." msgstr "Сортировать по..." -#: gnome/glayout.c:338 +#: gnome/glayout.c:371 msgid "Confirmation settings" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:339 +#: gnome/glayout.c:372 msgid "_Filter View..." msgstr "Избирательный" -#: gnome/glayout.c:339 +#: gnome/glayout.c:372 msgid "Global option settings" msgstr "Свойства глобальных параметров" -#: gnome/glayout.c:346 +#: gnome/glayout.c:379 msgid "_Find File..." msgstr "Найти файл..." -#: gnome/glayout.c:346 +#: gnome/glayout.c:379 msgid "Locate files on disk" msgstr "Найти файлы на диске" #. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, -#: gnome/glayout.c:349 +#: gnome/glayout.c:382 msgid "_Run Command..." msgstr "Исполнить..." -#: gnome/glayout.c:349 +#: gnome/glayout.c:382 msgid "Runs a command" msgstr "Исполнить команду" -#: gnome/glayout.c:351 +#: gnome/glayout.c:384 msgid "_Run Command in panel..." msgstr "Исполнить на панели..." -#: gnome/glayout.c:351 +#: gnome/glayout.c:384 msgid "Run a command and put the results in a panel" msgstr "Запустить команду и положить результат на панель" -#: gnome/glayout.c:354 -msgid "_Active VFS list..." -msgstr "Список активных ВФС..." - -#: gnome/glayout.c:354 -msgid "List of active virtual file systems" -msgstr "Список активных виртуальных файловых систем" - -#: gnome/glayout.c:361 +#: gnome/glayout.c:394 msgid "_Background jobs..." -msgstr " Фоновые задания... " +msgstr "Фоновые задания... " -#: gnome/glayout.c:361 +#: gnome/glayout.c:394 msgid "List of background operations" msgstr "Список фоновых операций" -#: gnome/glayout.c:364 -msgid "Recreate desktop devices" +#: gnome/glayout.c:397 +#, fuzzy +msgid "Exit" +msgstr "Правка" + +#: gnome/glayout.c:397 +msgid "Terminates the file manager and the desktop" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:364 -msgid "Recreates the devices shown on the desktop" +#: gnome/glayout.c:412 +msgid "Rescan System Devices" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:378 +#: gnome/glayout.c:420 gnome/glayout.c:430 msgid "_Layout" msgstr "Макет" -#: gnome/glayout.c:379 +#: gnome/glayout.c:421 gnome/glayout.c:431 msgid "_Commands" msgstr "Команды" -#: gnome/glayout.c:476 +#: gnome/glayout.c:422 +#, fuzzy +msgid "_Desktop" +msgstr "Пересмотреть каталог" + +#: gnome/glayout.c:423 gnome/glayout.c:432 +#, fuzzy +msgid "_Help" +msgstr "Помощь" + +#: gnome/glayout.c:484 msgid "File/New/Directory..." -msgstr "каталог" +msgstr "Файл/Новые/Каталог..." -#: gnome/gpopup.c:257 gnome/gpopup.c:258 +#: gnome/gpopup.c:258 gnome/gpopup.c:259 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: gnome/gpopup.c:259 +#: gnome/gpopup.c:260 msgid "Mount device" -msgstr "" +msgstr "Подсоединить устройство" -#: gnome/gpopup.c:260 +#: gnome/gpopup.c:261 msgid "Unmount device" -msgstr "" +msgstr "Отсоединить устройство" -#: gnome/gpopup.c:261 +#: gnome/gpopup.c:262 msgid "Eject device" -msgstr "" +msgstr "Высвободить устройство" -#: gnome/gpopup.c:263 gnome/gpopup.c:264 +#: gnome/gpopup.c:264 gnome/gpopup.c:265 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: gnome/gpopup.c:265 +#: gnome/gpopup.c:266 msgid "Open with" msgstr "Открыть с" -#: gnome/gpopup.c:266 src/screen.c:2286 src/screen.c:2316 +#: gnome/gpopup.c:267 src/screen.c:2286 src/screen.c:2316 msgid "View" msgstr "Просмотр" -#: gnome/gpopup.c:267 +#: gnome/gpopup.c:268 msgid "View unfiltered" msgstr "Неотфильтрованный просмотр" -#: gnome/gpopup.c:268 src/screen.c:2287 src/screen.c:2317 src/view.c:1996 +#: gnome/gpopup.c:269 src/screen.c:2287 src/screen.c:2317 src/view.c:1996 msgid "Edit" msgstr "Правка" -#: gnome/gpopup.c:270 +#: gnome/gpopup.c:271 msgid "Link..." msgstr "Ссылка..." -#: gnome/gpopup.c:271 +#: gnome/gpopup.c:272 msgid "Symlink..." msgstr "Симв. ссылка..." -#: gnome/gpopup.c:272 +#: gnome/gpopup.c:273 msgid "Edit symlink..." msgstr "Изменить симв. ссылку..." -#: gnome/gpopup.c:279 gnome/gpopup.c:290 +#: gnome/gpopup.c:280 gnome/gpopup.c:291 msgid "Move/rename..." msgstr "Передвинуть/переименовать" -#: gnome/gpopup.c:280 gnome/gpopup.c:291 +#: gnome/gpopup.c:281 gnome/gpopup.c:292 msgid "Copy..." msgstr "Копировать..." -#: gnome/gpopup.c:281 gnome/gpopup.c:293 gtkedit/editwidget.c:1067 +#: gnome/gpopup.c:282 gnome/gpopup.c:294 gtkedit/editwidget.c:1070 #: src/screen.c:2291 src/screen.c:2321 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: gnome/gprefs.c:78 +#: gnome/gprefs.c:81 msgid "Show backup files" msgstr "Показывать резервные файлы" -#: gnome/gprefs.c:82 +#: gnome/gprefs.c:85 msgid "Show hidden files" msgstr "Показывать скрытые файлы" -#: gnome/gprefs.c:86 +#: gnome/gprefs.c:89 msgid "Mix files and directories" msgstr "Файлы и каталоги в перемешку" -#: gnome/gprefs.c:90 +#: gnome/gprefs.c:93 msgid "Use shell patterns instead of regular expressions" msgstr "Образцы коммандной строки вместо регулярных выражений" -#: gnome/gprefs.c:99 +#: gnome/gprefs.c:102 msgid "Confirm when deleting file" msgstr "Подтверждение при удалении файла" -#: gnome/gprefs.c:103 +#: gnome/gprefs.c:106 msgid "Confirm when overwriting files" msgstr "Подтверждение перед перезаписью файлов" -#: gnome/gprefs.c:107 +#: gnome/gprefs.c:110 msgid "Confirm when executing files" msgstr "Подтверждение перед запуском файлов" -#: gnome/gprefs.c:111 +#: gnome/gprefs.c:114 msgid "Show progress while operations are being performed" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:120 +#: gnome/gprefs.c:123 msgid "VFS Timeout:" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:121 gnome/gprefs.c:146 +#: gnome/gprefs.c:124 gnome/gprefs.c:149 msgid "Seconds" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:124 +#: gnome/gprefs.c:127 msgid "Anonymous FTP password:" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:128 +#: gnome/gprefs.c:131 msgid "Always use FTP proxy" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:137 +#: gnome/gprefs.c:140 msgid "Fast directory reload" msgstr "Быстрая перезагрузка каталога" -#: gnome/gprefs.c:141 +#: gnome/gprefs.c:144 msgid "Compute totals before copying files" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:145 +#: gnome/gprefs.c:148 msgid "FTP directory cache timeout :" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:149 +#: gnome/gprefs.c:152 msgid "Allow customization of icons in icon view" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:158 +#: gnome/gprefs.c:161 msgid "File display" -msgstr "" +msgstr "Файлы" -#: gnome/gprefs.c:162 +#: gnome/gprefs.c:165 msgid "Confirmation" -msgstr "Запрос подтверждения" +msgstr "Подтверждение" -#: gnome/gprefs.c:166 +#: gnome/gprefs.c:169 msgid "VFS" -msgstr "" +msgstr "ВФС" -#: gnome/gprefs.c:170 +#: gnome/gprefs.c:173 msgid "Caching" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:447 +#: gnome/gprefs.c:452 msgid "Preferences" msgstr "Свойства" +#: gnome/gcustom-layout.c:33 +msgid "Access Time" +msgstr "Время доступа" + +#: gnome/gcustom-layout.c:34 +msgid "Creation Time" +msgstr "Время создания" + +#. Group +#: gnome/gcustom-layout.c:35 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 +#: src/screen.c:439 +msgid "Group" +msgstr "Группа" + +#: gnome/gcustom-layout.c:36 +msgid "Group ID" +msgstr "ID группы" + +#: gnome/gcustom-layout.c:37 +msgid "Inode Number" +msgstr "" + +#: gnome/gcustom-layout.c:38 src/achown.c:378 +msgid "Mode" +msgstr "Режим" + +#: gnome/gcustom-layout.c:39 +msgid "Modification Time" +msgstr "Время модификации" + +#: gnome/gcustom-layout.c:41 +msgid "Number of Hard Links" +msgstr "" + +#. Owner +#: gnome/gcustom-layout.c:42 gnome/gprop.c:390 src/screen.c:438 +msgid "Owner" +msgstr "Владелец" + +#: gnome/gcustom-layout.c:43 src/screen.c:432 +msgid "Permission" +msgstr "Атрибуты" + +#: gnome/gcustom-layout.c:45 +msgid "Size (short)" +msgstr "Размер (кратко)" + +#: gnome/gcustom-layout.c:46 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: gnome/gcustom-layout.c:47 +msgid "User ID" +msgstr "ID пользователя" + +#: gnome/gcustom-layout.c:138 +msgid "Possible Columns" +msgstr "Возможные столбцы" + +#: gnome/gcustom-layout.c:158 +msgid "Displayed Columns" +msgstr "Показывать столбцы" + #: gnome/gprop.c:58 gnome/gprop.c:75 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" @@ -780,12 +881,7 @@ #. Permissions #: gnome/gprop.c:279 msgid "User" -msgstr "" - -#. Group -#: gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 src/screen.c:439 -msgid "Group" -msgstr "Группа" +msgstr "Пользователь" #: gnome/gprop.c:281 msgid "Other" @@ -808,11 +904,6 @@ msgid "" msgstr "" -#. Owner -#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:438 -msgid "Owner" -msgstr "Владелец" - #: gnome/gprop.c:494 msgid "General" msgstr "" @@ -821,7 +912,7 @@ msgid "Title" msgstr "" -#: gnome/gprop.c:521 gnome/gscreen.c:2354 +#: gnome/gprop.c:521 gnome/gscreen.c:2369 msgid "Icon" msgstr "Пикт." @@ -829,245 +920,255 @@ msgid "Select icon" msgstr "Выбрать пиктограмму" -#: gnome/gscreen.c:1439 +#: gnome/gscreen.c:1452 msgid "Rescan Directory" msgstr "Пересмотреть каталог" -#: gnome/gscreen.c:1439 +#: gnome/gscreen.c:1452 msgid "Reloads the current directory" msgstr "Перегрудает текущий каталог" -#: gnome/gscreen.c:1617 +#: gnome/gscreen.c:1454 +msgid "New folder" +msgstr "" + +#: gnome/gscreen.c:1454 +#, fuzzy +msgid "Creates a new folder here" +msgstr "Создать новый каталог" + +#: gnome/gscreen.c:1632 msgid "All files" msgstr "Все файлы" -#: gnome/gscreen.c:1619 +#: gnome/gscreen.c:1634 msgid "Archives and compressed files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1621 +#: gnome/gscreen.c:1636 msgid "RPM/DEB files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1623 +#: gnome/gscreen.c:1638 msgid "Text/Document files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1625 +#: gnome/gscreen.c:1640 msgid "HTML and SGML files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1627 +#: gnome/gscreen.c:1642 msgid "Postscript and PDF files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1629 +#: gnome/gscreen.c:1644 msgid "Spreadsheet files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1631 +#: gnome/gscreen.c:1646 msgid "Image files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1634 +#: gnome/gscreen.c:1649 msgid "Video/animation files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1636 +#: gnome/gscreen.c:1651 msgid "Audio files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1638 +#: gnome/gscreen.c:1653 msgid "C program files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1640 +#: gnome/gscreen.c:1655 msgid "C++ program files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1642 +#: gnome/gscreen.c:1657 msgid "Objective-C program files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1644 +#: gnome/gscreen.c:1659 msgid "Scheme program files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1646 +#: gnome/gscreen.c:1661 msgid "Assembler program files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1648 +#: gnome/gscreen.c:1663 msgid "Misc. program files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1650 +#: gnome/gscreen.c:1665 msgid "Font files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1777 +#: gnome/gscreen.c:1792 #, c-format msgid "Search: %s" msgstr "Ищем: %s" -#: gnome/gscreen.c:1787 +#: gnome/gscreen.c:1802 #, c-format msgid "%s bytes in %d file" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1787 +#: gnome/gscreen.c:1802 #, c-format msgid "%s bytes in %d files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1813 src/screen.c:677 +#: gnome/gscreen.c:1828 src/screen.c:677 msgid "" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1867 +#: gnome/gscreen.c:1882 msgid "Filter" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2354 +#: gnome/gscreen.c:2369 msgid "Switch view to an Icon view" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2356 +#: gnome/gscreen.c:2371 msgid "Brief" msgstr "Крат." -#: gnome/gscreen.c:2356 +#: gnome/gscreen.c:2371 msgid "Switch view to show just file name and type" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2358 +#: gnome/gscreen.c:2373 msgid "Detailed" msgstr "Полн." -#: gnome/gscreen.c:2358 +#: gnome/gscreen.c:2373 msgid "Switch view to show detailed file statistics" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2360 +#: gnome/gscreen.c:2375 msgid "Custom" msgstr "Спец." -#: gnome/gscreen.c:2360 +#: gnome/gscreen.c:2375 msgid "Switch view to show custom determined statistics." msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2368 +#: gnome/gscreen.c:2383 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: gnome/gscreen.c:2368 +#: gnome/gscreen.c:2383 msgid "Go to the previously visited directory" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2370 +#: gnome/gscreen.c:2385 msgid "Up" msgstr "Вверх" -#: gnome/gscreen.c:2370 +#: gnome/gscreen.c:2385 msgid "Go up a level in the directory heirarchy" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2372 +#: gnome/gscreen.c:2387 msgid "Forward" msgstr "Вперед" -#: gnome/gscreen.c:2372 +#: gnome/gscreen.c:2387 msgid "Go to the next directory" msgstr "Перейти в следующий каталог" -#: gnome/gscreen.c:2375 src/tree.c:1020 +#: gnome/gscreen.c:2390 src/tree.c:1020 msgid "Rescan" msgstr "Перегр." -#: gnome/gscreen.c:2375 +#: gnome/gscreen.c:2390 msgid "Rescan the current directory" msgstr "Перегрузить текущий каталог" -#: gnome/gscreen.c:2378 +#: gnome/gscreen.c:2393 msgid "Home" msgstr "Дом" -#: gnome/gscreen.c:2378 +#: gnome/gscreen.c:2393 msgid "Go to your home directory" msgstr "Перейти в персональный каталог" -#: gnome/gscreen.c:2512 +#: gnome/gscreen.c:2527 msgid "Location:" msgstr "Место:" -#: gnome/gtools.c:110 src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 +#: gnome/gtools.c:110 gtkedit/editcmd.c:342 gtkedit/editcmd.c:1183 +#: gtkedit/editcmd.c:1268 src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 #: src/boxes.c:466 src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 #: src/boxes.c:897 src/filegui.c:807 src/find.c:171 src/layout.c:369 #: src/option.c:144 src/wtools.c:289 src/wtools.c:561 msgid "&Ok" msgstr "&Дальше" -#: gnome/gview.c:119 src/view.c:683 +#: gnome/gview.c:122 src/view.c:683 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "" -#: gnome/gview.c:121 src/view.c:685 +#: gnome/gview.c:124 src/view.c:685 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "" -#: gnome/gview.c:125 src/view.c:689 +#: gnome/gview.c:128 src/view.c:689 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s байт" -#: gnome/gview.c:289 +#: gnome/gview.c:292 msgid "_Goto line" msgstr "Перейти к строке " -#: gnome/gview.c:290 +#: gnome/gview.c:293 msgid "Jump to a specified line number" msgstr "Перейти на строку с заданым номером" -#: gnome/gview.c:292 +#: gnome/gview.c:295 msgid "_Monitor file" msgstr "Следить за файлом" -#: gnome/gview.c:292 +#: gnome/gview.c:295 msgid "Monitor file growing" msgstr "Следить за растущим файлом" -#: gnome/gview.c:299 +#: gnome/gview.c:302 msgid "Regexp search" msgstr "" -#: gnome/gview.c:300 +#: gnome/gview.c:303 msgid "Regular expression search" msgstr "" -#: gnome/gview.c:309 +#: gnome/gview.c:312 msgid "_Wrap" msgstr "Переносы" -#: gnome/gview.c:310 +#: gnome/gview.c:313 msgid "Wrap the text" msgstr "С переносами строк" #. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that -#: gnome/gview.c:313 +#: gnome/gview.c:316 msgid "_Parsed view" msgstr "" -#: gnome/gview.c:316 +#: gnome/gview.c:319 msgid "_Formatted" msgstr "Сформатированный" -#: gnome/gview.c:318 +#: gnome/gview.c:321 msgid "_Hex" msgstr "Шестнадцатиричный" -#: gnome/gview.c:324 +#: gnome/gview.c:327 msgid "_Search" msgstr "Поиск" @@ -1083,11 +1184,11 @@ msgid "help" msgstr "справка" -#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2208 +#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2214 msgid "yes" msgstr "да" -#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2206 +#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2212 msgid "no" msgstr "нет" @@ -1102,7 +1203,7 @@ #. The file-name is printed after the ':' #: gtkedit/edit.c:129 gtkedit/edit.c:224 gtkedit/edit.c:231 gtkedit/edit.c:238 #: gtkedit/edit.c:245 gtkedit/edit.c:251 gtkedit/edit.c:308 gtkedit/edit.c:344 -#: gtkedit/editcmd.c:1932 gtkedit/editwidget.c:947 src/dir.c:386 +#: gtkedit/editcmd.c:1943 gtkedit/editwidget.c:950 src/dir.c:386 #: src/screen.c:2306 src/tree.c:692 src/tree.c:698 src/wtools.c:222 #: vfs/fish.c:224 msgid " Error " @@ -1136,104 +1237,139 @@ msgid " Error allocating memory " msgstr " Ошибка выделения памяти " -#: gtkedit/editcmd.c:468 +#: gtkedit/editcmd.c:335 +#, fuzzy +msgid "Quick save " +msgstr " Смена рабочего каталога " + +#: gtkedit/editcmd.c:336 +#, fuzzy +msgid "Safe save " +msgstr " Сохранить как " + +#: gtkedit/editcmd.c:337 +msgid "Do backups -->" +msgstr "" + +#: gtkedit/editcmd.c:340 gtkedit/editcmd.c:1181 gtkedit/editcmd.c:1266 +#: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 +#: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 +#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:856 src/filegui.c:790 +#: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911 +#: src/layout.c:370 src/learn.c:59 src/option.c:145 src/panelize.c:86 +#: src/view.c:404 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:559 +#: src/wtools.c:640 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Прервать" + +#: gtkedit/editcmd.c:346 +#, fuzzy +msgid "Extension:" +msgstr "Рас&ширение" + +#. NLS ? +#: gtkedit/editcmd.c:353 +msgid " Edit Save Mode " +msgstr "" + +#: gtkedit/editcmd.c:477 msgid " Save As " msgstr " Сохранить как " #. Warning message with a query to continue or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:482 gtkedit/editcmd.c:801 gtkedit/editcmd.c:831 -#: gtkedit/editcmd.c:978 gtkedit/editcmd.c:1075 src/ext.c:294 src/file.c:606 -#: src/help.c:318 src/main.c:668 src/screen.c:2063 src/subshell.c:700 +#: gtkedit/editcmd.c:491 gtkedit/editcmd.c:810 gtkedit/editcmd.c:840 +#: gtkedit/editcmd.c:987 gtkedit/editcmd.c:1084 src/ext.c:301 src/file.c:606 +#: src/help.c:318 src/main.c:691 src/screen.c:2063 src/subshell.c:700 #: src/subshell.c:726 src/utilunix.c:388 src/utilunix.c:392 src/utilunix.c:458 #: vfs/mcfs.c:170 msgid " Warning " msgstr " Предупреждение " -#: gtkedit/editcmd.c:483 +#: gtkedit/editcmd.c:492 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " Файл с таким именем уже существует. " #. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:485 +#: gtkedit/editcmd.c:494 msgid "Overwrite" msgstr "Заменить" -#: gtkedit/editcmd.c:485 gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editcmd.c:801 -#: gtkedit/editcmd.c:831 gtkedit/editcmd.c:978 gtkedit/editcmd.c:1565 +#: gtkedit/editcmd.c:494 gtkedit/editcmd.c:783 gtkedit/editcmd.c:810 +#: gtkedit/editcmd.c:840 gtkedit/editcmd.c:987 gtkedit/editcmd.c:1576 msgid "Cancel" msgstr "Прервать" -#: gtkedit/editcmd.c:501 +#: gtkedit/editcmd.c:510 msgid " Save as " msgstr " Сохранить как " -#: gtkedit/editcmd.c:501 gtkedit/editcmd.c:2602 +#: gtkedit/editcmd.c:510 gtkedit/editcmd.c:2613 msgid " Error trying to save file. " msgstr " Ошибка при сохранении файла " #. This heads the delete macro error dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:617 gtkedit/editcmd.c:625 gtkedit/editcmd.c:650 +#: gtkedit/editcmd.c:626 gtkedit/editcmd.c:634 gtkedit/editcmd.c:659 msgid " Delete macro " msgstr " Удалить макрос " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:619 +#: gtkedit/editcmd.c:628 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Ошибка при открытии временного файла " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:627 gtkedit/editcmd.c:688 gtkedit/editcmd.c:756 +#: gtkedit/editcmd.c:636 gtkedit/editcmd.c:697 gtkedit/editcmd.c:765 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Ошибка при открытии файла макросов " -#: gtkedit/editcmd.c:632 gtkedit/editcmd.c:640 gtkedit/editcmd.c:676 -#: gtkedit/editcmd.c:731 +#: gtkedit/editcmd.c:641 gtkedit/editcmd.c:649 gtkedit/editcmd.c:685 +#: gtkedit/editcmd.c:740 #, c-format msgid "key '%d 0': " msgstr "клавиша '%d 0': " -#: gtkedit/editcmd.c:651 +#: gtkedit/editcmd.c:660 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Ошибка при перезаписи файла макросов " #. This heads the 'Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:668 +#: gtkedit/editcmd.c:677 msgid " Macro " msgstr " Макрос " #. Input line for a single key press follows the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:670 +#: gtkedit/editcmd.c:679 msgid " Press the macro's new hotkey: " msgstr " Нажмите новую клавишу макроса " #. This heads the 'Save Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:688 +#: gtkedit/editcmd.c:697 msgid " Save macro " msgstr " Сохранить макрос " -#: gtkedit/editcmd.c:698 gtkedit/editcmd.c:705 +#: gtkedit/editcmd.c:707 gtkedit/editcmd.c:714 msgid " Delete Macro " msgstr " Удалить макрос " #. This heads the 'Load Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:755 +#: gtkedit/editcmd.c:764 msgid " Load macro " msgstr " Загрузить макрос " -#: gtkedit/editcmd.c:769 gtkedit/editcmd.c:771 +#: gtkedit/editcmd.c:778 gtkedit/editcmd.c:780 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Подтверждаете запись файла?: " #. Buttons to 'Confirm save file' query -#: gtkedit/editcmd.c:774 +#: gtkedit/editcmd.c:783 msgid " Save file " msgstr " Сохранить файл " -#: gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editwidget.c:1061 src/view.c:1992 +#: gtkedit/editcmd.c:783 gtkedit/editwidget.c:1064 src/view.c:1992 msgid "Save" msgstr "Запись" -#: gtkedit/editcmd.c:801 gtkedit/editcmd.c:831 +#: gtkedit/editcmd.c:810 gtkedit/editcmd.c:840 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -1241,166 +1377,215 @@ " Текущий текст был модифицирован и не сохранен. \n" " Продолжение операции приведет к потере изменений. " -#: gtkedit/editcmd.c:801 gtkedit/editcmd.c:831 gtkedit/editcmd.c:978 +#: gtkedit/editcmd.c:810 gtkedit/editcmd.c:840 gtkedit/editcmd.c:987 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" #. Heads the 'Load' file dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:820 gtkedit/editcmd.c:834 +#: gtkedit/editcmd.c:829 gtkedit/editcmd.c:843 msgid " Load " msgstr " Загрузить " -#: gtkedit/editcmd.c:820 +#: gtkedit/editcmd.c:829 msgid " Error trying to open file for reading " msgstr " Ошибка при открытии файла для чтения " -#: gtkedit/editcmd.c:978 gtkedit/editcmd.c:1075 +#: gtkedit/editcmd.c:987 gtkedit/editcmd.c:1084 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " Блок слишком велик, Вам может не удастся откатить эту операцию " -#: gtkedit/editcmd.c:1075 +#: gtkedit/editcmd.c:1084 msgid " Continue " msgstr " Продолжить " -#: gtkedit/editcmd.c:1075 +#: gtkedit/editcmd.c:1084 msgid " Cancel " msgstr " Прервать " #. This is for the confirm replace dialog box. The replaced string comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1136 gtkedit/editcmd.c:1563 +#: gtkedit/editcmd.c:1147 gtkedit/editcmd.c:1574 msgid " Replace with: " msgstr " Заменить на: " #. Heads the 'Replace' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1140 gtkedit/editcmd.c:1217 gtkedit/editcmd.c:1467 -#: gtkedit/editcmd.c:1561 gtkedit/editcmd.c:2094 gtkedit/editcmd.c:2125 -#: gtkedit/editcmd.c:2127 +#: gtkedit/editcmd.c:1151 gtkedit/editcmd.c:1228 gtkedit/editcmd.c:1478 +#: gtkedit/editcmd.c:1572 gtkedit/editcmd.c:2105 gtkedit/editcmd.c:2136 +#: gtkedit/editcmd.c:2138 msgid " Replace " msgstr " Заменить " +#: gtkedit/editcmd.c:1185 gtkedit/editcmd.c:1270 +#, fuzzy +msgid "scanf &Expression" +msgstr " выражения scanf " + +#: gtkedit/editcmd.c:1187 +#, fuzzy +msgid "replace &All" +msgstr "Заменить все" + +#: gtkedit/editcmd.c:1189 +#, fuzzy +msgid "pr&Ompt on replace" +msgstr " Подтверждение на замену " + +#: gtkedit/editcmd.c:1191 gtkedit/editcmd.c:1272 +#, fuzzy +msgid "&Backwards" +msgstr " Назад " + +#: gtkedit/editcmd.c:1193 gtkedit/editcmd.c:1274 +#, fuzzy +msgid "&Regular expression" +msgstr " Регулярные выражения " + +#: gtkedit/editcmd.c:1195 gtkedit/editcmd.c:1276 +#, fuzzy +msgid "&Whole words only" +msgstr " Только полные слова " + +#: gtkedit/editcmd.c:1197 gtkedit/editcmd.c:1278 +#, fuzzy +msgid "case &Sensitive" +msgstr "Учет ре&гистра" + +#: gtkedit/editcmd.c:1201 +#, fuzzy +msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " +msgstr " Введите порядок аргументов: " + +#: gtkedit/editcmd.c:1205 +#, fuzzy +msgid " Enter replacement string:" +msgstr " Введите текст для замены: " + +#: gtkedit/editcmd.c:1209 gtkedit/editcmd.c:1282 src/view.c:1917 +msgid " Enter search string:" +msgstr "" + #. Heads the 'Search' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1285 gtkedit/editcmd.c:1461 gtkedit/editcmd.c:2196 +#: gtkedit/editcmd.c:1296 gtkedit/editcmd.c:1472 gtkedit/editcmd.c:2207 #: src/view.c:1465 src/view.c:1564 src/view.c:1686 src/view.c:1885 #: src/view.c:1917 msgid " Search " msgstr " Поиск " #. An input line comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1335 +#: gtkedit/editcmd.c:1346 msgid " Enter search text : " msgstr " Введите текст для поиска: " -#: gtkedit/editcmd.c:1342 +#: gtkedit/editcmd.c:1353 msgid " Enter replace text : " msgstr " Введите текст для замены: " -#: gtkedit/editcmd.c:1346 +#: gtkedit/editcmd.c:1357 msgid " Enter argument order : " msgstr " Введите порядок аргументов: " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1350 gtkedit/editcmd.c:1351 +#: gtkedit/editcmd.c:1361 gtkedit/editcmd.c:1362 msgid "Enter the order of replacement of your scanf format specifiers" msgstr "Введите порядок замены Ваших спецификаторов формата scanf" #. The following are check boxes -#: gtkedit/editcmd.c:1356 +#: gtkedit/editcmd.c:1367 msgid " Whole words only " msgstr " Только полные слова " -#: gtkedit/editcmd.c:1358 +#: gtkedit/editcmd.c:1369 msgid " Case sensitive " msgstr " Учитывать регистр " -#: gtkedit/editcmd.c:1361 +#: gtkedit/editcmd.c:1372 msgid " Regular expression " msgstr " Регулярные выражения " -#: gtkedit/editcmd.c:1362 gtkedit/editcmd.c:1363 +#: gtkedit/editcmd.c:1373 gtkedit/editcmd.c:1374 msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression" msgstr "" "Правила составления регулярных выражений описаны на страничке man regexp" -#: gtkedit/editcmd.c:1369 +#: gtkedit/editcmd.c:1380 msgid " Backwards " msgstr " Назад " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1371 gtkedit/editcmd.c:1372 +#: gtkedit/editcmd.c:1382 gtkedit/editcmd.c:1383 msgid "Warning: Searching backward can be slow" msgstr "Предупреждение: обратный поиск может быть медленным" -#: gtkedit/editcmd.c:1385 +#: gtkedit/editcmd.c:1396 msgid " Prompt on replace " msgstr " Подтверждение на замену " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1387 +#: gtkedit/editcmd.c:1398 msgid "Ask before making each replacement" msgstr "В каждом случае запрашивать подтверждение на замену" -#: gtkedit/editcmd.c:1389 +#: gtkedit/editcmd.c:1400 msgid " Replace all " msgstr " Заменить все " -#: gtkedit/editcmd.c:1392 +#: gtkedit/editcmd.c:1403 msgid " Scanf expression " msgstr " выражения scanf " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1394 +#: gtkedit/editcmd.c:1405 msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page" msgstr "Позволяет задавать строку в формате scanf(3)" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1399 +#: gtkedit/editcmd.c:1410 msgid "Begin search, Enter" msgstr "Начать поиск, Enter" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1402 +#: gtkedit/editcmd.c:1413 msgid "Abort this dialog, Esc" msgstr "Прервать этот диалог, Esc" #. Buttons for the confirm replace dialog box. -#: gtkedit/editcmd.c:1565 +#: gtkedit/editcmd.c:1576 msgid "Replace" msgstr "Замена" -#: gtkedit/editcmd.c:1565 +#: gtkedit/editcmd.c:1576 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: gtkedit/editcmd.c:1565 +#: gtkedit/editcmd.c:1576 msgid "Replace all" msgstr "Заменить все" -#: gtkedit/editcmd.c:1932 +#: gtkedit/editcmd.c:1943 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" " Неверное регулярное выражение или в scanf-формате много преобразований" #. "Invalid regexp string or scanf string" -#: gtkedit/editcmd.c:2096 +#: gtkedit/editcmd.c:2107 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Ошибка в формате строки замены " -#: gtkedit/editcmd.c:2124 +#: gtkedit/editcmd.c:2135 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " Осуществлено подстановок: %ld " -#: gtkedit/editcmd.c:2127 gtkedit/editcmd.c:2196 +#: gtkedit/editcmd.c:2138 gtkedit/editcmd.c:2207 msgid " Search string not found. " msgstr " Искомая строка не найдена. " #. Confirm 'Quit' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:2220 gtkedit/editcmd.c:2235 gtkedit/editcmd.c:2238 +#: gtkedit/editcmd.c:2231 gtkedit/editcmd.c:2246 gtkedit/editcmd.c:2249 msgid " Quit " msgstr " Выход " -#: gtkedit/editcmd.c:2221 gtkedit/editcmd.c:2239 +#: gtkedit/editcmd.c:2232 gtkedit/editcmd.c:2250 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Save with exit? " @@ -1408,109 +1593,109 @@ " Текущий текст был модифицирован и не сохранен. \n" " Сохранить при выходе? " -#: gtkedit/editcmd.c:2235 +#: gtkedit/editcmd.c:2246 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " Файл был изменен, сохранить при выходе? " -#: gtkedit/editcmd.c:2235 +#: gtkedit/editcmd.c:2246 msgid "Cancel quit" msgstr "Прервать выход" -#: gtkedit/editcmd.c:2239 +#: gtkedit/editcmd.c:2250 msgid " &Cancel quit " msgstr "&Прервать выход" -#: gtkedit/editcmd.c:2239 +#: gtkedit/editcmd.c:2250 msgid " &Yes " msgstr " &Да " -#: gtkedit/editcmd.c:2239 +#: gtkedit/editcmd.c:2250 msgid " &No " msgstr " &Нет " -#: gtkedit/editcmd.c:2442 gtkedit/editcmd.c:2517 +#: gtkedit/editcmd.c:2453 gtkedit/editcmd.c:2528 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Скопировать в буфер " -#: gtkedit/editcmd.c:2442 gtkedit/editcmd.c:2464 gtkedit/editcmd.c:2517 -#: gtkedit/editcmd.c:2530 +#: gtkedit/editcmd.c:2453 gtkedit/editcmd.c:2475 gtkedit/editcmd.c:2528 +#: gtkedit/editcmd.c:2541 msgid " Unable to save to file. " msgstr " Невозможно сохранить файл. " -#: gtkedit/editcmd.c:2464 gtkedit/editcmd.c:2530 +#: gtkedit/editcmd.c:2475 gtkedit/editcmd.c:2541 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Вырезать в буфер " -#: gtkedit/editcmd.c:2552 gtkedit/editcmd.c:2556 gtkedit/editcmd.c:2561 -#: gtkedit/editcmd.c:2564 src/view.c:1857 +#: gtkedit/editcmd.c:2563 gtkedit/editcmd.c:2567 gtkedit/editcmd.c:2572 +#: gtkedit/editcmd.c:2575 src/view.c:1857 msgid " Goto line " msgstr " Перейти к строке " -#: gtkedit/editcmd.c:2552 gtkedit/editcmd.c:2556 gtkedit/editcmd.c:2561 -#: gtkedit/editcmd.c:2564 +#: gtkedit/editcmd.c:2563 gtkedit/editcmd.c:2567 gtkedit/editcmd.c:2572 +#: gtkedit/editcmd.c:2575 msgid " Enter line: " msgstr " Введите номер строки: " -#: gtkedit/editcmd.c:2585 gtkedit/editcmd.c:2602 +#: gtkedit/editcmd.c:2596 gtkedit/editcmd.c:2613 msgid " Save Block " msgstr " Сохранить блок " -#: gtkedit/editcmd.c:2636 +#: gtkedit/editcmd.c:2647 msgid " Insert File " msgstr " Вставить файл " -#: gtkedit/editcmd.c:2651 +#: gtkedit/editcmd.c:2662 msgid " Insert file " msgstr " Вставить файл " -#: gtkedit/editcmd.c:2651 +#: gtkedit/editcmd.c:2662 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Ошибка при вставке файла. " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2671 +#: gtkedit/editcmd.c:2682 msgid " Sort block " msgstr " Сортировать блок " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2671 gtkedit/editcmd.c:2725 +#: gtkedit/editcmd.c:2682 gtkedit/editcmd.c:2736 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Вы должны сначала выделить блок текста. " -#: gtkedit/editcmd.c:2678 +#: gtkedit/editcmd.c:2689 msgid " Run Sort " msgstr " Выполнить сортировку " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2680 +#: gtkedit/editcmd.c:2691 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " Введите параметры сортировки (man sort(1)), разделенные пробелами " -#: gtkedit/editcmd.c:2691 gtkedit/editcmd.c:2697 +#: gtkedit/editcmd.c:2702 gtkedit/editcmd.c:2708 msgid " Sort " msgstr " Сортировка " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2693 +#: gtkedit/editcmd.c:2704 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Ошибка при выполнении команды sort " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2699 +#: gtkedit/editcmd.c:2710 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " Сортировка вернула ненулевой код: " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2723 gtkedit/editcmd.c:2753 +#: gtkedit/editcmd.c:2734 gtkedit/editcmd.c:2764 msgid " Process block " msgstr " Обработать блок " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2755 +#: gtkedit/editcmd.c:2766 msgid " Error trying to stat file " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2825 +#: gtkedit/editcmd.c:2836 msgid " Mail " msgstr " Почта " @@ -1541,28 +1726,28 @@ msgid "Error initialising editor.\n" msgstr "" -#: gtkedit/editwidget.c:1060 src/help.c:806 src/main.c:1671 src/screen.c:2284 +#: gtkedit/editwidget.c:1063 src/help.c:806 src/main.c:1688 src/screen.c:2284 #: src/screen.c:2314 src/tree.c:1018 src/view.c:1987 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: gtkedit/editwidget.c:1062 +#: gtkedit/editwidget.c:1065 msgid "Mark" msgstr "Блок" -#: gtkedit/editwidget.c:1063 +#: gtkedit/editwidget.c:1066 msgid "Replac" msgstr "Замена" -#: gtkedit/editwidget.c:1066 src/view.c:2000 +#: gtkedit/editwidget.c:1069 src/view.c:2000 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: gtkedit/editwidget.c:1069 src/main.c:1673 +#: gtkedit/editwidget.c:1072 src/main.c:1690 msgid "PullDn" msgstr "МенюMC" -#: gtkedit/editwidget.c:1070 src/help.c:818 src/main.c:1674 src/view.c:1989 +#: gtkedit/editwidget.c:1073 src/help.c:818 src/main.c:1691 src/view.c:1989 #: src/view.c:2009 msgid "Quit" msgstr "Выход" @@ -1747,7 +1932,7 @@ msgid "&Save mode..." msgstr "Режим &сохранения..." -#: gtkedit/editmenu.c:246 gtkedit/editmenu.c:255 src/main.c:1305 +#: gtkedit/editmenu.c:246 gtkedit/editmenu.c:255 src/main.c:1322 msgid "&Layout..." msgstr "&Внешний вид" @@ -1991,16 +2176,6 @@ msgid " Syntax error in file %s on line %d " msgstr "" -#: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 -#: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 -#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:856 src/filegui.c:790 -#: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911 -#: src/layout.c:370 src/learn.c:59 src/option.c:145 src/panelize.c:86 -#: src/view.c:404 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:559 -#: src/wtools.c:640 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Прервать" - #: src/achown.c:72 src/chmod.c:115 src/chown.c:80 msgid "&Set" msgstr "" @@ -2033,10 +2208,6 @@ msgid "Flag" msgstr "" -#: src/achown.c:378 -msgid "Mode" -msgstr "" - #: src/achown.c:383 #, c-format msgid "%6d of %d" @@ -2079,7 +2250,7 @@ msgid "Background process:" msgstr "" -#: src/background.c:284 src/file.c:2131 +#: src/background.c:284 src/file.c:2135 msgid " Background process error " msgstr "" @@ -2545,7 +2716,6 @@ " Панели не могут быть отключены. " #: src/cmd.c:967 -#, fuzzy msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "Введите `exit' для возврата в Midnight Commander" @@ -2741,7 +2911,7 @@ msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s" msgstr "" -#: src/dir.c:660 +#: src/dir.c:662 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -2756,40 +2926,40 @@ msgid " Parameter " msgstr "" -#: src/ext.c:294 +#: src/ext.c:301 msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory " msgstr "" -#: src/ext.c:391 +#: src/ext.c:398 msgid " file error" msgstr "" -#: src/ext.c:392 +#: src/ext.c:399 msgid "Format of the " msgstr "" -#: src/ext.c:410 +#: src/ext.c:417 msgid " file error " msgstr "" -#: src/ext.c:411 +#: src/ext.c:418 msgid "Format of the ~/" msgstr "" -#: src/ext.c:411 +#: src/ext.c:418 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" "copy it from " msgstr "" -#: src/ext.c:413 +#: src/ext.c:420 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" msgstr "" -#: src/ext.c:415 +#: src/ext.c:422 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "" @@ -3120,52 +3290,52 @@ msgid " with source mask:" msgstr " с исходным шаблоном:" -#: src/file.c:1787 +#: src/file.c:1791 msgid " Can't operate on \"..\"! " msgstr " Не могу выполнить указанную операцию на \"..\"! " -#: src/file.c:1806 +#: src/file.c:1810 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "&Да" -#: src/file.c:1806 +#: src/file.c:1810 #, fuzzy msgid "No" msgstr "&Нет" -#: src/file.c:1859 +#: src/file.c:1863 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " Извините, я не могу сделать это в фоновом режиме " -#: src/file.c:1942 src/file.c:2047 +#: src/file.c:1946 src/file.c:2051 msgid " Internal failure " msgstr " Внутренняя ошибка " -#: src/file.c:1942 src/file.c:2047 +#: src/file.c:1946 src/file.c:2051 msgid " Unknown file operation " msgstr " Неизвестная файловая операция " -#: src/file.c:1961 +#: src/file.c:1965 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" " %s " msgstr " Назначение \"%s\" должно быть каталогом %s " -#: src/file.c:2132 src/filegui.c:263 +#: src/file.c:2136 src/filegui.c:263 msgid "&Skip" msgstr "П&ропустить" -#: src/file.c:2132 +#: src/file.c:2136 msgid "&Retry" msgstr "По&вторить" -#: src/file.c:2132 src/file.c:2191 src/filegui.c:260 src/filegui.c:562 +#: src/file.c:2136 src/file.c:2197 src/filegui.c:260 src/filegui.c:562 msgid "&Abort" msgstr "&Прервать" -#: src/file.c:2182 +#: src/file.c:2188 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -3175,7 +3345,7 @@ " Каталог не пуст. \n" " Удалить рекурсивно? " -#: src/file.c:2183 +#: src/file.c:2189 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -3185,32 +3355,27 @@ " Фоновый процесс: каталог не пуст \n" " Удалить рекурсивно? " -#: src/file.c:2184 -#, fuzzy -msgid " Delete: " -msgstr " Удаление " - -#: src/file.c:2190 +#: src/file.c:2196 msgid "a&ll" msgstr "&Все" -#: src/file.c:2190 src/filegui.c:565 +#: src/file.c:2196 src/filegui.c:565 msgid "non&E" msgstr "ни &Одного" -#: src/file.c:2200 +#: src/file.c:2206 msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " msgstr " Наберите 'yes' если Вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хотите " -#: src/file.c:2202 +#: src/file.c:2208 msgid "all the directories " msgstr "удалить все каталоги" -#: src/file.c:2204 +#: src/file.c:2210 msgid " Recursive Delete " msgstr " Рекурсивное удаление " -#: src/file.c:2205 +#: src/file.c:2211 msgid " Background process: Recursive Delete " msgstr " Фоновый процесс: Рекурсивное удаление " @@ -3376,7 +3541,7 @@ msgid "Content: " msgstr " Содержание:" -#: src/find.c:171 src/main.c:1202 src/main.c:1223 +#: src/find.c:171 src/main.c:1219 src/main.c:1240 msgid "&Tree" msgstr "Д&ерево" @@ -3937,7 +4102,7 @@ msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "ее при помощи Tab или мышкой и нажмите пробел." -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:692 msgid "" " The Commander can't change to the directory that \n" " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n" @@ -3949,255 +4114,255 @@ " удалили рабочий каталог или дали себе дополнительные \n" " привилегии доступа при помощи команды \"su\"? " -#: src/main.c:744 +#: src/main.c:767 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Для продолжения нажмите любую клавишу..." -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:817 msgid " The shell is already running a command " msgstr " Интерпретатор уже озабочен выполнением команды " -#: src/main.c:1199 src/main.c:1220 +#: src/main.c:1216 src/main.c:1237 msgid "&Listing mode..." msgstr "Фор&мат списка..." -#: src/main.c:1200 src/main.c:1221 +#: src/main.c:1217 src/main.c:1238 msgid "&Quick view C-x q" msgstr "&Быстрый просмотр C-x q" -#: src/main.c:1201 src/main.c:1222 +#: src/main.c:1218 src/main.c:1239 msgid "&Info C-x i" msgstr "&Информация C-x i" -#: src/main.c:1204 src/main.c:1225 +#: src/main.c:1221 src/main.c:1242 msgid "&Sort order..." msgstr "Порядок &сортировки" -#: src/main.c:1206 src/main.c:1227 +#: src/main.c:1223 src/main.c:1244 msgid "&Filter..." msgstr "&Фильтр" -#: src/main.c:1209 src/main.c:1230 +#: src/main.c:1226 src/main.c:1247 msgid "&Network link..." msgstr "Се&тевое соединение..." -#: src/main.c:1210 src/main.c:1231 +#: src/main.c:1227 src/main.c:1248 msgid "FT&P link..." msgstr "&FTP-соединение" -#: src/main.c:1214 src/main.c:1235 +#: src/main.c:1231 src/main.c:1252 msgid "&Drive... M-d" msgstr "&Диск... M-d" -#: src/main.c:1216 src/main.c:1237 +#: src/main.c:1233 src/main.c:1254 msgid "&Rescan C-r" msgstr "&Перечитать C-r" -#: src/main.c:1241 +#: src/main.c:1258 msgid "&User menu F2" msgstr "&Меню пользователя F2" -#: src/main.c:1242 +#: src/main.c:1259 msgid "&View F3" msgstr "Просмотр &файла F3" -#: src/main.c:1243 +#: src/main.c:1260 #, fuzzy msgid "Vie&w file... " msgstr "&Поиск... F7" -#: src/main.c:1244 +#: src/main.c:1261 msgid "&Filtered view M-!" msgstr "&Просмотр команды M-!" -#: src/main.c:1245 +#: src/main.c:1262 msgid "&Edit F4" msgstr "&Редактирование F4" -#: src/main.c:1246 +#: src/main.c:1263 msgid "&Copy F5" msgstr "&Копирование F5" -#: src/main.c:1247 +#: src/main.c:1264 msgid "c&Hmod C-x c" msgstr "Права &доступа C-x c" -#: src/main.c:1249 +#: src/main.c:1266 msgid "&Link C-x l" msgstr "&Жесткая ссылка C-x l" -#: src/main.c:1250 +#: src/main.c:1267 msgid "&SymLink C-x s" msgstr "&Символич. ссылка C-x s" -#: src/main.c:1251 +#: src/main.c:1268 msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" msgstr "Правка ссы&лки C-x C-s" -#: src/main.c:1252 +#: src/main.c:1269 msgid "ch&Own C-x o" msgstr "&Владелец/группа C-x o" -#: src/main.c:1253 +#: src/main.c:1270 msgid "&Advanced chown " msgstr "Пр&ава (расширенные) " -#: src/main.c:1255 +#: src/main.c:1272 msgid "&Rename/Move F6" msgstr "Пере&именование F6" -#: src/main.c:1256 +#: src/main.c:1273 msgid "&Mkdir F7" msgstr "Со&здание каталога F7" -#: src/main.c:1257 +#: src/main.c:1274 msgid "&Delete F8" msgstr "&Удаление F8" -#: src/main.c:1258 +#: src/main.c:1275 msgid "&Quick cd M-c" msgstr "Сме&на каталога M-c" -#: src/main.c:1260 +#: src/main.c:1277 msgid "select &Group M-+" msgstr "Отметить &группу M-+" -#: src/main.c:1261 +#: src/main.c:1278 msgid "u&Nselect group M-\\" msgstr "Снять &отметку M-\\" -#: src/main.c:1262 +#: src/main.c:1279 msgid "reverse selec&Tion M-*" msgstr "Инвер&тировать отметку *" -#: src/main.c:1264 +#: src/main.c:1281 msgid "e&Xit F10" msgstr "Вы&ход F10" -#: src/main.c:1274 +#: src/main.c:1291 msgid "&Directory tree" msgstr "&Дерево каталогов" -#: src/main.c:1276 +#: src/main.c:1293 msgid "&Find file M-?" msgstr "Поиск &файла M-?" -#: src/main.c:1277 +#: src/main.c:1294 msgid "s&Wap panels C-u" msgstr "&Переставить панели C-u" -#: src/main.c:1278 +#: src/main.c:1295 msgid "switch &Panels on/off C-o" msgstr "&Отключить панели C-o" -#: src/main.c:1279 +#: src/main.c:1296 msgid "&Compare directories C-x d" msgstr "&Сравнить каталоги C-x d" -#: src/main.c:1280 +#: src/main.c:1297 msgid "e&Xternal panelize C-x !" msgstr "&Критерий панелизации C-x !" -#: src/main.c:1281 +#: src/main.c:1298 msgid "show directory s&Izes" msgstr "&Размеры каталогов" -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1300 msgid "command &History" msgstr "&История команд" -#: src/main.c:1284 +#: src/main.c:1301 msgid "di&Rectory hotlist C-\\" msgstr "Справочник ката&логов C-\\" -#: src/main.c:1286 +#: src/main.c:1303 msgid "&Active VFS list C-x a" msgstr "Список &активных ВФС C-x a" -#: src/main.c:1289 +#: src/main.c:1306 msgid "&Background jobs C-x j" msgstr "Фо&новые задания C-x j" -#: src/main.c:1293 +#: src/main.c:1310 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "&Восстановление файлов" -#: src/main.c:1296 +#: src/main.c:1313 msgid "&Listing format edit" msgstr "&Редактирование формата" -#: src/main.c:1298 +#: src/main.c:1315 msgid "&Extension file edit" msgstr "Файл рас&ширений" -#: src/main.c:1299 +#: src/main.c:1316 msgid "&Menu file edit" msgstr "Файл &меню" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1321 msgid "&Configuration..." msgstr "&Конфигурация" -#: src/main.c:1306 +#: src/main.c:1323 msgid "c&Onfirmation..." msgstr "&Подтверждение" -#: src/main.c:1307 +#: src/main.c:1324 msgid "&Display bits..." msgstr "&Биты символов..." -#: src/main.c:1309 +#: src/main.c:1326 msgid "learn &Keys..." msgstr "&Распознавание клавиш..." -#: src/main.c:1312 +#: src/main.c:1329 msgid "&Virtual FS..." msgstr "Виртуальные &ФС..." -#: src/main.c:1315 +#: src/main.c:1332 msgid "&Save setup" msgstr "&Сохранить настройки" -#: src/main.c:1331 src/main.c:1333 +#: src/main.c:1348 src/main.c:1350 #, fuzzy msgid " &Left " msgstr " Левая " -#: src/main.c:1333 +#: src/main.c:1350 #, fuzzy msgid " &Above " msgstr " Верхняя " -#: src/main.c:1336 +#: src/main.c:1353 #, fuzzy msgid " &File " msgstr " Файл " -#: src/main.c:1337 +#: src/main.c:1354 #, fuzzy msgid " &Command " msgstr " Команда " -#: src/main.c:1338 +#: src/main.c:1355 #, fuzzy msgid " &Options " msgstr " Настройка " -#: src/main.c:1340 src/main.c:1342 +#: src/main.c:1357 src/main.c:1359 #, fuzzy msgid " &Right " msgstr " Правая " -#: src/main.c:1342 +#: src/main.c:1359 #, fuzzy msgid " &Below " msgstr " Нижняя " -#: src/main.c:1397 +#: src/main.c:1414 msgid " Information " msgstr " Информация " -#: src/main.c:1398 +#: src/main.c:1415 msgid "" " Using the fast reload option may not reflect the exact \n" " directory contents. In this cases you'll need to do a \n" @@ -4205,64 +4370,64 @@ " the details. " msgstr "" -#: src/main.c:1672 src/screen.c:2285 src/screen.c:2315 +#: src/main.c:1689 src/screen.c:2285 src/screen.c:2315 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/main.c:1877 +#: src/main.c:1894 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" msgstr "Благодарим Вас за использование GNU Midnight Commander" -#: src/main.c:2236 +#: src/main.c:2253 #, c-format msgid "with mouse support on xterm%s.\n" msgstr "с поддержкой мыши на xterm\n" -#: src/main.c:2237 +#: src/main.c:2254 msgid " and the Linux console" msgstr "и Linux-консоли" -#: src/main.c:2332 +#: src/main.c:2349 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "Переменная среды TERM не определена!\n" -#: src/main.c:2541 +#: src/main.c:2556 #, c-format msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" msgstr "Библиотечный каталог Midnight Commander: %s\n" -#: src/main.c:2552 +#: src/main.c:2567 msgid "" "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n" msgstr "" -#: src/main.c:2678 +#: src/main.c:2693 msgid "Geometry for the window" msgstr "" -#: src/main.c:2678 +#: src/main.c:2693 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: src/main.c:2679 +#: src/main.c:2694 msgid "No windows opened at startup" msgstr "" -#: src/main.c:2680 +#: src/main.c:2695 msgid "Force activation even if a server is already running" msgstr "" -#: src/main.c:2952 +#: src/main.c:2967 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" msgstr "" -#: src/main.c:3026 +#: src/main.c:3041 msgid " Notice " msgstr "" -#: src/main.c:3027 +#: src/main.c:3042 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -4390,7 +4555,7 @@ msgid " External panelize " msgstr " Внешняя панелизация " -#: src/panelize.c:194 src/panelize.c:462 +#: src/panelize.c:194 src/panelize.c:458 msgid "External panelize" msgstr "Внешняя панелизация" @@ -4422,7 +4587,7 @@ msgid "Cannot invoke command." msgstr "Не могу исполнить команду." -#: src/panelize.c:462 +#: src/panelize.c:458 msgid "Pipe close failed" msgstr "Ошибка при закрытии канала" @@ -4446,10 +4611,6 @@ msgid "CTime" msgstr "Изм. узла" -#: src/screen.c:432 -msgid "Permission" -msgstr "Атрибуты" - #: src/screen.c:433 msgid "Perm" msgstr "Права" @@ -4631,7 +4792,7 @@ msgid " User menu " msgstr " Меню пользователя " -#: src/util.c:220 +#: src/util.c:222 msgid "name_trunc: too big" msgstr "" @@ -4669,7 +4830,7 @@ #: src/view.c:446 msgid " Can't spawn child program " -msgstr " Не могу породить дочерний процесс " +msgstr " Невозможно породить дочерний процесс " #: src/view.c:455 msgid " Empty output from child filter " @@ -4677,11 +4838,11 @@ #: src/view.c:460 msgid " Could not open file " -msgstr " Не могу открыть файл " +msgstr " Невозможно открыть файл " #: src/view.c:475 msgid " Can't open file \"" -msgstr " Не могу открыть файл \"" +msgstr " Невозможно открыть файл \"" #: src/view.c:482 msgid "" @@ -4703,9 +4864,9 @@ msgstr "" #: src/view.c:1457 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Searching for `%s'" -msgstr "Ищем в %s" +msgstr "Ищем %s" #: src/view.c:1564 src/view.c:1686 msgid " Search string not found " @@ -4726,10 +4887,6 @@ msgid " Enter regexp:" msgstr "" -#: src/view.c:1917 -msgid " Enter search string:" -msgstr "" - #: src/view.c:1990 msgid "Ascii" msgstr "" @@ -5031,14 +5188,12 @@ msgstr "" #: vfs/mcfs.c:174 -#, fuzzy msgid " Yes " -msgstr " &Да " +msgstr " Да " #: vfs/mcfs.c:174 -#, fuzzy msgid " No " -msgstr " &Нет " +msgstr " Нет " #: vfs/mcfs.c:176 msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n" @@ -5079,143 +5234,20 @@ "doesn't look like a tar archive." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_New" -#~ msgstr "Новый\tC-n" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Open" -#~ msgstr " Настройка " - -#, fuzzy -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "&Прервать" - -#, fuzzy -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "Файл" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "Правка" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "Помощь" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Mode" -#~ msgstr "1Перенести" - -#, fuzzy -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Новый\tC-n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save As" -#~ msgstr " Сохранить как " - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy selection to clipboard" -#~ msgstr " Скопировать в буфер " - -#, fuzzy -#~ msgid "Cut selection to clipboard" -#~ msgstr " Вырезать в буфер " - -#, fuzzy -#~ msgid "Paste clipboard" -#~ msgstr " Вырезать в буфер " - -#, fuzzy -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "&FTP-соединение" - -#, fuzzy -#~ msgid "Find string/regular expression" -#~ msgstr " Регулярные выражения " - -#, fuzzy -#~ msgid "Find again" -#~ msgstr " Поиск файла " - -#, fuzzy -#~ msgid "About..." -#~ msgstr "&Внешний вид" - -#, fuzzy -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "Файл" - -#, fuzzy -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "Правка" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Display mode..." -#~ msgstr "&Биты символов..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Network link..." -#~ msgstr "Се&тевое соединение..." - -#, fuzzy -#~ msgid "FT_P link..." -#~ msgstr "&FTP-соединение" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Confirmation..." -#~ msgstr "&Конфигурация" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Options..." -#~ msgstr " Настройка " - -#, fuzzy -#~ msgid "_Virtual FS..." -#~ msgstr "Виртуальные &ФС..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Save setup" -#~ msgstr "&Сохранить настройки" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Find..." -#~ msgstr "&FTP-соединение" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Hotlist..." -#~ msgstr "Цветовыделение" - -#, fuzzy -#~ msgid "_External panelize..." -#~ msgstr "Внешняя панелизация" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Undelete files (ext2fs only)..." -#~ msgstr "Восстановление файлов (только ext2fs)" - -#~ msgid "Cannot invoke du command." -#~ msgstr "Не могу вызвать команду 'du'." - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to delete " -#~ msgstr " Наберите 'yes' если Вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хотите " - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "Прочие настройки" +#~ msgid "Trashcan" +#~ msgstr "Корзина" -#~ msgid "Highlight..." -#~ msgstr "Цветовыделение" +#~ msgid "floppy %d" +#~ msgstr "дискета %d" -#~ msgid "Panel split" -#~ msgstr "Разбиение панелей" +#~ msgid "disk %d" +#~ msgstr "диск %d" -#~ msgid "Pause after run..." -#~ msgstr "Пауза после запуска..." +#~ msgid "device %d" +#~ msgstr "устройство %d" -#~ msgid " Can not fetch local copy " -#~ msgstr " Не могу извлечь локальную копию " +#~ msgid "_Active VFS list..." +#~ msgstr "Список активных ВФС..." -#~ msgid "&Continue" -#~ msgstr "&Продолжить" +#~ msgid "List of active virtual file systems" +#~ msgstr "Список активных виртуальных файловых систем" diff -ruN old/mc-4.5.23/src/ChangeLog new/mc-4.5.24/src/ChangeLog --- old/mc-4.5.23/src/ChangeLog Sun Feb 28 20:38:17 1999 +++ new/mc-4.5.24/src/ChangeLog Tue Mar 9 13:45:23 1999 @@ -1,3 +1,25 @@ +1999-03-08 Miguel de Icaza + + * file.c (panel_operate): Always create the ctx->ui. Federico, + can you see if this change is correct from your point of view? + + * cmd.c (edit_symlink_cmd): Small fix to improve the messages + printed. + +Tue Mar 2 22:54:50 1999 Norbert Warmuth + + * util.c (name_quote): Quote '<' and '>'. + +Tue Mar 2 22:28:39 1999 Norbert Warmuth + + * main.c (panel_clean_dir): New function: reset all counters of a + WPanel and clean directory list. + + * various places: Use panel_clean_dir instead of clean_dir whenever + a WPanel is available. This solves the problem reported by Enrico + Scholz (screen refresh while panel reload with an old/now invalid + panel->count). + Mon Mar 1 00:18:48 1999 Timur Bakeyev * mad.c: Tempnam() returns malloced buffer, so, free() it, not g_free(). diff -ruN old/mc-4.5.23/src/cmd.c new/mc-4.5.24/src/cmd.c --- old/mc-4.5.23/src/cmd.c Sun Feb 28 20:38:17 1999 +++ new/mc-4.5.24/src/cmd.c Tue Mar 9 13:45:22 1999 @@ -1108,10 +1108,14 @@ if (dest) { if (*dest && strcmp (buffer, dest)) { save_cwds_stat (); - mc_unlink (p); - if (-1 == mc_symlink (dest, p)) - message (1, MSG_ERROR, _(" edit symlink: %s "), - unix_error_string (errno)); + if (-1 == mc_unlink (p)){ + message (1, MSG_ERROR, _(" edit symlink, unable to remove %s: %s "), + p, unix_error_string (errno)); + } else { + if (-1 == mc_symlink (dest, p)) + message (1, MSG_ERROR, _(" edit symlink: %s "), + unix_error_string (errno)); + } update_panels (UP_OPTIMIZE, UP_KEEPSEL); repaint_screen (); } diff -ruN old/mc-4.5.23/src/file.c new/mc-4.5.24/src/file.c --- old/mc-4.5.23/src/file.c Sun Feb 28 20:38:16 1999 +++ new/mc-4.5.24/src/file.c Tue Mar 9 13:45:21 1999 @@ -107,7 +107,7 @@ /* }}} */ -/* rcsid [] = "$Id: file.c,v 1.49 1999/02/26 00:27:27 owen Exp $" */ +/* rcsid [] = "$Id: file.c,v 1.50 1999/03/09 04:55:50 unammx Exp $" */ int verbose = 1; @@ -1890,10 +1890,11 @@ /* Now, let's do the job */ + file_op_context_create_ui (ctx, operation, 1); + /* This code is only called by the tree and panel code */ if (only_one){ /* We now have ETA in all cases */ - file_op_context_create_ui (ctx, operation, 1); /* One file: FIXME mc_chdir will take user out of any vfs */ if (operation != OP_COPY && get_current_type () == view_tree) @@ -1993,9 +1994,6 @@ } } #endif - /* We now have ETA in all cases */ - file_op_context_create_ui (ctx, operation, 1); - /* Loop for every file, perform the actual copy operation */ for (i = 0; i < panel->count; i++) { if (!panel->dir.list [i].f.marked) diff -ruN old/mc-4.5.23/src/find.c new/mc-4.5.24/src/find.c --- old/mc-4.5.23/src/find.c Sun Feb 28 20:38:16 1999 +++ new/mc-4.5.24/src/find.c Tue Mar 9 13:45:22 1999 @@ -1155,7 +1155,7 @@ } if (!next_free) /* first turn i.e clean old list */ - clean_dir (list, cpanel->count); + panel_clean_dir (cpanel); list->list [next_free].fnamelen = strlen (name); list->list [next_free].fname = name; file_mark (cpanel, next_free, 0); @@ -1170,11 +1170,12 @@ if (next_free){ cpanel->count = next_free; cpanel->is_panelized = 1; + /* Done by panel_clean_dir a few lines above cpanel->dirs_marked = 0; cpanel->marked = 0; cpanel->total = 0; cpanel->top_file = 0; - cpanel->selected = 0; + cpanel->selected = 0;*/ if (start_dir [0] == PATH_SEP){ strcpy (cpanel->cwd, PATH_SEP_STR); diff -ruN old/mc-4.5.23/src/main.c new/mc-4.5.24/src/main.c --- old/mc-4.5.23/src/main.c Sun Feb 28 20:38:16 1999 +++ new/mc-4.5.24/src/main.c Tue Mar 9 13:45:21 1999 @@ -139,7 +139,7 @@ #include "popt.h" -/* "$Id: main.c,v 1.82 1999/02/25 05:11:45 unammx Exp $" */ +/* "$Id: main.c,v 1.83 1999/03/02 21:33:50 norbert Exp $" */ /* When the modes are active, left_panel, right_panel and tree_panel */ /* Point to a proper data structure. You should check with the functions */ @@ -462,6 +462,23 @@ #endif } +void +panel_clean_dir (WPanel *panel) +{ + int count = panel->count; + + panel->count = 0; + panel->top_file = 0; + panel->selected = 0; + panel->marked = 0; + panel->dirs_marked = 0; + panel->total = 0; + panel->searching = 0; + panel->is_panelized = 0; + + clean_dir (&panel->dir, count); +} + #ifndef PORT_HAS_UPDATE_PANELS void update_one_panel (int which, int force_update, char *current_file) @@ -999,15 +1016,9 @@ subshell_chdir (panel->cwd); /* Reload current panel */ - clean_dir (&panel->dir, panel->count); + panel_clean_dir (panel); panel->count = do_load_dir (&panel->dir, panel->sort_type, panel->reverse, panel->case_sensitive, panel->filter); - panel->top_file = 0; - panel->selected = 0; - panel->marked = 0; - panel->dirs_marked = 0; - panel->total = 0; - panel->searching = 0; try_to_select (panel, get_parent_dir_name (panel->cwd, olddir)); load_hint (); panel_update_contents (panel); diff -ruN old/mc-4.5.23/src/panel.h new/mc-4.5.24/src/panel.h --- old/mc-4.5.23/src/panel.h Sun Feb 28 20:38:15 1999 +++ new/mc-4.5.24/src/panel.h Tue Mar 9 13:45:20 1999 @@ -166,7 +166,7 @@ void paint_paint (WPanel *panel); void panel_refresh (WPanel *panel); void Xtry_to_select (WPanel *panel, char *name); - +void panel_clean_dir (WPanel *panel); int is_a_panel (Widget *); extern int torben_fj_mode; diff -ruN old/mc-4.5.23/src/panelize.c new/mc-4.5.24/src/panelize.c --- old/mc-4.5.23/src/panelize.c Sun Feb 28 20:38:17 1999 +++ new/mc-4.5.24/src/panelize.c Tue Mar 9 13:45:22 1999 @@ -403,12 +403,8 @@ close_error_pipe (1, _("Cannot invoke command.")); return; } - clean_dir (list, cpanel->count); - - /* Clear the counters */ - cpanel->total = cpanel->dirs_marked = cpanel->marked = 0; - cpanel->top_file = 0; - cpanel->selected = 0; + /* Clear the counters and the directory list */ + panel_clean_dir (cpanel); while (1) { clearerr(external); diff -ruN old/mc-4.5.23/src/screen.c new/mc-4.5.24/src/screen.c --- old/mc-4.5.23/src/screen.c Sun Feb 28 20:38:16 1999 +++ new/mc-4.5.24/src/screen.c Tue Mar 9 13:45:21 1999 @@ -913,7 +913,7 @@ panel_save_setup (p, name); x_panel_destroy (p); - clean_dir (&p->dir, p->count); + panel_clean_dir (p); /* save and clean history */ if (p->dir_history){ @@ -1052,7 +1052,7 @@ char *last_slash; if (panel->cwd [0] == PATH_SEP && panel->cwd [1] == 0){ - clean_dir (&panel->dir, panel->count); + panel_clean_dir (panel); panel->count = set_zero_dir (&panel->dir); return; } diff -ruN old/mc-4.5.23/src/util.c new/mc-4.5.24/src/util.c --- old/mc-4.5.23/src/util.c Sun Feb 28 20:38:16 1999 +++ new/mc-4.5.24/src/util.c Tue Mar 9 13:45:21 1999 @@ -76,7 +76,7 @@ #include "user.h" /* expand_format */ #include "../vfs/vfs.h" -/* "$Id: util.c,v 1.19 1999/02/24 21:26:50 unammx Exp $" */ +/* "$Id: util.c,v 1.20 1999/03/02 21:49:04 norbert Exp $" */ char app_text [] = "Midnight-Commander"; @@ -183,6 +183,8 @@ case ']': case '{': case '}': + case '<': + case '>': case '"': case '!': case '&': diff -ruN old/mc-4.5.23/vfs/ChangeLog new/mc-4.5.24/vfs/ChangeLog --- old/mc-4.5.23/vfs/ChangeLog Sun Feb 28 20:38:13 1999 +++ new/mc-4.5.24/vfs/ChangeLog Tue Mar 9 13:45:17 1999 @@ -1,3 +1,7 @@ +1999-03-09 Miguel de Icaza + + * vfs.c (parse_ls_lga): kill the messages on each error. + Tue Feb 16 12:11:04 1999 Paul Sheer * mcserv.c, mcfs.c: mcserv and mcfs exchange st_dev instead diff -ruN old/mc-4.5.23/vfs/vfs.c new/mc-4.5.24/vfs/vfs.c --- old/mc-4.5.23/vfs/vfs.c Sun Feb 28 20:38:13 1999 +++ new/mc-4.5.24/vfs/vfs.c Tue Mar 9 13:45:18 1999 @@ -1729,7 +1729,9 @@ return 1; error: +#if 0 message_1s (1, "Could not parse:", p_copy); +#endif if (p_copy != p) /* Carefull! */ g_free (p_copy); return 0;